188
188
"Liste des nouveaux plugins :\n"
191
#: lib/Padre/PluginManager.pm:331
191
#: lib/Padre/PluginManager.pm:332
192
192
msgid "New plugins detected"
193
193
msgstr "Nouveaux greffons détectés"
195
#: lib/Padre/PluginManager.pm:451
195
#: lib/Padre/PluginManager.pm:452
197
197
msgid "Plugin:%s - Failed to load module: %s"
198
198
msgstr "Greffon : %s - Erreur lors du chargement du module : %s"
200
#: lib/Padre/PluginManager.pm:465
200
#: lib/Padre/PluginManager.pm:466
202
202
msgid "Plugin:%s - Not compatible with Padre::Plugin API. Need to be subclass of Padre::Plugin"
203
203
msgstr "Greffon : %s - Incompatible avec l'API de Padre::Plugin. Doit être une sous-classe de Padre::Plugin"
205
#: lib/Padre/PluginManager.pm:479
205
#: lib/Padre/PluginManager.pm:480
207
207
msgid "Plugin:%s - Not compatible with Padre::Plugin API. Plugin cannot be instantiated"
208
208
msgstr "Greffon : %s - Incompatible avec l'API de Padre::Plugin. Le greffon ne peut pas être instancié"
210
#: lib/Padre/PluginManager.pm:493
210
#: lib/Padre/PluginManager.pm:494
212
212
msgid "Plugin:%s - Not compatible with Padre::Plugin API. Need to have sub padre_interfaces"
213
213
msgstr "Greffon : %s - Incompatible avec l'API de Padre::Plugin. Doit avoir une méthode padre_interfaces"
215
#: lib/Padre/PluginManager.pm:507
215
#: lib/Padre/PluginManager.pm:508
217
217
msgid "Plugin:%s - Could not instantiate plugin object"
218
218
msgstr "Greffon : %s - Ne peut pas instancier le greffon"
220
#: lib/Padre/PluginManager.pm:519
220
#: lib/Padre/PluginManager.pm:520
222
222
msgid "Plugin:%s - Could not instantiate plugin object: the constructor does not return a Padre::Plugin object"
223
223
msgstr "Greffon : %s - Ne peut pas instancier le greffon : le constructeur ne renvoit pas un objet Padre::Plugin"
225
#: lib/Padre/PluginManager.pm:539
225
#: lib/Padre/PluginManager.pm:540
227
227
msgid "Plugin:%s - Does not have menus"
228
228
msgstr "Greffon : %s - N'a pas de menu"
230
#: lib/Padre/PluginManager.pm:758
230
#: lib/Padre/PluginManager.pm:759
231
231
msgid "Error when calling menu for plugin"
232
232
msgstr "Erreur lors de l'appel du menu du plugin"
234
#: lib/Padre/PluginManager.pm:787
235
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:749
234
#: lib/Padre/PluginManager.pm:788
235
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:939
236
236
msgid "No document open"
237
237
msgstr "Aucun document ouvert"
239
#: lib/Padre/PluginManager.pm:789
240
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2405
239
#: lib/Padre/PluginManager.pm:790
240
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2474
241
241
msgid "No filename"
242
242
msgstr "Pas de nom"
244
#: lib/Padre/PluginManager.pm:793
244
#: lib/Padre/PluginManager.pm:794
245
245
msgid "Could not locate project dir"
246
246
msgstr "Ne peut pas trouver le répertoire projet"
248
#: lib/Padre/PluginManager.pm:810
249
#: lib/Padre/PluginManager.pm:881
248
#: lib/Padre/PluginManager.pm:811
249
#: lib/Padre/PluginManager.pm:882
252
252
"Failed to load the plugin '%s'\n"
302
#: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:93
302
#: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:96
303
303
msgid "E&xperimental"
304
304
msgstr "E&xpérimental"
306
#: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:116
306
#: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:119
307
#: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:159
310
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:611
311
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:66
312
msgid "Select all\tCtrl-A"
313
msgstr "Tout sélectionner\tCtrl-A"
315
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:663
316
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:205
317
msgid "&Toggle Comment\tCtrl-Shift-C"
318
msgstr "Dé/commenter\tCtrl-Shift-C"
320
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:668
321
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:215
322
msgid "&Comment Selected Lines\tCtrl-M"
323
msgstr "Commenter les lignes sélectionnées\tCtrl-M"
325
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:673
326
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:225
327
msgid "&Uncomment Selected Lines\tCtrl-Shift-M"
328
msgstr "Décommenter les lignes sélectionnées\tCtrl-Shift-M"
330
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:691
332
msgstr "Tout replier"
334
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:698
336
msgstr "Tout déplier"
338
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:711
339
#: lib/Padre/Wx/Menu/Window.pm:34
340
msgid "&Split window"
341
msgstr "&Partager la fenêtre"
343
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1137
311
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:974
344
312
msgid "You must select a range of lines"
345
313
msgstr "Vous devez sélectionner un ensemble de lignes"
347
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1153
315
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:990
348
316
msgid "First character of selection must be a non-word character to align"
349
317
msgstr "Le premier caractère d'une sélection à aligner ne doit pas être alphanumérique"
351
#: lib/Padre/Wx/Outline.pm:54
319
#: lib/Padre/Wx/Outline.pm:59
352
320
#: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:146
423
391
msgid "Diagnostics"
424
392
msgstr "Diagnostics"
426
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:324
394
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:284
428
396
msgid "No such session %s"
429
397
msgstr "Aucune session %s"
431
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:729
399
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:919
432
400
msgid "Command line"
433
401
msgstr "Ligne de commande"
435
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:730
403
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:920
436
404
msgid "Run setup"
437
405
msgstr "Configuration du lancement"
439
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:753
407
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:943
440
408
msgid "Current document has no filename"
441
409
msgstr "Le document courant n'a pas de nom de fichier"
443
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:756
411
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:946
444
412
msgid "Could not find project root"
445
413
msgstr "Ne peut pas trouver le répertoire racine du projet"
447
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:826
415
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1016
449
417
msgid "Failed to start '%s' command"
450
418
msgstr "Impossible de lancer la commande '%s'"
452
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:827
453
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:928
454
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1674
420
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1017
421
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1207
422
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1867
455
423
#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:96
456
424
#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:99
457
425
#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:358
462
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:842
430
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1032
463
431
msgid "No open document"
464
432
msgstr "Aucun document ouvert"
466
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:859
434
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1049
467
435
msgid "No execution mode was defined for this document"
468
436
msgstr "Aucun mode d'exécution défini pour ce document"
470
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:882
438
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1072
471
439
msgid "Not a Perl document"
472
440
msgstr "Pas un document Perl"
474
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:922
442
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1201
478
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1041
446
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1320
479
447
msgid "Autocompletions error"
480
448
msgstr "Erreur d'autocomplétion"
482
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1055
450
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1334
483
451
msgid "Line number:"
484
452
msgstr "Numéro de ligne :"
486
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1253
454
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1532
488
456
msgid "Cannot open %s as it is over the arbitrary file size limit of Padre which is currently %s"
489
457
msgstr "Ne peut ouvrir %s car il dépasse la taille de fichier maximum arbitraire de Padre qui est actuellement de %s"
491
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1423
459
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1616
492
460
msgid "Nothing selected. Enter what should be opened:"
493
461
msgstr "Aucune sélection. Entrez ce qu'il faut ouvrir :"
495
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1424
463
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1617
496
464
msgid "Open selection"
497
465
msgstr "Ouvrir la sélection"
499
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1488
467
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1681
501
469
msgid "Could not find file '%s'"
502
470
msgstr "Ne peut pas trouver le fichier '%s'"
504
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1489
472
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1682
505
473
msgid "Open Selection"
506
474
msgstr "Ouvrir la sélection"
508
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1550
509
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2534
476
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1743
477
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2603
511
479
msgid "Could not reload file: %s"
512
480
msgstr "Ne peut pas recharger le fichier: %s"
514
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1570
482
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1763
515
483
msgid "Save file as..."
516
484
msgstr "Enregistrer le fichier sous..."
518
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1584
486
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1777
519
487
msgid "File already exists. Overwrite it?"
520
488
msgstr "Le fichier existe déjà. L'écraser ?"
522
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1585
490
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1778
526
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1663
494
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1856
527
495
msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to overwrite it?"
528
496
msgstr "Fichier modifié sur disque depuis la dernière sauvegarde. Voulez-vous l'écraser ?"
530
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1664
531
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2527
498
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1857
499
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2596
532
500
msgid "File not in sync"
533
501
msgstr "Fichier non synchronisé"
535
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1673
503
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1866
536
504
msgid "Could not save file: "
537
505
msgstr "Ne peut pas enregistrer le fichier:"
539
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1720
507
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1913
540
508
msgid "File changed. Do you want to save it?"
541
509
msgstr "Fichier modifié. Voulez-vous le sauvegarder ?"
543
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1721
511
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1914
544
512
msgid "Unsaved File"
545
513
msgstr "Fichier non sauvegardé"
547
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1821
515
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2015
548
516
msgid "Cannot diff if file was never saved"
549
517
msgstr "Ne peut comparer si le fichier n'a jamais été sauvé"
551
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1827
519
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2021
552
520
msgid "There are no differences\n"
553
521
msgstr "Il n'y a pas de différences\n"
555
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2272
523
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2341
556
524
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:162
558
526
msgid "Error: %s"
559
527
msgstr "Erreur : %s"
561
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2273
529
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2342
562
530
msgid "Internal error"
563
531
msgstr "Erreur interne"
565
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2396
533
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2465
567
535
msgid "Words: %s"
568
536
msgstr "Mots : %s"
570
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2397
538
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2466
572
540
msgid "Lines: %d"
573
541
msgstr "Lignes : %d"
575
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2398
543
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2467
577
545
msgid "Chars without spaces: %s"
578
546
msgstr "Caractères (hors espaces) : %s"
580
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2399
548
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2468
582
550
msgid "Chars with spaces: %d"
583
551
msgstr "Caractères (espaces compris) : %d"
585
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2400
553
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2469
587
555
msgid "Newline type: %s"
588
556
msgstr "Type de retour chariot : %s"
590
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2401
558
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2470
592
560
msgid "Encoding: %s"
593
561
msgstr "Encodage : %s"
595
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2402
563
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2471
597
565
msgid "Document type: %s"
598
566
msgstr "Type de document : %s"
600
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2402
568
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2471
604
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2404
572
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2473
606
574
msgid "Filename: %s"
607
575
msgstr "Fichier : %s"
609
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2424
577
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2493
610
578
msgid "Space to Tab"
611
579
msgstr "Convertir les espaces en tabulations"
613
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2425
581
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2494
614
582
msgid "Tab to Space"
615
583
msgstr "Convertir les tabulations en espaces"
617
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2428
585
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2497
618
586
msgid "How many spaces for each tab:"
619
587
msgstr "Combien d'espaces pour chaque tab : "
621
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2526
589
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2595
622
590
msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to reload it?"
623
591
msgstr "Fichier modifié depuis la dernière sauvegarde. Voulez-vous le recharger ?"
661
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:70
662
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:66
663
msgid "Select all\tCtrl-A"
664
msgstr "Tout sélectionner\tCtrl-A"
666
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:81
667
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:110
668
msgid "&Copy\tCtrl-C"
669
msgstr "&Copier\tCtrl-C"
671
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:93
672
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:122
674
msgstr "&Co&uper\tCtrl-X"
676
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:105
677
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:134
678
msgid "&Paste\tCtrl-V"
679
msgstr "&C&oller\tCtrl-V"
681
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:122
682
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:205
683
msgid "&Toggle Comment\tCtrl-Shift-C"
684
msgstr "Dé/commenter\tCtrl-Shift-C"
686
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:127
687
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:215
688
msgid "&Comment Selected Lines\tCtrl-M"
689
msgstr "Commenter les lignes sélectionnées\tCtrl-M"
691
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:132
692
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:225
693
msgid "&Uncomment Selected Lines\tCtrl-Shift-M"
694
msgstr "Décommenter les lignes sélectionnées\tCtrl-Shift-M"
696
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:150
698
msgstr "Tout replier"
700
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:157
702
msgstr "Tout déplier"
704
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:170
705
#: lib/Padre/Wx/Menu/Window.pm:34
706
msgid "&Split window"
707
msgstr "&Partager la fenêtre"
693
709
#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:66
694
710
msgid "Syntax Check"
695
711
msgstr "Vérification syntaxique"
722
738
msgid "Workspace View"
723
739
msgstr "Espace de travail"
725
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:35
741
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:37
726
742
msgid "Lock User Interface"
727
743
msgstr "Verrouiller l'interface"
729
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:50
745
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:52
730
746
msgid "Show Output"
731
747
msgstr "Montrer la sortie"
733
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:62
749
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:64
734
750
msgid "Show Functions"
735
751
msgstr "Montrer les fonctions"
737
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:80
753
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:82
738
754
msgid "Show Outline"
739
755
msgstr "Montrer le profil"
741
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:92
742
msgid "Show Directory tree"
757
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:94
758
msgid "Show Directory Tree"
743
759
msgstr "Montrer l'explorateur de répertoire"
745
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:104
761
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:106
746
762
msgid "Show Syntax Check"
747
763
msgstr "Montrer la vérification syntaxique"
749
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:116
765
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:118
750
766
msgid "Show Error List"
751
767
msgstr "Montrer la liste d'erreurs"
753
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:130
769
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:132
754
770
msgid "Show StatusBar"
755
771
msgstr "Montrer la barre de statut"
757
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:147
773
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:149
758
774
msgid "View Document As..."
759
775
msgstr "Voir le document en tant que..."
761
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:181
777
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:183
762
778
msgid "Show Line Numbers"
763
779
msgstr "Montrer les numéros de ligne"
765
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:193
781
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:195
766
782
msgid "Show Code Folding"
767
783
msgstr "Montrer les replis de code"
769
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:205
785
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:207
770
786
msgid "Show Call Tips"
771
787
msgstr "Montrer la syntaxe d'appel"
773
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:220
789
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:222
774
790
msgid "Show Current Line"
775
791
msgstr "Surligner la ligne courante"
777
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:235
793
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:237
778
794
msgid "Show Newlines"
779
795
msgstr "Montrer les retours chariot"
781
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:247
797
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:249
782
798
msgid "Show Whitespaces"
783
799
msgstr "Montrer les espaces"
785
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:259
801
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:261
786
802
msgid "Show Indentation Guide"
787
803
msgstr "Montrer les guides d'indentation"
789
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:271
805
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:273
790
806
msgid "Word-Wrap"
791
807
msgstr "Retour à la ligne"
793
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:286
809
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:288
794
810
msgid "Increase Font Size\tCtrl-+"
795
811
msgstr "Augmenter la taille de la fonte\tCtrl-+"
797
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:298
813
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:300
798
814
msgid "Decrease Font Size\tCtrl--"
799
815
msgstr "Diminuer la taille de la fonte\tCtrl--"
801
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:310
817
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:312
802
818
msgid "Reset Font Size\tCtrl-/"
803
819
msgstr "Réinitialiser la taille de la fonte\tCtrl-/"
805
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:325
821
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:327
806
822
msgid "Set Bookmark\tCtrl-B"
807
823
msgstr "Placer un signet\tCtrl-B"
809
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:337
825
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:339
810
826
msgid "Goto Bookmark\tCtrl-Shift-B"
811
827
msgstr "Aller au signet\tCtrl-Shift-B"
813
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:353
829
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:355
817
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:357
833
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:359
821
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:358
837
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:360
825
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:359
841
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:361
826
842
msgid "Ultraedit"
827
843
msgstr "Ultraedit"
829
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:360
845
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:362
830
846
msgid "Notepad++"
831
847
msgstr "Notepad++"
833
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:406
849
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:416
837
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:413
853
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:423
838
854
msgid "System Default"
839
855
msgstr "Valeur par défaut du système"
841
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:460
857
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:470
842
858
msgid "&Full Screen\tF11"
843
859
msgstr "&Plein écran\tF11"
995
1011
msgid "All available plugins on CPAN"
996
1012
msgstr "Greffons disponibles sur CPAN"
998
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:59
1014
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:61
999
1015
msgid "Edit My Plugin"
1000
1016
msgstr "Editer Mon Plugin"
1002
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:65
1018
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:67
1003
1019
msgid "Could not find the Padre::Plugin::My plugin"
1004
1020
msgstr "Ne peut pas trouver le greffon Padre::Plugin::My"
1006
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:74
1022
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:76
1007
1023
msgid "Reload My Plugin"
1008
1024
msgstr "Recharger Mon Greffon"
1010
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:81
1011
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:84
1012
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:85
1026
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:83
1027
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:86
1028
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:87
1013
1029
msgid "Reset My Plugin"
1014
1030
msgstr "Réinitialiser Mon Greffon"
1016
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:100
1032
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:102
1017
1033
msgid "Reload All Plugins"
1018
1034
msgstr "Recharger tous les greffons"
1020
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:107
1036
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:109
1021
1037
msgid "(Re)load Current Plugin"
1022
1038
msgstr "(Re)charger greffon actuel"
1024
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:114
1040
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:116
1025
1041
msgid "Test A Plugin From Local Dir"
1026
1042
msgstr "Tester un greffon à partir d'un répertoire"
1028
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:121
1044
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:123
1029
1045
msgid "Plugin Tools"
1030
1046
msgstr "Outils"
1054
1070
msgstr "Trouver parenthèse orpheline"
1056
1072
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:51
1073
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:658
1057
1074
msgid "Find Variable Declaration"
1058
1075
msgstr "Trouver la déclaration de la variable"
1060
1077
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:66
1078
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:669
1061
1079
msgid "Lexically Rename Variable"
1062
1080
msgstr "Remplacement lexical de variable"
1064
1082
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:73
1065
1083
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:74
1084
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:679
1085
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:680
1066
1086
msgid "Replacement"
1067
1087
msgstr "Remplacement"
1069
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:92
1089
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:89
1070
1090
msgid "Vertically Align Selected"
1071
1091
msgstr "Aligner verticalement"
1073
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:105
1093
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:102
1074
1094
msgid "Use PPI Syntax Highlighting"
1075
1095
msgstr "Utiliser PPI pour la coloration syntaxique"
1077
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:131
1097
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:128
1078
1098
msgid "Automatic bracket completion"
1079
1099
msgstr "Complétion d'accolades automatique"
1385
1393
msgstr "Editer / Ajouter des extraits"
1387
1395
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:37
1388
msgid "Default word wrap on for each file"
1389
msgstr "Retour à la ligne automatique pour chaque fichier"
1391
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:42
1392
msgid "Auto-fold POD markup when code folding enabled"
1393
msgstr "Replier le POD automatiquement"
1395
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:47
1396
msgid "Perl beginner mode"
1397
msgstr "Mode débutant Perl"
1399
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:52
1400
msgid "Automatic indentation style"
1401
msgstr "Style d'indentation automatique"
1403
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:56
1396
msgid "Automatic indentation style detection"
1397
msgstr "Détection automatique du style d'indentation"
1399
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:41
1404
1400
msgid "Use Tabs"
1405
1401
msgstr "Utiliser les tabulations"
1407
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:59
1403
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:44
1408
1404
msgid "TAB display size (in spaces):"
1409
1405
msgstr "Taille d'affichage des tabulations (en espaces) :"
1411
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:62
1407
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:47
1412
1408
msgid "Indentation width (in columns):"
1413
1409
msgstr "Largeur d'indentation (en colonnes) :"
1415
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:65
1411
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:50
1416
1412
msgid "Guess from current document:"
1417
1413
msgstr "Deviner à partir du document courant :"
1419
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:66
1415
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:51
1421
1417
msgstr "Deviner"
1423
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:68
1419
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:53
1424
1420
msgid "Autoindent:"
1425
1421
msgstr "Auto-indentation :"
1427
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:71
1423
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:77
1424
msgid "Default word wrap on for each file"
1425
msgstr "Retour à la ligne automatique pour chaque fichier"
1427
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:82
1428
msgid "Auto-fold POD markup when code folding enabled"
1429
msgstr "Replier le POD automatiquement"
1431
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:87
1432
msgid "Perl beginner mode"
1433
msgstr "Mode débutant Perl"
1435
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:91
1428
1436
msgid "Open files:"
1429
1437
msgstr "Fichiers ouverts :"
1431
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:74
1439
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:95
1440
msgid "Open files in existing Padre"
1441
msgstr "Ouvrir les fichiers dans un Padre existant"
1443
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:99
1432
1444
msgid "Methods order:"
1433
1445
msgstr "Tri des méthodes"
1435
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:77
1447
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:102
1436
1448
msgid "Preferred language for error diagnostics:"
1437
1449
msgstr "Langage préféré pour les diagnostics d'erreur :"
1439
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:120
1451
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:139
1440
1452
msgid "Colored text in output window (ANSI)"
1441
1453
msgstr "Texte coloré (ANSI) dans la fenêtre de sortie"
1443
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:124
1455
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:143
1444
1456
msgid "Editor Font:"
1445
1457
msgstr "Police éditeur : "
1447
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:127
1459
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:146
1448
1460
msgid "Editor Current Line Background Colour:"
1449
1461
msgstr "Couleur de fond de la ligne courante de l'éditeur :"
1451
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:177
1463
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:196
1452
1464
msgid "Settings Demo"
1453
1465
msgstr "Démo de préférences"
1455
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:260
1467
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:280
1456
1468
msgid "Enable?"
1457
1469
msgstr "Activer ?"
1459
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:275
1471
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:295
1460
1472
msgid "Crashed"
1461
1473
msgstr "Interrompu"
1463
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:308
1475
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:328
1466
1478
"\tinclude directory: -I<dir>\n"
1476
1488
"\tactiver tous les avertissements : -W\n"
1477
1489
"\tdésactiver tous les avertissements : -X\n"
1479
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:318
1480
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:361
1491
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:338
1492
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:382
1481
1493
msgid "Interpreter arguments:"
1482
1494
msgstr "Arguments de l'interpréteur :"
1484
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:324
1485
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:367
1496
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:344
1497
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:388
1486
1498
msgid "Script arguments:"
1487
1499
msgstr "Arguments du script :"
1489
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:331
1501
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:351
1490
1502
msgid "Unsaved"
1491
1503
msgstr "Non sauvegardé"
1493
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:332
1505
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:352
1497
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:350
1509
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:371
1498
1510
msgid "No Document"
1499
1511
msgstr "Aucun document"
1501
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:355
1513
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:376
1502
1514
msgid "Document name:"
1503
1515
msgstr "Nom du document :"
1505
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:358
1517
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:379
1506
1518
msgid "Document location:"
1507
1519
msgstr "Emplacement du document :"
1509
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:385
1521
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:406
1510
1522
msgid "Default"
1511
1523
msgstr "Défaut"
1513
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:391
1525
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:412
1515
1527
msgid "Current Document: %s"
1516
1528
msgstr "Document courant : %s"
1518
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:432
1530
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:452
1519
1531
msgid "Behaviour"
1520
1532
msgstr "Comportement"
1522
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:435
1534
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:455
1523
1535
msgid "Appearance"
1524
1536
msgstr "Apparence"
1526
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:437
1538
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:458
1527
1539
msgid "Run Parameters"
1528
1540
msgstr "Paramètres d'exécution"
1530
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:510
1542
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:462
1544
msgstr "Indentation"
1546
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:535
1532
1548
msgstr "nouveau"
1534
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:511
1550
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:536
1535
1551
msgid "nothing"
1538
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:512
1554
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:537
1540
1556
msgstr "dernier"
1542
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:513
1558
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:538
1546
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:514
1562
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:539
1547
1563
msgid "same_level"
1548
1564
msgstr "même niveau"
1550
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:515
1566
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:540
1552
1568
msgstr "profond"
1554
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:516
1570
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:541
1555
1571
msgid "alphabetical"
1556
1572
msgstr "alphabétique"
1558
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:517
1574
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:542
1559
1575
msgid "original"
1560
1576
msgstr "original"
1562
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:518
1578
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:543
1563
1579
msgid "alphabetical_private_last"
1564
1580
msgstr "alphabétique, privé en dernier"
1704
1720
msgid "Check Complete"
1705
1721
msgstr "Vérification terminée"
1707
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:89
1708
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:181
1709
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:489
1710
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:515
1723
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:87
1724
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:182
1725
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:509
1726
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:535
1711
1727
msgid "Current cursor does not seem to point at a variable"
1712
1728
msgstr "Le curseur ne semble pas pointer sur une variable"
1714
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:91
1715
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:183
1730
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:89
1731
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:184
1716
1732
msgid "No declaration could be found for the specified (lexical?) variable"
1717
1733
msgstr "Aucune déclaration trouvée pour la variable (lexicale ?) spécifiée"
1719
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:93
1720
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:185
1735
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:91
1736
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:186
1721
1737
msgid "Unknown error"
1722
1738
msgstr "Erreur inconnue"
1724
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:97
1725
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:189
1740
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:95
1741
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:190
1726
1742
msgid "Check Canceled"
1727
1743
msgstr "Vérification annulée"
1775
1791
msgid "pip is unexpectedly not installed"
1776
1792
msgstr "étonnant, pip n'est pas installé"
1794
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:21
1795
msgid "Padre Developer Tools"
1796
msgstr "Outils développeurs Padre"
1798
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:55
1799
msgid "Run Document inside Padre"
1800
msgstr "Lancer le document dans Padre"
1802
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:57
1803
msgid "Dump Current Document"
1804
msgstr "Dumper le document courant"
1806
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:58
1807
msgid "Dump Top IDE Object"
1808
msgstr "Dumper l'objet IDE principal"
1810
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:59
1811
msgid "Dump %INC and @INC"
1812
msgstr "Afficher %INC et @INC"
1814
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:65
1815
msgid "Enable logging"
1816
msgstr "Activer les logs"
1818
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:66
1819
msgid "Disable logging"
1820
msgstr "Désactiver les logs"
1822
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:67
1823
msgid "Enable trace when logging"
1824
msgstr "Activer les traces pendant les logs"
1826
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:68
1827
msgid "Disable trace"
1828
msgstr "Désactiver les traces"
1830
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:70
1831
msgid "Simulate Crash"
1832
msgstr "Simuler un crash"
1834
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:71
1835
msgid "Simulate Crashing Bg Task"
1836
msgstr "Simuler un crash de tache d'arrière-plan"
1838
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:73
1839
msgid "wxWidgets 2.8.8 Reference"
1840
msgstr "Référence wxWidgets 2.8.8"
1842
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:76
1843
msgid "STC Reference"
1844
msgstr "Référence STC"
1846
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:80
1778
1847
#: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:105
1780
1849
msgstr "A propos"
1782
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:490
1783
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:516
1851
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:119
1852
msgid "No file is open"
1853
msgstr "Aucun fichier ouvert"
1855
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:149
1856
msgid "A set of unrelated tools used by the Padre developers\n"
1857
msgstr "Un ensemble d'outils utilisés par les développeurs Padre\n"
1859
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:510
1860
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:536
1784
1861
msgid "Check cancelled"
1785
1862
msgstr "Vérification annulée"
1864
#~ msgid "Doc Stats"
1865
#~ msgstr "Statistiques du document"
1787
1866
#~ msgid "Save the file first"
1788
1867
#~ msgstr "Enregistrer le fichier d'abord"
1789
1868
#~ msgid "Command line parameters"