~ubuntu-branches/ubuntu/wily/padre/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to share/locale/fr-fr.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Damyan Ivanov
  • Date: 2009-05-09 18:19:53 UTC
  • mfrom: (1.1.3 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20090509181953-ttew3adppp057nha
Tags: 0.35-1
* New Upstream Version

* install eg/ as examples only in padre (not also in libwx-perl-
  dialog-perl)
* mention --pristine-tar in README.source
* add disable-tcp-server.patch
  the tcp server is used for communication with running instance of padre.
  Although it only listens on 127.0.0.1, there is no measures taken to
  ensure that the user connecting to the server is the same as the user
  running padre.
* add README.debian documenting changes in the package compared to
  upstream sources

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
2
2
msgstr ""
3
3
"Project-Id-Version: padre\n"
4
4
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-25 14:41+0200\n"
 
5
"POT-Creation-Date: 2009-05-08 17:43+0200\n"
6
6
"PO-Revision-Date: \n"
7
7
"Last-Translator: Jérôme Quelin <jquelin@gmail.com>\n"
8
8
"Language-Team:  <jquelin@gmail.com>\n"
12
12
"X-Poedit-Language: French\n"
13
13
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
14
14
 
15
 
#: lib/Padre/Document.pm:639
 
15
#: lib/Padre/Document.pm:675
16
16
#, perl-format
17
17
msgid "Unsaved %d"
18
18
msgstr "Non sauvegardé %d"
19
19
 
20
 
#: lib/Padre/Document.pm:895
21
 
#: lib/Padre/Document.pm:896
 
20
#: lib/Padre/Document.pm:943
 
21
#: lib/Padre/Document.pm:944
22
22
msgid "Skipped for large files"
23
23
msgstr "Omis pour les gros fichiers"
24
24
 
172
172
msgid "Klingon"
173
173
msgstr "Klingon"
174
174
 
175
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:321
 
175
#: lib/Padre/PluginManager.pm:322
176
176
msgid ""
177
177
"We found several new plugins.\n"
178
178
"In order to configure and enable them go to\n"
188
188
"Liste des nouveaux plugins :\n"
189
189
"\n"
190
190
 
191
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:331
 
191
#: lib/Padre/PluginManager.pm:332
192
192
msgid "New plugins detected"
193
193
msgstr "Nouveaux greffons détectés"
194
194
 
195
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:451
 
195
#: lib/Padre/PluginManager.pm:452
196
196
#, perl-format
197
197
msgid "Plugin:%s - Failed to load module: %s"
198
198
msgstr "Greffon : %s - Erreur lors du chargement du module : %s"
199
199
 
200
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:465
 
200
#: lib/Padre/PluginManager.pm:466
201
201
#, perl-format
202
202
msgid "Plugin:%s - Not compatible with Padre::Plugin API. Need to be subclass of Padre::Plugin"
203
203
msgstr "Greffon : %s - Incompatible avec l'API de Padre::Plugin. Doit être une sous-classe de Padre::Plugin"
204
204
 
205
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:479
 
205
#: lib/Padre/PluginManager.pm:480
206
206
#, perl-format
207
207
msgid "Plugin:%s - Not compatible with Padre::Plugin API. Plugin cannot be instantiated"
208
208
msgstr "Greffon : %s - Incompatible avec l'API de Padre::Plugin. Le greffon ne peut pas être instancié"
209
209
 
210
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:493
 
210
#: lib/Padre/PluginManager.pm:494
211
211
#, perl-format
212
212
msgid "Plugin:%s - Not compatible with Padre::Plugin API. Need to have sub padre_interfaces"
213
213
msgstr "Greffon : %s - Incompatible avec l'API de Padre::Plugin. Doit avoir une méthode padre_interfaces"
214
214
 
215
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:507
 
215
#: lib/Padre/PluginManager.pm:508
216
216
#, perl-format
217
217
msgid "Plugin:%s - Could not instantiate plugin object"
218
218
msgstr "Greffon : %s - Ne peut pas instancier le greffon"
219
219
 
220
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:519
 
220
#: lib/Padre/PluginManager.pm:520
221
221
#, perl-format
222
222
msgid "Plugin:%s - Could not instantiate plugin object: the constructor does not return a Padre::Plugin object"
223
223
msgstr "Greffon : %s - Ne peut pas instancier le greffon : le constructeur ne renvoit pas un objet Padre::Plugin"
224
224
 
225
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:539
 
225
#: lib/Padre/PluginManager.pm:540
226
226
#, perl-format
227
227
msgid "Plugin:%s - Does not have menus"
228
228
msgstr "Greffon : %s - N'a pas de menu"
229
229
 
230
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:758
 
230
#: lib/Padre/PluginManager.pm:759
231
231
msgid "Error when calling menu for plugin"
232
232
msgstr "Erreur lors de l'appel du menu du plugin"
233
233
 
234
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:787
235
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:749
 
234
#: lib/Padre/PluginManager.pm:788
 
235
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:939
236
236
msgid "No document open"
237
237
msgstr "Aucun document ouvert"
238
238
 
239
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:789
240
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2405
 
239
#: lib/Padre/PluginManager.pm:790
 
240
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2474
241
241
msgid "No filename"
242
242
msgstr "Pas de nom"
243
243
 
244
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:793
 
244
#: lib/Padre/PluginManager.pm:794
245
245
msgid "Could not locate project dir"
246
246
msgstr "Ne peut pas trouver le répertoire projet"
247
247
 
248
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:810
249
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:881
 
248
#: lib/Padre/PluginManager.pm:811
 
249
#: lib/Padre/PluginManager.pm:882
250
250
#, perl-format
251
251
msgid ""
252
252
"Failed to load the plugin '%s'\n"
255
255
"Chargement du greffon '%s' impossible\n"
256
256
"%s"
257
257
 
258
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:835
259
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1517
260
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2200
 
258
#: lib/Padre/PluginManager.pm:836
 
259
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1710
 
260
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2269
261
261
msgid "Open file"
262
262
msgstr "Ouvrir fichier"
263
263
 
264
 
#: lib/Padre/PluginManager.pm:855
 
264
#: lib/Padre/PluginManager.pm:856
265
265
#, perl-format
266
266
msgid "Plugin must have '%s' as base directory"
267
267
msgstr "Le greffon doit avoir '%s' comme répertoire de base"
299
299
msgid "&Help"
300
300
msgstr "Aid&e"
301
301
 
302
 
#: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:93
 
302
#: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:96
303
303
msgid "E&xperimental"
304
304
msgstr "E&xpérimental"
305
305
 
306
 
#: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:116
 
306
#: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:119
 
307
#: lib/Padre/Wx/Menubar.pm:159
307
308
msgid "&Perl"
308
309
msgstr "&Perl"
309
310
 
310
 
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:611
311
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:66
312
 
msgid "Select all\tCtrl-A"
313
 
msgstr "Tout sélectionner\tCtrl-A"
314
 
 
315
 
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:663
316
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:205
317
 
msgid "&Toggle Comment\tCtrl-Shift-C"
318
 
msgstr "Dé/commenter\tCtrl-Shift-C"
319
 
 
320
 
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:668
321
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:215
322
 
msgid "&Comment Selected Lines\tCtrl-M"
323
 
msgstr "Commenter les lignes sélectionnées\tCtrl-M"
324
 
 
325
 
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:673
326
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:225
327
 
msgid "&Uncomment Selected Lines\tCtrl-Shift-M"
328
 
msgstr "Décommenter les lignes sélectionnées\tCtrl-Shift-M"
329
 
 
330
 
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:691
331
 
msgid "Fold all"
332
 
msgstr "Tout replier"
333
 
 
334
 
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:698
335
 
msgid "Unfold all"
336
 
msgstr "Tout déplier"
337
 
 
338
 
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:711
339
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Window.pm:34
340
 
msgid "&Split window"
341
 
msgstr "&Partager la fenêtre"
342
 
 
343
 
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1137
 
311
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:974
344
312
msgid "You must select a range of lines"
345
313
msgstr "Vous devez sélectionner un ensemble de lignes"
346
314
 
347
 
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:1153
 
315
#: lib/Padre/Wx/Editor.pm:990
348
316
msgid "First character of selection must be a non-word character to align"
349
317
msgstr "Le premier caractère d'une sélection à aligner ne doit pas être alphanumérique"
350
318
 
351
 
#: lib/Padre/Wx/Outline.pm:54
 
319
#: lib/Padre/Wx/Outline.pm:59
352
320
#: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:146
353
321
msgid "Outline"
354
322
msgstr "Profil"
362
330
msgstr "Nouveau"
363
331
 
364
332
#: lib/Padre/Wx/ToolBar.pm:49
365
 
#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:169
 
333
#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:170
366
334
msgid "Open File"
367
335
msgstr "Ouvrir"
368
336
 
423
391
msgid "Diagnostics"
424
392
msgstr "Diagnostics"
425
393
 
426
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:324
 
394
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:284
427
395
#, perl-format
428
396
msgid "No such session %s"
429
397
msgstr "Aucune session %s"
430
398
 
431
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:729
 
399
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:919
432
400
msgid "Command line"
433
401
msgstr "Ligne de commande"
434
402
 
435
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:730
 
403
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:920
436
404
msgid "Run setup"
437
405
msgstr "Configuration du lancement"
438
406
 
439
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:753
 
407
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:943
440
408
msgid "Current document has no filename"
441
409
msgstr "Le document courant n'a pas de nom de fichier"
442
410
 
443
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:756
 
411
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:946
444
412
msgid "Could not find project root"
445
413
msgstr "Ne peut pas trouver le répertoire racine du projet"
446
414
 
447
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:826
 
415
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1016
448
416
#, perl-format
449
417
msgid "Failed to start '%s' command"
450
418
msgstr "Impossible de lancer la commande '%s'"
451
419
 
452
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:827
453
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:928
454
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1674
 
420
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1017
 
421
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1207
 
422
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1867
455
423
#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:96
456
424
#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:99
457
425
#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:358
459
427
msgid "Error"
460
428
msgstr "Erreur"
461
429
 
462
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:842
 
430
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1032
463
431
msgid "No open document"
464
432
msgstr "Aucun document ouvert"
465
433
 
466
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:859
 
434
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1049
467
435
msgid "No execution mode was defined for this document"
468
436
msgstr "Aucun mode d'exécution défini pour ce document"
469
437
 
470
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:882
 
438
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1072
471
439
msgid "Not a Perl document"
472
440
msgstr "Pas un document Perl"
473
441
 
474
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:922
 
442
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1201
475
443
msgid "Message"
476
444
msgstr "Message"
477
445
 
478
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1041
 
446
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1320
479
447
msgid "Autocompletions error"
480
448
msgstr "Erreur d'autocomplétion"
481
449
 
482
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1055
 
450
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1334
483
451
msgid "Line number:"
484
452
msgstr "Numéro de ligne :"
485
453
 
486
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1253
 
454
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1532
487
455
#, perl-format
488
456
msgid "Cannot open %s as it is over the arbitrary file size limit of Padre which is currently %s"
489
457
msgstr "Ne peut ouvrir %s car il dépasse la taille de fichier maximum arbitraire de Padre qui est actuellement de %s"
490
458
 
491
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1423
 
459
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1616
492
460
msgid "Nothing selected. Enter what should be opened:"
493
461
msgstr "Aucune sélection. Entrez ce qu'il faut ouvrir :"
494
462
 
495
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1424
 
463
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1617
496
464
msgid "Open selection"
497
465
msgstr "Ouvrir la sélection"
498
466
 
499
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1488
 
467
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1681
500
468
#, perl-format
501
469
msgid "Could not find file '%s'"
502
470
msgstr "Ne peut pas trouver le fichier '%s'"
503
471
 
504
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1489
 
472
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1682
505
473
msgid "Open Selection"
506
474
msgstr "Ouvrir la sélection"
507
475
 
508
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1550
509
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2534
 
476
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1743
 
477
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2603
510
478
#, perl-format
511
479
msgid "Could not reload file: %s"
512
480
msgstr "Ne peut pas recharger le fichier: %s"
513
481
 
514
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1570
 
482
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1763
515
483
msgid "Save file as..."
516
484
msgstr "Enregistrer le fichier sous..."
517
485
 
518
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1584
 
486
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1777
519
487
msgid "File already exists. Overwrite it?"
520
488
msgstr "Le fichier existe déjà. L'écraser ?"
521
489
 
522
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1585
 
490
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1778
523
491
msgid "Exist"
524
492
msgstr "Existe"
525
493
 
526
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1663
 
494
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1856
527
495
msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to overwrite it?"
528
496
msgstr "Fichier modifié sur disque depuis la dernière sauvegarde. Voulez-vous l'écraser ?"
529
497
 
530
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1664
531
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2527
 
498
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1857
 
499
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2596
532
500
msgid "File not in sync"
533
501
msgstr "Fichier non synchronisé"
534
502
 
535
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1673
 
503
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1866
536
504
msgid "Could not save file: "
537
505
msgstr "Ne peut pas enregistrer le fichier:"
538
506
 
539
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1720
 
507
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1913
540
508
msgid "File changed. Do you want to save it?"
541
509
msgstr "Fichier modifié. Voulez-vous le sauvegarder ?"
542
510
 
543
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1721
 
511
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1914
544
512
msgid "Unsaved File"
545
513
msgstr "Fichier non sauvegardé"
546
514
 
547
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1821
 
515
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2015
548
516
msgid "Cannot diff if file was never saved"
549
517
msgstr "Ne peut comparer si le fichier n'a jamais été sauvé"
550
518
 
551
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:1827
 
519
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2021
552
520
msgid "There are no differences\n"
553
521
msgstr "Il n'y a pas de différences\n"
554
522
 
555
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2272
 
523
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2341
556
524
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:162
557
525
#, perl-format
558
526
msgid "Error: %s"
559
527
msgstr "Erreur : %s"
560
528
 
561
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2273
 
529
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2342
562
530
msgid "Internal error"
563
531
msgstr "Erreur interne"
564
532
 
565
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2396
 
533
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2465
566
534
#, perl-format
567
535
msgid "Words: %s"
568
536
msgstr "Mots : %s"
569
537
 
570
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2397
 
538
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2466
571
539
#, perl-format
572
540
msgid "Lines: %d"
573
541
msgstr "Lignes : %d"
574
542
 
575
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2398
 
543
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2467
576
544
#, perl-format
577
545
msgid "Chars without spaces: %s"
578
546
msgstr "Caractères (hors espaces) : %s"
579
547
 
580
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2399
 
548
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2468
581
549
#, perl-format
582
550
msgid "Chars with spaces: %d"
583
551
msgstr "Caractères (espaces compris) : %d"
584
552
 
585
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2400
 
553
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2469
586
554
#, perl-format
587
555
msgid "Newline type: %s"
588
556
msgstr "Type de retour chariot : %s"
589
557
 
590
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2401
 
558
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2470
591
559
#, perl-format
592
560
msgid "Encoding: %s"
593
561
msgstr "Encodage : %s"
594
562
 
595
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2402
 
563
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2471
596
564
#, perl-format
597
565
msgid "Document type: %s"
598
566
msgstr "Type de document : %s"
599
567
 
600
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2402
 
568
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2471
601
569
msgid "none"
602
570
msgstr "aucun"
603
571
 
604
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2404
 
572
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2473
605
573
#, perl-format
606
574
msgid "Filename: %s"
607
575
msgstr "Fichier : %s"
608
576
 
609
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2424
 
577
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2493
610
578
msgid "Space to Tab"
611
579
msgstr "Convertir les espaces en tabulations"
612
580
 
613
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2425
 
581
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2494
614
582
msgid "Tab to Space"
615
583
msgstr "Convertir les tabulations en espaces"
616
584
 
617
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2428
 
585
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2497
618
586
msgid "How many spaces for each tab:"
619
587
msgstr "Combien d'espaces pour chaque tab : "
620
588
 
621
 
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2526
 
589
#: lib/Padre/Wx/Main.pm:2595
622
590
msgid "File changed on disk since last saved. Do you want to reload it?"
623
591
msgstr "Fichier modifié depuis la dernière sauvegarde. Voulez-vous le recharger ?"
624
592
 
639
607
msgstr "Sortie"
640
608
 
641
609
#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:52
642
 
#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:142
 
610
#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:143
643
611
msgid "Directory"
644
612
msgstr "Répertoire"
645
613
 
646
 
#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:181
 
614
#: lib/Padre/Wx/Directory.pm:182
647
615
#: lib/Padre/Task/Outline/Perl.pm:192
648
616
msgid "Open &Documentation"
649
617
msgstr "Ouvrir la &documentation"
690
658
msgid "Ack"
691
659
msgstr "Ack"
692
660
 
 
661
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:70
 
662
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:66
 
663
msgid "Select all\tCtrl-A"
 
664
msgstr "Tout sélectionner\tCtrl-A"
 
665
 
 
666
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:81
 
667
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:110
 
668
msgid "&Copy\tCtrl-C"
 
669
msgstr "&Copier\tCtrl-C"
 
670
 
 
671
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:93
 
672
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:122
 
673
msgid "Cu&t\tCtrl-X"
 
674
msgstr "&Co&uper\tCtrl-X"
 
675
 
 
676
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:105
 
677
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:134
 
678
msgid "&Paste\tCtrl-V"
 
679
msgstr "&C&oller\tCtrl-V"
 
680
 
 
681
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:122
 
682
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:205
 
683
msgid "&Toggle Comment\tCtrl-Shift-C"
 
684
msgstr "Dé/commenter\tCtrl-Shift-C"
 
685
 
 
686
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:127
 
687
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:215
 
688
msgid "&Comment Selected Lines\tCtrl-M"
 
689
msgstr "Commenter les lignes sélectionnées\tCtrl-M"
 
690
 
 
691
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:132
 
692
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:225
 
693
msgid "&Uncomment Selected Lines\tCtrl-Shift-M"
 
694
msgstr "Décommenter les lignes sélectionnées\tCtrl-Shift-M"
 
695
 
 
696
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:150
 
697
msgid "Fold all"
 
698
msgstr "Tout replier"
 
699
 
 
700
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:157
 
701
msgid "Unfold all"
 
702
msgstr "Tout déplier"
 
703
 
 
704
#: lib/Padre/Wx/RightClick.pm:170
 
705
#: lib/Padre/Wx/Menu/Window.pm:34
 
706
msgid "&Split window"
 
707
msgstr "&Partager la fenêtre"
 
708
 
693
709
#: lib/Padre/Wx/Syntax.pm:66
694
710
msgid "Syntax Check"
695
711
msgstr "Vérification syntaxique"
714
730
msgid "Description"
715
731
msgstr "Description"
716
732
 
717
 
#: lib/Padre/Wx/Notebook.pm:28
 
733
#: lib/Padre/Wx/Notebook.pm:35
718
734
msgid "Files"
719
735
msgstr "Fichiers"
720
736
 
722
738
msgid "Workspace View"
723
739
msgstr "Espace de travail"
724
740
 
725
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:35
 
741
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:37
726
742
msgid "Lock User Interface"
727
743
msgstr "Verrouiller l'interface"
728
744
 
729
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:50
 
745
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:52
730
746
msgid "Show Output"
731
747
msgstr "Montrer la sortie"
732
748
 
733
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:62
 
749
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:64
734
750
msgid "Show Functions"
735
751
msgstr "Montrer les fonctions"
736
752
 
737
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:80
 
753
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:82
738
754
msgid "Show Outline"
739
755
msgstr "Montrer le profil"
740
756
 
741
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:92
742
 
msgid "Show Directory tree"
 
757
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:94
 
758
msgid "Show Directory Tree"
743
759
msgstr "Montrer l'explorateur de répertoire"
744
760
 
745
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:104
 
761
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:106
746
762
msgid "Show Syntax Check"
747
763
msgstr "Montrer la vérification syntaxique"
748
764
 
749
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:116
 
765
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:118
750
766
msgid "Show Error List"
751
767
msgstr "Montrer la liste d'erreurs"
752
768
 
753
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:130
 
769
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:132
754
770
msgid "Show StatusBar"
755
771
msgstr "Montrer la barre de statut"
756
772
 
757
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:147
 
773
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:149
758
774
msgid "View Document As..."
759
775
msgstr "Voir le document en tant que..."
760
776
 
761
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:181
 
777
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:183
762
778
msgid "Show Line Numbers"
763
779
msgstr "Montrer les numéros de ligne"
764
780
 
765
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:193
 
781
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:195
766
782
msgid "Show Code Folding"
767
783
msgstr "Montrer les replis de code"
768
784
 
769
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:205
 
785
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:207
770
786
msgid "Show Call Tips"
771
787
msgstr "Montrer la syntaxe d'appel"
772
788
 
773
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:220
 
789
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:222
774
790
msgid "Show Current Line"
775
791
msgstr "Surligner la ligne courante"
776
792
 
777
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:235
 
793
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:237
778
794
msgid "Show Newlines"
779
795
msgstr "Montrer les retours chariot"
780
796
 
781
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:247
 
797
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:249
782
798
msgid "Show Whitespaces"
783
799
msgstr "Montrer les espaces"
784
800
 
785
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:259
 
801
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:261
786
802
msgid "Show Indentation Guide"
787
803
msgstr "Montrer les guides d'indentation"
788
804
 
789
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:271
 
805
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:273
790
806
msgid "Word-Wrap"
791
807
msgstr "Retour à la ligne"
792
808
 
793
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:286
 
809
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:288
794
810
msgid "Increase Font Size\tCtrl-+"
795
811
msgstr "Augmenter la taille de la fonte\tCtrl-+"
796
812
 
797
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:298
 
813
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:300
798
814
msgid "Decrease Font Size\tCtrl--"
799
815
msgstr "Diminuer la taille de la fonte\tCtrl--"
800
816
 
801
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:310
 
817
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:312
802
818
msgid "Reset Font Size\tCtrl-/"
803
819
msgstr "Réinitialiser la taille de la fonte\tCtrl-/"
804
820
 
805
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:325
 
821
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:327
806
822
msgid "Set Bookmark\tCtrl-B"
807
823
msgstr "Placer un signet\tCtrl-B"
808
824
 
809
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:337
 
825
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:339
810
826
msgid "Goto Bookmark\tCtrl-Shift-B"
811
827
msgstr "Aller au signet\tCtrl-Shift-B"
812
828
 
813
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:353
 
829
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:355
814
830
msgid "Style"
815
831
msgstr "Style"
816
832
 
817
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:357
 
833
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:359
818
834
msgid "Padre"
819
835
msgstr "Padre"
820
836
 
821
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:358
 
837
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:360
822
838
msgid "Night"
823
839
msgstr "Nuit"
824
840
 
825
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:359
 
841
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:361
826
842
msgid "Ultraedit"
827
843
msgstr "Ultraedit"
828
844
 
829
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:360
 
845
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:362
830
846
msgid "Notepad++"
831
847
msgstr "Notepad++"
832
848
 
833
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:406
 
849
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:416
834
850
msgid "Language"
835
851
msgstr "Langage"
836
852
 
837
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:413
 
853
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:423
838
854
msgid "System Default"
839
855
msgstr "Valeur par défaut du système"
840
856
 
841
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:460
 
857
#: lib/Padre/Wx/Menu/View.pm:470
842
858
msgid "&Full Screen\tF11"
843
859
msgstr "&Plein écran\tF11"
844
860
 
883
899
msgstr "Nouveau..."
884
900
 
885
901
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:55
886
 
msgid "Perl 5 script"
 
902
msgid "Perl 5 Script"
887
903
msgstr "Script Perl 5"
888
904
 
889
905
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:65
890
 
msgid "Perl 5 module"
 
906
msgid "Perl 5 Module"
891
907
msgstr "Module Perl 5"
892
908
 
893
909
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:75
894
 
msgid "Perl 5 test"
 
910
msgid "Perl 5 Test"
895
911
msgstr "Test Perl 5"
896
912
 
897
913
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:85
898
 
msgid "Perl 6 script"
 
914
msgid "Perl 6 Script"
899
915
msgstr "Script Perl 6"
900
916
 
901
917
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:95
911
927
msgstr "Ouvrir la sélection\tCtrl-Shift-O"
912
928
 
913
929
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:121
914
 
msgid "Open a session...\tCtrl-Alt-O"
915
 
msgstr "Ouvrir une session\tCtrl-Alt-O"
 
930
msgid "Open Session...\tCtrl-Alt-O"
 
931
msgstr "Ouvrir une session...\tCtrl-Alt-O"
916
932
 
917
933
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:138
918
934
msgid "&Close\tCtrl-W"
927
943
msgstr "Tout fermer sauf le document courant"
928
944
 
929
945
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:172
930
 
msgid "Reload file"
 
946
msgid "Reload File"
931
947
msgstr "Recharger le fichier"
932
948
 
933
949
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:187
943
959
msgstr "Tout enregistrer"
944
960
 
945
961
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:220
946
 
msgid "Save current session...\tCtrl-Alt-S"
 
962
msgid "Save Session...\tCtrl-Alt-S"
947
963
msgstr "Enregistrer la session courante...\tCtrl-Alt-S"
948
964
 
949
965
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:232
979
995
msgstr "Vider la liste des fichiers récents"
980
996
 
981
997
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:336
982
 
msgid "Doc Stats"
 
998
msgid "Document Statistics"
983
999
msgstr "Statistiques du document"
984
1000
 
985
1001
#: lib/Padre/Wx/Menu/File.pm:353
995
1011
msgid "All available plugins on CPAN"
996
1012
msgstr "Greffons disponibles sur CPAN"
997
1013
 
998
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:59
 
1014
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:61
999
1015
msgid "Edit My Plugin"
1000
1016
msgstr "Editer Mon Plugin"
1001
1017
 
1002
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:65
 
1018
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:67
1003
1019
msgid "Could not find the Padre::Plugin::My plugin"
1004
1020
msgstr "Ne peut pas trouver le greffon Padre::Plugin::My"
1005
1021
 
1006
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:74
 
1022
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:76
1007
1023
msgid "Reload My Plugin"
1008
1024
msgstr "Recharger Mon Greffon"
1009
1025
 
1010
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:81
1011
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:84
1012
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:85
 
1026
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:83
 
1027
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:86
 
1028
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:87
1013
1029
msgid "Reset My Plugin"
1014
1030
msgstr "Réinitialiser Mon Greffon"
1015
1031
 
1016
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:100
 
1032
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:102
1017
1033
msgid "Reload All Plugins"
1018
1034
msgstr "Recharger tous les greffons"
1019
1035
 
1020
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:107
 
1036
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:109
1021
1037
msgid "(Re)load Current Plugin"
1022
1038
msgstr "(Re)charger greffon actuel"
1023
1039
 
1024
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:114
 
1040
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:116
1025
1041
msgid "Test A Plugin From Local Dir"
1026
1042
msgstr "Tester un greffon à partir d'un répertoire"
1027
1043
 
1028
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:121
 
1044
#: lib/Padre/Wx/Menu/Plugins.pm:123
1029
1045
msgid "Plugin Tools"
1030
1046
msgstr "Outils"
1031
1047
 
1054
1070
msgstr "Trouver parenthèse orpheline"
1055
1071
 
1056
1072
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:51
 
1073
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:658
1057
1074
msgid "Find Variable Declaration"
1058
1075
msgstr "Trouver la déclaration de la variable"
1059
1076
 
1060
1077
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:66
 
1078
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:669
1061
1079
msgid "Lexically Rename Variable"
1062
1080
msgstr "Remplacement lexical de variable"
1063
1081
 
1064
1082
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:73
1065
1083
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:74
 
1084
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:679
 
1085
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:680
1066
1086
msgid "Replacement"
1067
1087
msgstr "Remplacement"
1068
1088
 
1069
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:92
 
1089
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:89
1070
1090
msgid "Vertically Align Selected"
1071
1091
msgstr "Aligner verticalement"
1072
1092
 
1073
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:105
 
1093
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:102
1074
1094
msgid "Use PPI Syntax Highlighting"
1075
1095
msgstr "Utiliser PPI pour la coloration syntaxique"
1076
1096
 
1077
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:131
 
1097
#: lib/Padre/Wx/Menu/Perl.pm:128
1078
1098
msgid "Automatic bracket completion"
1079
1099
msgstr "Complétion d'accolades automatique"
1080
1100
 
1102
1122
msgid "Clear selection marks"
1103
1123
msgstr "Effacer les marques de sélection"
1104
1124
 
1105
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:110
1106
 
msgid "&Copy\tCtrl-C"
1107
 
msgstr "&Copier\tCtrl-C"
1108
 
 
1109
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:122
1110
 
msgid "Cu&t\tCtrl-X"
1111
 
msgstr "&Co&uper\tCtrl-X"
1112
 
 
1113
 
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:134
1114
 
msgid "&Paste\tCtrl-V"
1115
 
msgstr "&C&oller\tCtrl-V"
1116
 
 
1117
1125
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:150
1118
1126
msgid "&Goto\tCtrl-G"
1119
1127
msgstr "&Aller à\tCtrl-G"
1175
1183
msgstr "Insérer un fichier..."
1176
1184
 
1177
1185
#: lib/Padre/Wx/Menu/Edit.pm:355
1178
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:406
 
1186
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:427
1179
1187
#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:290
1180
1188
msgid "Preferences"
1181
1189
msgstr "Préférences"
1311
1319
msgstr "&Tout remplacer"
1312
1320
 
1313
1321
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Find.pm:189
1314
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:475
 
1322
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:500
1315
1323
msgid "&Cancel"
1316
1324
msgstr "&Annuler"
1317
1325
 
1324
1332
msgid "Save session as..."
1325
1333
msgstr "Enregistrer la session..."
1326
1334
 
1327
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:175
 
1335
#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:179
1328
1336
msgid "Session name:"
1329
1337
msgstr "Nom de la session :"
1330
1338
 
1331
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:184
 
1339
#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:188
1332
1340
msgid "Description:"
1333
1341
msgstr "Description :"
1334
1342
 
1335
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:204
 
1343
#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:208
1336
1344
msgid "Save"
1337
1345
msgstr "Enregistrer"
1338
1346
 
1339
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:205
 
1347
#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionSave.pm:209
1340
1348
#: lib/Padre/Wx/Dialog/SessionManager.pm:241
1341
1349
#: lib/Padre/Wx/Dialog/PluginManager.pm:291
1342
1350
msgid "Close"
1376
1384
msgstr "Nom :"
1377
1385
 
1378
1386
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Snippets.pm:114
1379
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:464
 
1387
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:489
1380
1388
msgid "&Save"
1381
1389
msgstr "&Enregistrer"
1382
1390
 
1385
1393
msgstr "Editer / Ajouter des extraits"
1386
1394
 
1387
1395
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:37
1388
 
msgid "Default word wrap on for each file"
1389
 
msgstr "Retour à la ligne automatique pour chaque fichier"
1390
 
 
1391
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:42
1392
 
msgid "Auto-fold POD markup when code folding enabled"
1393
 
msgstr "Replier le POD automatiquement"
1394
 
 
1395
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:47
1396
 
msgid "Perl beginner mode"
1397
 
msgstr "Mode débutant Perl"
1398
 
 
1399
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:52
1400
 
msgid "Automatic indentation style"
1401
 
msgstr "Style d'indentation automatique"
1402
 
 
1403
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:56
 
1396
msgid "Automatic indentation style detection"
 
1397
msgstr "Détection automatique du style d'indentation"
 
1398
 
 
1399
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:41
1404
1400
msgid "Use Tabs"
1405
1401
msgstr "Utiliser les tabulations"
1406
1402
 
1407
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:59
 
1403
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:44
1408
1404
msgid "TAB display size (in spaces):"
1409
1405
msgstr "Taille d'affichage des tabulations (en espaces) :"
1410
1406
 
1411
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:62
 
1407
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:47
1412
1408
msgid "Indentation width (in columns):"
1413
1409
msgstr "Largeur d'indentation (en colonnes) :"
1414
1410
 
1415
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:65
 
1411
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:50
1416
1412
msgid "Guess from current document:"
1417
1413
msgstr "Deviner à partir du document courant :"
1418
1414
 
1419
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:66
 
1415
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:51
1420
1416
msgid "Guess"
1421
1417
msgstr "Deviner"
1422
1418
 
1423
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:68
 
1419
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:53
1424
1420
msgid "Autoindent:"
1425
1421
msgstr "Auto-indentation :"
1426
1422
 
1427
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:71
 
1423
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:77
 
1424
msgid "Default word wrap on for each file"
 
1425
msgstr "Retour à la ligne automatique pour chaque fichier"
 
1426
 
 
1427
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:82
 
1428
msgid "Auto-fold POD markup when code folding enabled"
 
1429
msgstr "Replier le POD automatiquement"
 
1430
 
 
1431
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:87
 
1432
msgid "Perl beginner mode"
 
1433
msgstr "Mode débutant Perl"
 
1434
 
 
1435
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:91
1428
1436
msgid "Open files:"
1429
1437
msgstr "Fichiers ouverts :"
1430
1438
 
1431
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:74
 
1439
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:95
 
1440
msgid "Open files in existing Padre"
 
1441
msgstr "Ouvrir les fichiers dans un Padre existant"
 
1442
 
 
1443
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:99
1432
1444
msgid "Methods order:"
1433
1445
msgstr "Tri des méthodes"
1434
1446
 
1435
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:77
 
1447
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:102
1436
1448
msgid "Preferred language for error diagnostics:"
1437
1449
msgstr "Langage préféré pour les diagnostics d'erreur :"
1438
1450
 
1439
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:120
 
1451
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:139
1440
1452
msgid "Colored text in output window (ANSI)"
1441
1453
msgstr "Texte coloré (ANSI) dans la fenêtre de sortie"
1442
1454
 
1443
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:124
 
1455
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:143
1444
1456
msgid "Editor Font:"
1445
1457
msgstr "Police éditeur : "
1446
1458
 
1447
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:127
 
1459
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:146
1448
1460
msgid "Editor Current Line Background Colour:"
1449
1461
msgstr "Couleur de fond de la ligne courante de l'éditeur :"
1450
1462
 
1451
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:177
 
1463
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:196
1452
1464
msgid "Settings Demo"
1453
1465
msgstr "Démo de préférences"
1454
1466
 
1455
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:260
 
1467
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:280
1456
1468
msgid "Enable?"
1457
1469
msgstr "Activer ?"
1458
1470
 
1459
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:275
 
1471
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:295
1460
1472
msgid "Crashed"
1461
1473
msgstr "Interrompu"
1462
1474
 
1463
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:308
 
1475
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:328
1464
1476
msgid ""
1465
1477
"i.e.\n"
1466
1478
"\tinclude directory:  -I<dir>\n"
1476
1488
"\tactiver tous les avertissements :  -W\n"
1477
1489
"\tdésactiver tous les avertissements :  -X\n"
1478
1490
 
1479
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:318
1480
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:361
 
1491
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:338
 
1492
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:382
1481
1493
msgid "Interpreter arguments:"
1482
1494
msgstr "Arguments de l'interpréteur :"
1483
1495
 
1484
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:324
1485
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:367
 
1496
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:344
 
1497
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:388
1486
1498
msgid "Script arguments:"
1487
1499
msgstr "Arguments du script :"
1488
1500
 
1489
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:331
 
1501
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:351
1490
1502
msgid "Unsaved"
1491
1503
msgstr "Non sauvegardé"
1492
1504
 
1493
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:332
 
1505
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:352
1494
1506
msgid "N/A"
1495
1507
msgstr "N/A"
1496
1508
 
1497
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:350
 
1509
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:371
1498
1510
msgid "No Document"
1499
1511
msgstr "Aucun document"
1500
1512
 
1501
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:355
 
1513
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:376
1502
1514
msgid "Document name:"
1503
1515
msgstr "Nom du document :"
1504
1516
 
1505
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:358
 
1517
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:379
1506
1518
msgid "Document location:"
1507
1519
msgstr "Emplacement du document :"
1508
1520
 
1509
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:385
 
1521
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:406
1510
1522
msgid "Default"
1511
1523
msgstr "Défaut"
1512
1524
 
1513
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:391
 
1525
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:412
1514
1526
#, perl-format
1515
1527
msgid "Current Document: %s"
1516
1528
msgstr "Document courant : %s"
1517
1529
 
1518
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:432
 
1530
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:452
1519
1531
msgid "Behaviour"
1520
1532
msgstr "Comportement"
1521
1533
 
1522
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:435
 
1534
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:455
1523
1535
msgid "Appearance"
1524
1536
msgstr "Apparence"
1525
1537
 
1526
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:437
 
1538
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:458
1527
1539
msgid "Run Parameters"
1528
1540
msgstr "Paramètres d'exécution"
1529
1541
 
1530
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:510
 
1542
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:462
 
1543
msgid "Indentation"
 
1544
msgstr "Indentation"
 
1545
 
 
1546
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:535
1531
1547
msgid "new"
1532
1548
msgstr "nouveau"
1533
1549
 
1534
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:511
 
1550
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:536
1535
1551
msgid "nothing"
1536
1552
msgstr "rien"
1537
1553
 
1538
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:512
 
1554
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:537
1539
1555
msgid "last"
1540
1556
msgstr "dernier"
1541
1557
 
1542
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:513
 
1558
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:538
1543
1559
msgid "no"
1544
1560
msgstr "non"
1545
1561
 
1546
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:514
 
1562
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:539
1547
1563
msgid "same_level"
1548
1564
msgstr "même niveau"
1549
1565
 
1550
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:515
 
1566
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:540
1551
1567
msgid "deep"
1552
1568
msgstr "profond"
1553
1569
 
1554
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:516
 
1570
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:541
1555
1571
msgid "alphabetical"
1556
1572
msgstr "alphabétique"
1557
1573
 
1558
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:517
 
1574
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:542
1559
1575
msgid "original"
1560
1576
msgstr "original"
1561
1577
 
1562
 
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:518
 
1578
#: lib/Padre/Wx/Dialog/Preferences.pm:543
1563
1579
msgid "alphabetical_private_last"
1564
1580
msgstr "alphabétique, privé en dernier"
1565
1581
 
1704
1720
msgid "Check Complete"
1705
1721
msgstr "Vérification terminée"
1706
1722
 
1707
 
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:89
1708
 
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:181
1709
 
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:489
1710
 
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:515
 
1723
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:87
 
1724
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:182
 
1725
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:509
 
1726
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:535
1711
1727
msgid "Current cursor does not seem to point at a variable"
1712
1728
msgstr "Le curseur ne semble pas pointer sur une variable"
1713
1729
 
1714
 
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:91
1715
 
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:183
 
1730
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:89
 
1731
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:184
1716
1732
msgid "No declaration could be found for the specified (lexical?) variable"
1717
1733
msgstr "Aucune déclaration trouvée pour la variable (lexicale ?) spécifiée"
1718
1734
 
1719
 
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:93
1720
 
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:185
 
1735
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:91
 
1736
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:186
1721
1737
msgid "Unknown error"
1722
1738
msgstr "Erreur inconnue"
1723
1739
 
1724
 
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:97
1725
 
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:189
 
1740
#: lib/Padre/Task/PPI/FindVariableDeclaration.pm:95
 
1741
#: lib/Padre/Task/PPI/LexicalReplaceVariable.pm:190
1726
1742
msgid "Check Canceled"
1727
1743
msgstr "Vérification annulée"
1728
1744
 
1775
1791
msgid "pip is unexpectedly not installed"
1776
1792
msgstr "étonnant, pip n'est pas installé"
1777
1793
 
 
1794
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:21
 
1795
msgid "Padre Developer Tools"
 
1796
msgstr "Outils développeurs Padre"
 
1797
 
 
1798
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:55
 
1799
msgid "Run Document inside Padre"
 
1800
msgstr "Lancer le document dans Padre"
 
1801
 
 
1802
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:57
 
1803
msgid "Dump Current Document"
 
1804
msgstr "Dumper le document courant"
 
1805
 
 
1806
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:58
 
1807
msgid "Dump Top IDE Object"
 
1808
msgstr "Dumper l'objet IDE principal"
 
1809
 
 
1810
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:59
 
1811
msgid "Dump %INC and @INC"
 
1812
msgstr "Afficher %INC et @INC"
 
1813
 
 
1814
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:65
 
1815
msgid "Enable logging"
 
1816
msgstr "Activer les logs"
 
1817
 
 
1818
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:66
 
1819
msgid "Disable logging"
 
1820
msgstr "Désactiver les logs"
 
1821
 
 
1822
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:67
 
1823
msgid "Enable trace when logging"
 
1824
msgstr "Activer les traces pendant les logs"
 
1825
 
 
1826
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:68
 
1827
msgid "Disable trace"
 
1828
msgstr "Désactiver les traces"
 
1829
 
 
1830
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:70
 
1831
msgid "Simulate Crash"
 
1832
msgstr "Simuler un crash"
 
1833
 
 
1834
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:71
 
1835
msgid "Simulate Crashing Bg Task"
 
1836
msgstr "Simuler un crash de tache d'arrière-plan"
 
1837
 
 
1838
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:73
 
1839
msgid "wxWidgets 2.8.8 Reference"
 
1840
msgstr "Référence wxWidgets 2.8.8"
 
1841
 
 
1842
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:76
 
1843
msgid "STC Reference"
 
1844
msgstr "Référence STC"
 
1845
 
 
1846
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:80
1778
1847
#: lib/Padre/Plugin/PopularityContest.pm:105
1779
1848
msgid "About"
1780
1849
msgstr "A propos"
1781
1850
 
1782
 
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:490
1783
 
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:516
 
1851
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:119
 
1852
msgid "No file is open"
 
1853
msgstr "Aucun fichier ouvert"
 
1854
 
 
1855
#: lib/Padre/Plugin/Devel.pm:149
 
1856
msgid "A set of unrelated tools used by the Padre developers\n"
 
1857
msgstr "Un ensemble d'outils utilisés par les développeurs Padre\n"
 
1858
 
 
1859
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:510
 
1860
#: lib/Padre/Document/Perl.pm:536
1784
1861
msgid "Check cancelled"
1785
1862
msgstr "Vérification annulée"
1786
1863
 
 
1864
#~ msgid "Doc Stats"
 
1865
#~ msgstr "Statistiques du document"
1787
1866
#~ msgid "Save the file first"
1788
1867
#~ msgstr "Enregistrer le fichier d'abord"
1789
1868
#~ msgid "Command line parameters"
1818
1897
#~ msgstr "Projets récents"
1819
1898
#~ msgid "Methods"
1820
1899
#~ msgstr "Méthodes"
1821
 
#~ msgid "Run in &Padre"
1822
 
#~ msgstr "Lancer dans &Padre"
1823
1900
#~ msgid "Max number of modules"
1824
1901
#~ msgstr "Nombre maximum de modules"
1825
1902
#~ msgid "Min number of modules"