~ubuntu-branches/ubuntu/wily/playonlinux/wily-proposed

« back to all changes in this revision

Viewing changes to lang/po/de.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Bertrand Marc
  • Date: 2011-12-10 15:48:27 UTC
  • mfrom: (1.1.9)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20111210154827-z9pylhgrahjh7eu1
Tags: 4.0.14-1
* New upstream release.
* Add the new TRANSLATORS file to debian/playonlinux.docs.
* Refresh patches/x-terminal-emulator.diff.
* Install etc/playonlinux.gpg to verify downloaded scripts.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: pol\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: Tinou\n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2011-09-08 19:00+0200\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2011-09-05 14:40+0000\n"
13
 
"Last-Translator: Ferdinand T. <Unknown>\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 19:00+0100\n"
 
12
"PO-Revision-Date: 2011-11-14 09:22+0000\n"
 
13
"Last-Translator: Philipp Kleinhenz <Unknown>\n"
14
14
"Language-Team: de_DE.UTF-8 <LL@li.org>\n"
15
15
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-09 04:33+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 13900)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-15 04:47+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 14291)\n"
20
20
 
21
21
#: Capture plugin:2, Detour plugin:4
22
22
msgid "Which application do you want to apply the modification to?"
230
230
msgid "Operation done"
231
231
msgstr "Vorgang abgeschlossen"
232
232
 
233
 
#: PlayOnLinux_Scripts/18_Wheels_of_Steel_Haulin_:41
234
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Empires_II___The_Age_of_Kings_:43
 
233
#: PlayOnLinux_Scripts/18_Wheels_of_Steel_Haulin_:44
 
234
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Empires_II___The_Age_of_Kings_:55
 
235
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Wonders_:36
 
236
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_:55
 
237
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_:57
 
238
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_:57
 
239
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_:74
 
240
#, sh-format
 
241
msgid "Please insert the game media into your disk drive."
 
242
msgstr "Bitte legen Sie die Spiele-CD ein!"
 
243
 
 
244
#: PlayOnLinux_Scripts/18_Wheels_of_Steel_Haulin_:52
 
245
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Empires_II___The_Age_of_Kings_:63
 
246
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Wonders_:48
 
247
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed_2___Assault_:58
 
248
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed_3___Descent_:58
 
249
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed___Impact_:58
 
250
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_:67
 
251
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_:77
 
252
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_:80
 
253
#: PlayOnLinux_Scripts/Wow_Cartographe_:48
 
254
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_:67
 
255
#, sh-format
 
256
msgid "Please select the setup file to run"
 
257
msgstr "Bitte wählen Sie die Installationsdatei zum Ausführen"
 
258
 
 
259
#: PlayOnLinux_Scripts/7_Zip_:31
 
260
#: PlayOnLinux_Scripts/Alice___Madness_Returns_:65
 
261
#: PlayOnLinux_Scripts/Ancients_of_Ooga_:61
 
262
#: PlayOnLinux_Scripts/Anomaly___Warzone_Earth_:87
 
263
#: PlayOnLinux_Scripts/Bioshock_Patch_1.1_:54
 
264
#: PlayOnLinux_Scripts/Bioshock_Patch_1.1_:64 PlayOnLinux_Scripts/Brink_:62
 
265
#: PlayOnLinux_Scripts/Cadstd_Lite_3.7.0_:30
 
266
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3_Patch_1.09_:65
 
267
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3_Patch_1.09_:81
 
268
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Kane_s_Wrath_Patch_1.02_:80
 
269
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Tiberium_Wars__Kane_Edition__:108
 
270
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer___Red_Alert_3_Patch_1.12_:68
 
271
#: PlayOnLinux_Scripts/Divinity_II___The_Dragon_Knight_Saga_:75
 
272
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:73 PlayOnLinux_Scripts/Google_SketchUp_:31
 
273
#: PlayOnLinux_Scripts/IZArc_:31 PlayOnLinux_Scripts/Magicka_:72
 
274
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_:63
 
275
#: PlayOnLinux_Scripts/Mount_and_Blade___Warband_:37
 
276
#: PlayOnLinux_Scripts/Mount_and_Blade___Warband_:47
 
277
#: PlayOnLinux_Scripts/Mozilla_Firefox_:152
 
278
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_directx9_:12
 
279
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_ffdshow_:11
 
280
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_wmp10_:13
 
281
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_wsh57_:10
 
282
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_xvid_:13 PlayOnLinux_Scripts/Safari_:51
 
283
#: PlayOnLinux_Scripts/Safari_:62 PlayOnLinux_Scripts/Sonic_Fan_Remix_:41
 
284
#: PlayOnLinux_Scripts/Spelunky_:28
 
285
#: PlayOnLinux_Scripts/Windows_Media_Player_10_:36
 
286
#: PlayOnLinux_Scripts/Windows_Media_Player_10_:45
 
287
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:73
 
288
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:88
 
289
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:98
 
290
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:64
 
291
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:79
 
292
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:89
 
293
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___Wrath_of_the_Lich_King_:54
 
294
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___Wrath_of_the_Lich_King_:67
 
295
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.0_:47
 
296
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.0_:57
 
297
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1.1_:48
 
298
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1.1_:58
 
299
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1_:48
 
300
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1_:58
 
301
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:60
 
302
#, sh-format
 
303
msgid "Installation in progress..."
 
304
msgstr "Installation läuft..."
 
305
 
 
306
#: PlayOnLinux_Scripts/7_Zip_:41 PlayOnLinux_Scripts/Anno_1602_:76
 
307
#: PlayOnLinux_Scripts/Cadstd_Lite_3.7.0_:40 PlayOnLinux_Scripts/Diablo_II_:41
 
308
#: PlayOnLinux_Scripts/Google_SketchUp_:41 PlayOnLinux_Scripts/IZArc_:41
 
309
#: PlayOnLinux_Scripts/Mount_and_Blade___Warband_:81
 
310
#: PlayOnLinux_Scripts/Mozilla_Firefox_:208 PlayOnLinux_Scripts/Safari_:77
 
311
#: PlayOnLinux_Scripts/Windows_Media_Player_10_:80
 
312
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:137
 
313
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:97
 
314
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___Wrath_of_the_Lich_King_:75
 
315
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.0_:65
 
316
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1.1_:66
 
317
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1_:66
 
318
#, sh-format
 
319
msgid "$TITLE has been installed successfully."
 
320
msgstr "$TITLE wude erfolgreich installiert."
 
321
 
 
322
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Empires_II___The_Age_of_Kings_:65
 
323
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Wonders_:39
 
324
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Wonders_:49
 
325
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Wonders_:59 PlayOnLinux_Scripts/Anno_1602_:42
 
326
#: PlayOnLinux_Scripts/Wow_Cartographe_:40
 
327
#: PlayOnLinux_Scripts/Wow_Cartographe_:49
 
328
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_:47
 
329
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_:68
 
330
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_:77
 
331
#, sh-format
 
332
msgid "Please wait while $TITLE is installed."
 
333
msgstr "Bitte warten Sie, während $TITLE installiert wird."
 
334
 
 
335
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Wonders_:70
 
336
#, sh-format
 
337
msgid "The introdution movie was renamed because it doesnt"
 
338
msgstr "Das Intro wurde umbenannt weil es nicht"
 
339
 
 
340
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Wonders_:82
 
341
#: PlayOnLinux_Scripts/Wow_Cartographe_:58
 
342
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_:95
 
343
#, sh-format
 
344
msgid "$TITLE has been successfully installed."
 
345
msgstr "$TITLE wurde erfolgreich installiert."
 
346
 
235
347
#: PlayOnLinux_Scripts/Alice___Madness_Returns_:51
236
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_:49
237
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_:52
238
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_:52
239
348
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:92
240
349
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_:85
241
350
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II___Throne_of_Bhaal_:47
244
353
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_:47 PlayOnLinux_Scripts/Brink_:48
245
354
#: PlayOnLinux_Scripts/Bulletstorm_:50
246
355
#: PlayOnLinux_Scripts/Call_of_Duty___Black_Ops_:49
247
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Cars_2_:44
 
356
#: PlayOnLinux_Scripts/Cars_2_:44 PlayOnLinux_Scripts/CivCity_Rome_:52
248
357
#: PlayOnLinux_Scripts/Clive_Barker_s_Jericho_:58
249
358
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer___Red_Alert_3_:54
250
359
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer___Red_Alert_3___Uprising_:52
258
367
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_:53
259
368
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age___Awakening_:44
260
369
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age___Origins_:50
261
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:49
 
370
#: PlayOnLinux_Scripts/Duke_Nukem_Forever_:55
 
371
#: PlayOnLinux_Scripts/Dungeon_Siege_III_:53 PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:50
262
372
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout___New_Vegas_:83
263
373
#: PlayOnLinux_Scripts/Grand_Theft_Auto___San_Andreas_:48
264
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_:49
 
374
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_:49 PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2_:48
 
375
#: PlayOnLinux_Scripts/Portal_2_:50 PlayOnLinux_Scripts/Rage_:60
265
376
#: PlayOnLinux_Scripts/Starcraft_II_Wings_of_Liberty_:46
 
377
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:44
 
378
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Oblivion_:43
 
379
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Shivering_Isle_:44
 
380
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Next_BIG_Thing_:47
 
381
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Witcher_2___Assassins_of_Kings_:52
 
382
#: PlayOnLinux_Scripts/Warhammer_40_000___Space_Marine_:55
 
383
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:81
 
384
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:72
 
385
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___Wrath_of_the_Lich_King_:39
266
386
#, sh-format
267
387
msgid "Please insert game media into your disk drive\\nif not already done."
268
 
msgstr ""
269
 
"Bitte legen Sie ein Spiele-Medium in das Laufwerk ein\\nfalls Sie es noch "
270
 
"nicht getan haben."
 
388
msgstr "Bitte legen Sie die Spiele-CD ein,\\nfalls nicht bereits geschehen."
271
389
 
272
 
#: PlayOnLinux_Scripts/18_Wheels_of_Steel_Haulin_:49
273
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Empires_II___The_Age_of_Kings_:51
274
390
#: PlayOnLinux_Scripts/Alice___Madness_Returns_:63
275
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed_2___Assault_:55
276
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed_3___Descent_:55
277
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed___Impact_:55
278
391
#: PlayOnLinux_Scripts/Ancients_of_Ooga_:59
279
392
#: PlayOnLinux_Scripts/Anomaly___Warzone_Earth_:85
280
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_:61
281
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_:72
282
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_:72
283
393
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:100
284
394
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_:93
285
395
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II___Throne_of_Bhaal_:55
304
414
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_:65
305
415
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age___Awakening_:56
306
416
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age___Origins_:71
307
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:70
 
417
#: PlayOnLinux_Scripts/Duke_Nukem_Forever_:73
 
418
#: PlayOnLinux_Scripts/Dungeon_Siege_III_:71
 
419
#: PlayOnLinux_Scripts/Fable___The_Lost_Chapters_:94
 
420
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:71
308
421
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout___New_Vegas_:95
309
422
#: PlayOnLinux_Scripts/Grand_Theft_Auto___San_Andreas_:60
310
 
#: PlayOnLinux_Scripts/LIMBO_:64 PlayOnLinux_Scripts/Magicka_:69
311
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_:61
 
423
#: PlayOnLinux_Scripts/LIMBO_:64 PlayOnLinux_Scripts/Magicka_:70
 
424
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_:61 PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2_:78
 
425
#: PlayOnLinux_Scripts/Mount_and_Blade___Warband_:36
 
426
#: PlayOnLinux_Scripts/Mozilla_Firefox_:151 PlayOnLinux_Scripts/Portal_2_:63
 
427
#: PlayOnLinux_Scripts/Rage_:95 PlayOnLinux_Scripts/Safari_:60
312
428
#: PlayOnLinux_Scripts/Starcraft_II_Wings_of_Liberty_:66
 
429
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:178
 
430
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Oblivion_:53
 
431
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Shivering_Isle_:70
 
432
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Next_BIG_Thing_:63
 
433
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Witcher_2___Assassins_of_Kings_:75
 
434
#: PlayOnLinux_Scripts/Windows_Media_Player_10_:44
 
435
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:97
 
436
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:88
 
437
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___Wrath_of_the_Lich_King_:66
 
438
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.0_:56
 
439
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1.1_:57
 
440
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1_:57
313
441
#, sh-format
314
442
msgid "Please select the setup file to run:"
315
 
msgstr "Bitte wählen Sie die auszuführende Installationsdatei:"
316
 
 
317
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Empires_II___The_Age_of_Kings_:53
318
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Alice___Madness_Returns_:65
319
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Ancients_of_Ooga_:61
320
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Anomaly___Warzone_Earth_:87
321
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Bioshock_Patch_1.1_:54
322
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Bioshock_Patch_1.1_:64 PlayOnLinux_Scripts/Brink_:62
323
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3_Patch_1.09_:65
324
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3_Patch_1.09_:81
325
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Kane_s_Wrath_Patch_1.02_:80
326
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Tiberium_Wars__Kane_Edition__:108
327
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer___Red_Alert_3_Patch_1.12_:68
328
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Divinity_II___The_Dragon_Knight_Saga_:75
329
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:72 PlayOnLinux_Scripts/Magicka_:71
330
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_:63 PlayOnLinux_Scripts/Sonic_Fan_Remix_:41
331
 
#, sh-format
332
 
msgid "Installation in progress..."
333
 
msgstr "Installation läuft..."
334
 
 
335
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Age_Of_Empires_II___The_Age_of_Kings_:65
336
 
#, sh-format
337
 
msgid "Downloading fix..."
338
 
msgstr "Läd fix herunter..."
 
443
msgstr "Bitte wählen Sie die Installationsdatei zum Ausführen:"
339
444
 
340
445
#: PlayOnLinux_Scripts/Alice___Madness_Returns_:102
341
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_:110
342
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_:110
343
446
#: PlayOnLinux_Scripts/Blur_:102 PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_:120
344
447
#: PlayOnLinux_Scripts/Bulletstorm_:151 PlayOnLinux_Scripts/Cars_2_:83
345
448
#: PlayOnLinux_Scripts/Clive_Barker_s_Jericho_:112
348
451
#: PlayOnLinux_Scripts/Devil_May_Cry_4_:101 PlayOnLinux_Scripts/DiRT_3_:150
349
452
#: PlayOnLinux_Scripts/Divinity_II___The_Dragon_Knight_Saga_:114
350
453
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age___Origins_:122
351
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:109
 
454
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:110
352
455
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout___New_Vegas_:133
 
456
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Next_BIG_Thing_:103
353
457
#, sh-format
354
458
msgid ""
355
459
"You must disable anti-piracy protections of this game\\nif you want to play "
356
460
"it with wine."
357
461
msgstr ""
358
 
"Sie müssen den Kopierschutz dieses Spiels abschalten\\nwenn Sie es mit wine "
359
 
"spielen wollen."
 
462
"Sie müssen den Anti-Piraterie-Schutz des Spiels deaktivieren,\\num es mit "
 
463
"Wine spielen zu können."
360
464
 
361
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed_2___Assault_:62
362
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed_3___Descent_:62
363
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed___Impact_:62
 
465
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed_2___Assault_:65
 
466
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed_3___Descent_:65
 
467
#: PlayOnLinux_Scripts/Alien_Breed___Impact_:65
364
468
#, sh-format
365
 
msgid ".NET 3.0 installation will fail, dont"
366
 
msgstr ".NET 3.0 Installation wird missglücken, nicht"
 
469
msgid ""
 
470
".NET 3.0 installation will fail.\\nIt won't prevent the game from working."
 
471
msgstr ""
 
472
".NET 3.0-Installation wird fehlschlagen.\\nDas Spiel wird aber trotzdem "
 
473
"funktionieren."
367
474
 
368
475
#: PlayOnLinux_Scripts/Ancients_of_Ooga_:51
369
476
#: PlayOnLinux_Scripts/Ancients_of_Ooga_:55
372
479
#: PlayOnLinux_Scripts/Bioshock_:57
373
480
#: PlayOnLinux_Scripts/Divinity_II___The_Dragon_Knight_Saga_:65
374
481
#: PlayOnLinux_Scripts/Divinity_II___The_Dragon_Knight_Saga_:69
375
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:66 PlayOnLinux_Scripts/Magicka_:61
376
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Magicka_:65 PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_:57
 
482
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:67 PlayOnLinux_Scripts/Magicka_:62
 
483
#: PlayOnLinux_Scripts/Magicka_:66 PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_:57
377
484
#, sh-format
378
485
msgid ""
379
486
"Click on \"Forward\" ONLY when Steam game installation\\nwill be finished or "
380
487
"you will have to redo the installation."
381
488
msgstr ""
382
 
"Klicken Sie auf \"Weiter\" NUR wenn die Steam Spiele Installation\\nfertig "
383
 
"ist oder Sie die Installation wiederholen wollen."
 
489
"Klicken Sie NUR auf \"Weiter\", wenn die Steam-Spieleinstallation\\nbeendet "
 
490
"ist oder Sie die Installation erneut ausführen müssen."
384
491
 
385
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_:67
386
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_:67
 
492
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_:109
387
493
#, sh-format
388
 
msgid "Downloading the Ubisoft Game Launcher..."
389
 
msgstr "Läd den Ubisoft Spielstarter herunter..."
 
494
msgid "You must disable anti-piracy protections if you want the game to run."
 
495
msgstr ""
 
496
"Sie müssen den Anti-Piraterie-Schutz deaktivieren, um dieses Spiel spielen "
 
497
"zu können."
390
498
 
391
499
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_Patch_1.01_:26
392
500
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_Patch_1.03_:26
393
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Patch_1.02_:25
 
501
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Patch_1.02_:24
394
502
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_Patch_2.5.23037_:26
395
503
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II___Throne_of_Bhaal_Patch_2.5.26498_:26
396
504
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_Patch_1.1.4315_:26
402
510
#: PlayOnLinux_Scripts/Crysis_2_Patch_1.9_and_HiRes_Texture_Pack_:24
403
511
#, sh-format
404
512
msgid "Welcome in the patch $PVERSION Installer for $TITLE"
405
 
msgstr "Willkommen beim Patch $PVERSION Installationsprogramm für $TITLE"
 
513
msgstr "Willkommen bei der Installation der Korrektur $PVERSION für $TITLE"
406
514
 
407
515
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_Patch_1.01_:31
408
516
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_Patch_1.03_:31
409
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Patch_1.02_:30
 
517
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Patch_1.02_:29
410
518
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_Patch_2.5.23037_:31
411
519
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II___Throne_of_Bhaal_:31
412
520
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II___Throne_of_Bhaal_Patch_2.5.26498_:31
415
523
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate___Tales_of_the_Sword_Coast_Patch_1.3.5512_:31
416
524
#: PlayOnLinux_Scripts/Bioshock_Patch_1.1_:30
417
525
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_Patch_1.41_:50
 
526
#: PlayOnLinux_Scripts/CivCity_Rome_Patch_1.1_:28
418
527
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3_Patch_1.09_:31
419
528
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Kane_s_Wrath_:33
420
529
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Kane_s_Wrath_Patch_1.02_:31
428
537
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age___Awakening_:28
429
538
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_Patch_1.07_:28
430
539
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3___DLC_:27
 
540
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2___Patch_1.02_:28
 
541
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:27
 
542
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Oblivion_Patch_1.2.0416_:27
 
543
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Shivering_Isle_:27
 
544
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Witcher_2___Assassins_of_Kings_Patch_1.35_:51
 
545
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:23
 
546
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___Wrath_of_the_Lich_King_:23
 
547
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.0_:22
 
548
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1.1_:23
 
549
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1_:23
431
550
#, sh-format
432
551
msgid "Game is not installed."
433
 
msgstr "Das Spiel ist nicht installiert."
 
552
msgstr "Spiel ist nicht installiert."
434
553
 
435
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_Patch_1.01_:45
436
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_Patch_1.03_:45
437
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Patch_1.02_:44
 
554
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_Patch_1.01_:43
 
555
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_Patch_1.03_:43
 
556
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Patch_1.02_:41
438
557
#: PlayOnLinux_Scripts/Bioshock_Patch_1.1_:44
439
558
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_Patch_1.41_:64
 
559
#: PlayOnLinux_Scripts/CivCity_Rome_Patch_1.1_:42
440
560
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3_Patch_1.09_:45
441
561
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Kane_s_Wrath_Patch_1.02_:45
442
562
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer___Red_Alert_3_Patch_1.12_:43
446
566
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_Patch_1.03_:43
447
567
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_Patch_1.04_:43
448
568
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_Patch_1.07_:42
 
569
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2___Patch_1.02_:42
 
570
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Witcher_2___Assassins_of_Kings_Patch_1.35_:65
 
571
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.0_:35
 
572
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1.1_:36
 
573
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1_:36
449
574
#, sh-format
450
575
msgid "Steam have is own automatic update system."
451
 
msgstr "Steam hat sein eigenes automatisches Update-System."
 
576
msgstr "Steam hat ein eigenes automatisches Aktualisierungssystem."
452
577
 
453
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_Patch_1.01_:54
454
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_Patch_1.03_:54
455
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Patch_1.02_:53
 
578
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_Patch_1.01_:52
 
579
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_Patch_1.03_:52
 
580
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Patch_1.02_:50
456
581
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_Patch_2.5.23037_:46
457
582
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II___Throne_of_Bhaal_Patch_2.5.26498_:46
458
583
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_Patch_1.1.4315_:46
459
584
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate___Tales_of_the_Sword_Coast_Patch_1.3.5512_:46
460
585
#: PlayOnLinux_Scripts/Bioshock_Patch_1.1_:53
461
586
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_Patch_1.41_:73
 
587
#: PlayOnLinux_Scripts/CivCity_Rome_Patch_1.1_:51
462
588
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3_Patch_1.09_:64
463
589
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Kane_s_Wrath_Patch_1.02_:64
464
590
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer___Red_Alert_3_Patch_1.12_:52
465
591
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_Patch_1.03_:52
466
592
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_Patch_1.04_:53
467
593
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_Patch_1.07_:51
 
594
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2___Patch_1.02_:51
 
595
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Oblivion_Patch_1.2.0416_:43
 
596
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Witcher_2___Assassins_of_Kings_Patch_1.35_:74
468
597
#, sh-format
469
598
msgid "Select patch to execute"
470
 
msgstr "Wählen Sie den auszuführenden Patch"
 
599
msgstr "Wählen Sie eine Korrektur, die ausgeführt werden soll"
471
600
 
472
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_Patch_1.01_:61
473
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_Patch_1.03_:61
474
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Patch_1.02_:60
 
601
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_2_Patch_1.01_:59
 
602
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_Patch_1.03_:59
 
603
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Patch_1.02_:57
475
604
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_Patch_2.5.23037_:65
476
605
#: PlayOnLinux_Scripts/Bioshock_Patch_1.1_:62
 
606
#: PlayOnLinux_Scripts/CivCity_Rome_Patch_1.1_:59
477
607
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3_Patch_1.09_:80
478
608
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Kane_s_Wrath_Patch_1.02_:79
479
609
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer___Red_Alert_3_Patch_1.12_:67
480
610
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_Patch_1.04_:60
481
611
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_Patch_1.07_:72
 
612
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2___Patch_1.02_:58
 
613
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Oblivion_Patch_1.2.0416_:64
 
614
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Witcher_2___Assassins_of_Kings_Patch_1.35_:89
482
615
#, sh-format
483
616
msgid ""
484
617
"Wait while the patch is downloading...\\nThis operation can take time, "
485
618
"depending of your connexion."
486
619
msgstr ""
487
 
"Warten Sie während der Patch herunterlädt...\\nDies kann einige Zeit in "
488
 
"Anspruch nehmen, es kommt auf ihre Verbind an."
 
620
"Bitte warten Sie, während die Korrektur heruntergeladen wird...\\nDiese "
 
621
"Operation kann in Abhängigkeit von ihrer Verbindung einige Zeit in Anspruch "
 
622
"nehmen."
 
623
 
 
624
#: PlayOnLinux_Scripts/Assassin_s_Creed_Brotherhood_:115
 
625
#, sh-format
 
626
msgid "You"
 
627
msgstr "Sie"
489
628
 
490
629
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:48
 
630
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:39
 
631
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:39
 
632
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:32
 
633
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:65
491
634
#, sh-format
492
635
msgid ""
493
636
"Please insert game media 1 into your disk drive\\nif not already done."
494
637
msgstr ""
495
 
"Bitte legen Sie Spiele-Medium 1 in ihr Laufwerk\\nfalls noch nicht geschehen."
 
638
"Bitte legen Sie die Spiel-CD 1 in Ihr Laufwerk\\nfalls nicht bereits "
 
639
"geschehen."
496
640
 
497
641
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:51 PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:58
498
642
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:65 PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:72
502
646
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_:65
503
647
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_:72
504
648
#: PlayOnLinux_Scripts/Dead_Space_2_:62 PlayOnLinux_Scripts/Dead_Space_2_:69
 
649
#: PlayOnLinux_Scripts/Fable___The_Lost_Chapters_:54
 
650
#: PlayOnLinux_Scripts/Fable___The_Lost_Chapters_:62
 
651
#: PlayOnLinux_Scripts/Fable___The_Lost_Chapters_:70
 
652
#: PlayOnLinux_Scripts/Fable___The_Lost_Chapters_:78
 
653
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:42
 
654
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:48
 
655
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:54
 
656
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:60
 
657
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:68
 
658
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:84
 
659
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:42
 
660
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:48
 
661
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:54
 
662
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:60
 
663
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:75
 
664
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___Wrath_of_the_Lich_King_:50
 
665
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:35
 
666
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:43
 
667
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:51
 
668
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:56
505
669
#, sh-format
506
670
msgid "Wait while the installation is prepared..."
507
 
msgstr "Warten Sie während die Installation vorbereitet wird..."
 
671
msgstr "Bitte warten, die Installation wird vorbereitet..."
508
672
 
509
673
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:56
 
674
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:45
 
675
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:45
 
676
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:40
510
677
#, sh-format
511
678
msgid ""
512
679
"Please insert game media 2 into your disk drive\\nif not already done."
513
680
msgstr ""
514
 
"Bitte legen Sie Spiele-Medium 2 in ihr Laufwerk\\nfalls noch nicht geschehen."
 
681
"Bitte legen Sie die Spiel-CD 2 in Ihr Laufwerk\\nfalls nicht bereits "
 
682
"geschehen."
515
683
 
516
684
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:63
 
685
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:51
 
686
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:51
 
687
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:48
517
688
#, sh-format
518
689
msgid ""
519
690
"Please insert game media 3 into your disk drive\\nif not already done."
520
691
msgstr ""
521
 
"Bitte legen Sie Spiele-Medium 3 in ihr Laufwerk\\nfalls noch nicht geschehen."
 
692
"Bitte legen Sie die Spiel-CD 3 in Ihr Laufwerk\\nfalls nicht bereits "
 
693
"geschehen."
522
694
 
523
695
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:70
 
696
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:57
 
697
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft___The_Burning_Crusade_:57
524
698
#, sh-format
525
699
msgid ""
526
700
"Please insert game media 4 into your disk drive\\nif not already done."
527
701
msgstr ""
528
 
"Bitte legen Sie Spiele-Medium 4 in ihr Laufwerk\\nfalls noch nicht geschehen."
 
702
"Bitte legen Sie die Spiel-CD 4 in Ihr Laufwerk\\nfalls nicht bereits "
 
703
"geschehen."
529
704
 
530
705
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_:77
 
706
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:65
531
707
#, sh-format
532
708
msgid ""
533
709
"Please insert game media 5 into your disk drive\\nif not already done."
534
710
msgstr ""
535
 
"Bitte legen Sie Spiele-Medium 5 in ihr Laufwerk\\nfalls noch nicht geschehen."
 
711
"Bitte legen Sie die Spiel-CD 5 in Ihr Laufwerk\\nfalls nicht bereits "
 
712
"geschehen."
536
713
 
537
714
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_:48
538
715
#: PlayOnLinux_Scripts/Dead_Space_2_:59
 
716
#: PlayOnLinux_Scripts/Fable___The_Lost_Chapters_:51
539
717
#, sh-format
540
718
msgid "Please insert media 1 into your disk drive\\nif not already done."
541
719
msgstr ""
542
 
"Bitte legen Sie Medium 1 in ihr Laufwerk\\nfalls noch nicht geschehen."
 
720
"Bitte legen Sie die CD 1 in Ihr Laufwerk\\nfalls nicht bereits geschehen."
543
721
 
544
722
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_:56
545
723
#: PlayOnLinux_Scripts/Dead_Space_2_:66
546
724
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age___Origins_:58
 
725
#: PlayOnLinux_Scripts/Fable___The_Lost_Chapters_:59
 
726
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2_:56
 
727
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Witcher_2___Assassins_of_Kings_:60
547
728
#, sh-format
548
729
msgid "Please insert media 2 into your disk drive\\nif not already done."
549
730
msgstr ""
550
 
"Bitte legen Sie Medium 2 in ihr Laufwerk\\nfalls noch nicht geschehen."
 
731
"Bitte legen Sie die CD 2 in Ihr Laufwerk\\nfalls nicht bereits geschehen."
551
732
 
552
733
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_:63
 
734
#: PlayOnLinux_Scripts/Fable___The_Lost_Chapters_:67
553
735
#, sh-format
554
736
msgid "Please insert media 3 into your disk drive\\nif not already done."
555
737
msgstr ""
556
 
"Bitte legen Sie Medium 3 in ihr Laufwerk\\nfalls noch nicht geschehen."
 
738
"Bitte legen Sie die CD 3 in Ihr Laufwerk\\nfalls nicht bereits geschehen."
557
739
 
558
740
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_:70
 
741
#: PlayOnLinux_Scripts/Fable___The_Lost_Chapters_:75
559
742
#, sh-format
560
743
msgid "Please insert media 4 into your disk drive\\nif not already done."
561
744
msgstr ""
562
 
"Bitte legen Sie Medium 4 in ihr Laufwerk\\nfalls noch nicht geschehen."
 
745
"Bitte legen Sie die CD 4 in Ihr Laufwerk\\nfalls nicht bereits geschehen."
563
746
 
564
747
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_Patch_2.5.23037_:51
565
748
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II_Patch_2.5.23037_:52
593
776
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II___Throne_of_Bhaal_Patch_2.5.26498_:51
594
777
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_Patch_1.1.4315_:51
595
778
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate___Tales_of_the_Sword_Coast_Patch_1.3.5512_:51
596
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_:59 PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:56
 
779
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_:59 PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:57
597
780
#, sh-format
598
781
msgid "Which version do you have?"
599
782
msgstr "Welche Version haben Sie?"
601
784
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II___Throne_of_Bhaal_:68
602
785
#, sh-format
603
786
msgid "This addon automatically install patch 2.5.26461."
604
 
msgstr "Dieses Add-On installiert automatisch patch 2.5.26461."
 
787
msgstr "Diese Erweiterung installiert automatisch die Korrektur 2.5.26461."
605
788
 
606
789
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_II___Throne_of_Bhaal_Patch_2.5.26498_:59
607
790
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_Patch_1.1.4315_:63
612
795
"Wait while the 1st patch is downloading...\\nThis operation can take time, "
613
796
"depending of your connexion."
614
797
msgstr ""
615
 
"Warten Sie während der erste Patch herunterlädt...\\nDies kann je nach Art "
616
 
"Ihrer Verbindung einige Zeit in Anspruch nehmen."
 
798
"Bitte warten Sie, die erste Korrektur wird heruntergeladen...\\nDiese "
 
799
"Operation kann in Abhängigkeit ihrer Verbindung einige Zeit in Anspruch "
 
800
"nehmen."
617
801
 
618
802
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_Patch_1.1.4315_:51
619
803
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_Patch_1.1.4315_:52
621
805
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate___Tales_of_the_Sword_Coast_Patch_1.3.5512_:52
622
806
#, sh-format
623
807
msgid "US or Canadian version"
624
 
msgstr "US oder Kanadische Version"
 
808
msgstr "US- oder Kanadische Version"
625
809
 
626
810
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate_Patch_1.1.4315_:64
627
811
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate___Tales_of_the_Sword_Coast_Patch_1.3.5512_:69
631
815
"Wait while the 2nd patch is downloading...\\nThis operation can take time, "
632
816
"depending of your connexion."
633
817
msgstr ""
634
 
"Warte während der zweite Patch herunterlädt...\\nDies kann, abhängig von "
635
 
"ihrer Verbindung, einige Zeit in Anspruch nehmen."
 
818
"Bitte warten Sie, die zweite Korrektur wird heruntergeladen...\\nDiese "
 
819
"Operation kann in Abhängigkeit ihrer Verbindung einige Zeit in Anspruch "
 
820
"nehmen."
636
821
 
637
822
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate___Tales_of_the_Sword_Coast_:68
638
823
#, sh-format
639
824
msgid "This addon automatically install patch 1.3.5511."
640
 
msgstr "Dieses Add-On installiert automatisch Patch 1.3.5511."
 
825
msgstr "Diese Erweiterung installiert automatisch die Korrektur 1.3.5511."
641
826
 
642
827
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate___Tales_of_the_Sword_Coast_Patch_1.3.5512_:51
643
828
#: PlayOnLinux_Scripts/Baldur_s_Gate___Tales_of_the_Sword_Coast_Patch_1.3.5512_:57
644
829
#, sh-format
645
830
msgid "UK version"
646
 
msgstr "Britsche Version"
 
831
msgstr "Britische Version"
647
832
 
648
833
#: PlayOnLinux_Scripts/Bioshock_:53
649
834
#: PlayOnLinux_Scripts/Divinity_II___The_Dragon_Knight_Saga_:61
654
839
"Click on \"Forward\" ONLY when the game installation is finished\\nor you "
655
840
"will have to redo the installation."
656
841
msgstr ""
657
 
"Klicken Sie auf \"weiter\" NUR wenn die Spielinstallation beendet ist\\noder "
658
 
"Sie die Installation wiederholen wollen."
 
842
"Klicken Sie erst dann auf \"Vorwärts\", wenn der Installationsvorgang "
 
843
"abgeschlossen ist. Andernfalls  müssen Sie die Installation wiederholen."
659
844
 
660
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_:59 PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:56
 
845
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_:59 PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:57
661
846
#, sh-format
662
847
msgid "Game Of The Year version"
663
 
msgstr "Spiel des Jahres Version"
 
848
msgstr "Spiel des Jahres"
664
849
 
665
850
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_:59 PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_:60
666
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:56 PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:57
 
851
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:57 PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_:58
 
852
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2_:64 PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2_:65
667
853
#, sh-format
668
854
msgid "Normal version"
669
 
msgstr "Normale Version"
 
855
msgstr "Standart Version"
670
856
 
671
857
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_Patch_1.41_:45
672
858
#, sh-format
673
859
msgid "Welcome in the patch $PVERSION Installation script for $TITLE"
674
 
msgstr "Willkommen beim Patch $PVERSION Installationsskript für $TITLE"
 
860
msgstr ""
675
861
 
676
862
#: PlayOnLinux_Scripts/Borderlands_Patch_1.41_:81
677
863
#, sh-format
679
865
"Wait while the patch is downloading...\\nThis operation can take time, "
680
866
"depending of you connexion."
681
867
msgstr ""
682
 
"Warte während der Patch herunterlädt...\\nDies kann, abhängig von ihrer "
683
 
"Verbindung, einige Zeit in Anspruch nehmen."
 
868
"Bitte haben Sie etwas Geduld. Der Patch wird heruntergeladen...\\n Dieser "
 
869
"Vorgang kann je nach Internetverbindung einige Minuten in Anspruch nehmen."
 
870
 
 
871
#: PlayOnLinux_Scripts/CivCity_Rome_:58
 
872
#, sh-format
 
873
msgid ""
 
874
"Warning: GameShadow wont work.\\nPlease de-select during installation."
 
875
msgstr ""
 
876
"Achtung: Die Spiel-Schatten wurden fehlerhaft installiert.\\n Bitte "
 
877
"Installieren Sie das Spiel neu und verzichten Sie auf die Installation von "
 
878
"Spiel-Schatten."
 
879
 
 
880
#: PlayOnLinux_Scripts/CivCity_Rome_:62
 
881
#: PlayOnLinux_Scripts/Duke_Nukem_Forever_:61
 
882
#: PlayOnLinux_Scripts/Duke_Nukem_Forever_:66
 
883
#: PlayOnLinux_Scripts/Dungeon_Siege_III_:59
 
884
#: PlayOnLinux_Scripts/Dungeon_Siege_III_:64 PlayOnLinux_Scripts/Portal_2_:56
 
885
#: PlayOnLinux_Scripts/Rage_:83 PlayOnLinux_Scripts/Rage_:91
 
886
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Witcher_2___Assassins_of_Kings_:68
 
887
#: PlayOnLinux_Scripts/Warhammer_40_000___Space_Marine_:61
 
888
#: PlayOnLinux_Scripts/Warhammer_40_000___Space_Marine_:65
 
889
#, sh-format
 
890
msgid ""
 
891
"Do not forget to close Steam when downloading\\nis finished, so that "
 
892
"$APPLICATION_TITLE can continue\\nto install your game."
 
893
msgstr ""
 
894
"Bitte vergessen Sie nicht Steam zu beenden\\n wenn der Download beendet "
 
895
"wurde, sodass $APPLICATION_TITLE die Installation fertigstellen kann\\n "
 
896
"installiert werden kann"
 
897
 
 
898
#: PlayOnLinux_Scripts/CivCity_Rome_Patch_1.1_:23
 
899
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_Patch_1.03_:24
 
900
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_Patch_1.04_:24
 
901
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_Patch_1.07_:23
 
902
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2___Patch_1.02_:23
 
903
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Oblivion_Patch_1.2.0416_:22
 
904
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Witcher_2___Assassins_of_Kings_Patch_1.35_:46
 
905
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.0_:19
 
906
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1.1_:20
 
907
#: PlayOnLinux_Scripts/X3___Terran_Conflict_Patch_3.1_:20
 
908
#, sh-format
 
909
msgid "Welcome in the patch $PVERSION installer for $TITLE"
 
910
msgstr ""
 
911
"Willkommen beim Installationsprogramm für den Patch $PVERSION für $TITLE"
684
912
 
685
913
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3_Patch_1.09_:51
686
914
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Kane_s_Wrath_:53
688
916
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Tiberium_Wars__Kane_Edition__:54
689
917
#, sh-format
690
918
msgid "Choose the game language you want"
691
 
msgstr "Wähle deine gewünschte Sprache im Spiel"
 
919
msgstr "Bitte wählen Sie Ihre Sprache aus"
692
920
 
693
921
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Kane_s_Wrath_:68
694
922
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Kane_s_Wrath_:84
696
924
#: PlayOnLinux_Scripts/Command_And_Conquer_3___Tiberium_Wars__Kane_Edition__:84
697
925
#, sh-format
698
926
msgid "Wait while language pack is configured..."
699
 
msgstr "Warten Sie während das Sprachpaket konfiguriert wird..."
 
927
msgstr ""
 
928
"Bitte haben Sie einen Moment Geduld. Das Sprachpaket wird installiert..."
700
929
 
701
930
#: PlayOnLinux_Scripts/Counter_Strike___Source_:52
702
931
#: PlayOnLinux_Scripts/Half_Life_2_:77
715
944
"Steam installation has been detected\\nwould you like to install this game "
716
945
"in the same virtual drive?"
717
946
msgstr ""
718
 
"Eine Steam-Installation wurde gefunden\\nwollen Sie dieses Spiel auf der "
719
 
"selben virtuellen Festplatte installieren?"
 
947
"Eine installierte Version von Steam wurde erkannt\\n Möchten sie dieses "
 
948
"Spiel auf das selbe virtuelle Laufwerk installieren?"
720
949
 
721
950
#: PlayOnLinux_Scripts/Counter_Strike___Source_:52
722
951
#: PlayOnLinux_Scripts/Counter_Strike___Source_:54
738
967
#: PlayOnLinux_Scripts/Dark_Messiah_Of_Might_And_Magic_Patch_1.02_:52
739
968
#, sh-format
740
969
msgid "Select 1st patch to execute"
741
 
msgstr "Wählen Sie den ersten Patch zum Ausführen"
 
970
msgstr "Wählen Sie zu beginn den ersten Patch"
742
971
 
743
972
#: PlayOnLinux_Scripts/Crysis_2_Patch_1.9_and_HiRes_Texture_Pack_:55
744
973
#: PlayOnLinux_Scripts/Dark_Messiah_Of_Might_And_Magic_Patch_1.02_:55
745
974
#, sh-format
746
975
msgid "Select 2nd patch to execute"
747
 
msgstr "Wählen Sie den zweiten Patch zum Ausführen"
 
976
msgstr "Wählen Sie zu beginn den zweiten Patch"
748
977
 
749
978
#: PlayOnLinux_Scripts/Dark_Messiah_Of_Might_And_Magic_Patch_1.02_:25
750
979
#, sh-format
751
980
msgid "Welcome in the patch $PVERSION1 and $PVERSION2 installer for $TITLE"
752
981
msgstr ""
753
 
"Willkommen beim Patch $PVERSION1 und $PVERSION2 Installationsprogramm für "
754
 
"$TITLE"
 
982
"Herzlich Willkommen im Installationsprogramm für die Patches $PVERSION1 und "
 
983
"$PVERSION2 für $TITLE"
755
984
 
756
985
#: PlayOnLinux_Scripts/Dark_Messiah_Of_Might_And_Magic_Patch_1.02_:64
757
986
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_Patch_1.03_:59
760
989
"Wait while the 1st patch is downloading...\\nThis operation can take time, "
761
990
"depending of you connexion."
762
991
msgstr ""
763
 
"Warten Sie während der erste Patch herunterlädt...\\nDies kann, je nach "
764
 
"Ihrer Verbindung, einige Zeit in Anspruch nehmen."
 
992
"Der erste Patch wird heruntergeladen...\\nDieser Vorgang kann je nach "
 
993
"Internetverbindung einige Minuten in Anspruch nehmen. Bitte haben Sie ein "
 
994
"wenig Geduld."
765
995
 
766
996
#: PlayOnLinux_Scripts/Dark_Messiah_Of_Might_And_Magic_Patch_1.02_:65
767
997
#, sh-format
769
999
"Wait while the 2nd patch is downloading...\\nThis operation can take time, "
770
1000
"depending of you connexion."
771
1001
msgstr ""
772
 
"Warten Sie während der zweite Patch herunterlädt...\\nDies kann, je nach "
773
 
"Ihrer Verbindung, einige Zeit in Anspruch nehmen."
 
1002
"Der zweite Patch wird heruntergeladen...\\nDieser Vorgang kann je nach "
 
1003
"Internetverbindung einige Minuten in Anspruch nehmen. Bitte haben Sie ein "
 
1004
"wenig Geduld."
774
1005
 
775
1006
#: PlayOnLinux_Scripts/Desura_:37
776
1007
#, sh-format
777
1008
msgid "Please wait while $TITLE is downloaded..."
778
 
msgstr "Bitte warten Sie während $TITLE herunterlädt..."
 
1009
msgstr "$TITLE wird heruntergeladen. Bitte haben Sie einen Moment Geduld"
779
1010
 
780
1011
#: PlayOnLinux_Scripts/Diablo_II_:29
781
1012
#, sh-format
782
1013
msgid "Installing $TITLE"
783
 
msgstr "installiert $TITLE"
784
 
 
785
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Diablo_II_:41
786
 
#, sh-format
787
 
msgid "$TITLE has been installed successfully."
788
 
msgstr "$TITLE wurde erfolgreich installiert."
 
1014
msgstr "Installiere $TITLE"
789
1015
 
790
1016
#: PlayOnLinux_Scripts/Diablo_II___Lord_Of_Destruction_:29
791
1017
#, sh-format
792
1018
msgid "Please insert $TITLE disc"
793
 
msgstr "Bitte legen Sie $TITLE ein"
 
1019
msgstr "Bitte legen Sie die $TITLE CD in das Laufwerk"
794
1020
 
795
1021
#: PlayOnLinux_Scripts/Diablo_II___Lord_Of_Destruction_:43
796
1022
#, sh-format
797
1023
msgid "$TITLE has been installed successfully"
798
 
msgstr "$TITLE wurde erfolgreich installiert."
 
1024
msgstr "$TITLE wurde erfolgreich installiert!"
799
1025
 
800
1026
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_:45
801
1027
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_Demo_:51
802
1028
#, sh-format
803
1029
msgid "If the setup request DirectX installation, answer no."
804
 
msgstr ""
805
 
"Falls die Installation eine DirectX installation benötigt, wählen Sie "
806
 
"\"nein\"."
 
1030
msgstr "Falls das Setup DirektX installieren möchte, wählen sie Nein."
807
1031
 
808
1032
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_:106
809
1033
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_Demo_:104
810
1034
#, sh-format
811
1035
msgid "$TITLE_CONFIG will be started\\nClose it after your hardwares"
812
 
msgstr "$TITLE_CONFIG wird gestartet\\nSchließen Sie es nach Ihrer Hardware"
813
 
 
814
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2_Patch_1.03_:24
815
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_Patch_1.04_:24
816
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3_Patch_1.07_:23
817
 
#, sh-format
818
 
msgid "Welcome in the patch $PVERSION installer for $TITLE"
819
 
msgstr "Willkommen beim Patch $PVERSION Installationsprogramm für $TITLE"
 
1036
msgstr ""
820
1037
 
821
1038
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2___DLC_:23
822
1039
#, sh-format
823
1040
msgid "Welcome in the DLCs Installer for $TITLE"
824
 
msgstr "Willkommen beim DLCs Installationsprogramm für $TITLE"
 
1041
msgstr ""
825
1042
 
826
1043
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2___DLC_:41
827
1044
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3___DLC_:39
828
1045
#, sh-format
829
1046
msgid "Select a DLC to install"
830
 
msgstr "Wählen Sie einen DLC zum installieren"
 
1047
msgstr "Wählen Sie eine DLC für die Installation"
831
1048
 
832
1049
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age_2___DLC_:46
833
1050
#, sh-format
834
1051
msgid "DLC for $TITLE has been\\ninstalled successfully."
835
 
msgstr "DLC für $TITLE wurde\\nerfolgreich installiert."
 
1052
msgstr "DLC für $TITLE wurde erfolgreich installiert!"
836
1053
 
837
1054
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age___Awakening_:64
838
1055
#, sh-format
839
1056
msgid "This addon automatically patch the game to version 1.03"
840
 
msgstr "Dieses Add-On updatet das Spiel automatisch auf 1.03"
 
1057
msgstr "Dieses Add-on setzt das Spiel automatisch auf Version 1.03"
841
1058
 
842
1059
#: PlayOnLinux_Scripts/Dragon_Age___Origins_:56
 
1060
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2_:54
843
1061
#, sh-format
844
1062
msgid "When game setup will ask for next DVD\\nclick on \\\"Forward\\\""
845
1063
msgstr ""
846
 
"Wenn das Spielsetup nach der nächsten DVD fragt\\nklicken Sie auf \\"
847
 
"\"weiter\\\""
 
1064
"Wenn das Installationsprogramm nach \"nächste DVD\" fragt\\n klicken Sie "
 
1065
"auf\\\"Weiter\\\""
 
1066
 
 
1067
#: PlayOnLinux_Scripts/Duke_Nukem_Forever_:100
 
1068
#, sh-format
 
1069
msgid "Downloading wine fix..."
 
1070
msgstr "Wine Fix wird heruntergeladen..."
 
1071
 
 
1072
#: PlayOnLinux_Scripts/Dungeon_Siege_III_:111
 
1073
#, sh-format
 
1074
msgid ""
 
1075
"You must not set shadow level to its maximum\\nor you will have to delete "
 
1076
"and redo installation of the game."
 
1077
msgstr ""
848
1078
 
849
1079
#: PlayOnLinux_Scripts/Fallout_3___DLC_:22
850
1080
#, sh-format
851
1081
msgid "Welcome in the DLC Installer for $TITLE"
852
 
msgstr ""
 
1082
msgstr "Herzlich Willkommen beim DLC Installationsprogramm für $TITLE"
 
1083
 
 
1084
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2_:64
 
1085
#, sh-format
 
1086
msgid "Digital Deluxe version"
 
1087
msgstr "Digital-Deluxe Version"
 
1088
 
 
1089
#: PlayOnLinux_Scripts/Mass_Effect_2_:64
 
1090
#, sh-format
 
1091
msgid "Which edition do you have?"
 
1092
msgstr "Welche Version verwenden Sie?"
853
1093
 
854
1094
#: PlayOnLinux_Scripts/Microsoft_Money_2005_:33
855
1095
#, sh-format
856
1096
msgid "Where is $TITLE install file?"
857
 
msgstr ""
 
1097
msgstr "Wo befindet sich die $TITLE Installations-Datei?"
858
1098
 
859
1099
#: PlayOnLinux_Scripts/Microsoft_Office_2007_:45
860
1100
#, sh-format
861
1101
msgid "$TITLE has been successfully installed"
862
 
msgstr ""
 
1102
msgstr "$TITLE wurde erfolgreich installiert!"
 
1103
 
 
1104
#: PlayOnLinux_Scripts/Mozilla_Firefox_:59
 
1105
#, sh-format
 
1106
msgid "Which language version would you like to install?"
 
1107
msgstr "Welche Sprache möchten Sie installieren?"
 
1108
 
 
1109
#: PlayOnLinux_Scripts/Mozilla_Firefox_:142
 
1110
#, sh-format
 
1111
msgid "installation in progress..."
 
1112
msgstr "Installation wird ausgeführt..."
 
1113
 
 
1114
#: PlayOnLinux_Scripts/Mozilla_Firefox_:158
 
1115
#, sh-format
 
1116
msgid "Check which components do you want to install additionally:"
 
1117
msgstr "Markieren Sie welche Komponenten Sie zusätzlich installieren möchten"
 
1118
 
 
1119
#: PlayOnLinux_Scripts/Mozilla_Firefox_:184
 
1120
#, sh-format
 
1121
msgid "Installing $PLUGIN_NAME_FLASH..."
 
1122
msgstr "Installiere $PLUGIN_NAME_FLASH..."
 
1123
 
 
1124
#: PlayOnLinux_Scripts/Mozilla_Firefox_:191
 
1125
#, sh-format
 
1126
msgid "Installing $PLUGIN_NAME_SHOCKWAVE..."
 
1127
msgstr "Installiere $PLUGIN_NAME_SHOCKWAVE..."
 
1128
 
 
1129
#: PlayOnLinux_Scripts/Mozilla_Firefox_:197
 
1130
#, sh-format
 
1131
msgid "Installing $PLUGIN_NAME_JAVA..."
 
1132
msgstr "Installiere $PLUGIN_NAME_JAVA..."
863
1133
 
864
1134
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Function_FontsSmoothRGB_:1
865
 
#: bash/installpolpackages:26 bash/killall:29 bash/winebash:27
866
 
#: lib/wine.lib:632
 
1135
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:109 bash/installpolpackages:26
 
1136
#: bash/killall:29 bash/winebash:27 lib/wine.lib:655
867
1137
#, sh-format
868
1138
msgid "Please wait..."
869
 
msgstr "Bitte warten ..."
 
1139
msgstr "Bitte haben Sie einen Moment geduld..."
870
1140
 
871
1141
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Function_OverrideDLL_:28
872
1142
#, sh-format
890
1160
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_AdobeAir_:5
891
1161
#, sh-format
892
1162
msgid "Installing Adobe Air"
893
 
msgstr ""
 
1163
msgstr "Installiere Adobe Air"
894
1164
 
895
1165
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_d3dx10_:10
896
1166
#, sh-format
897
1167
msgid "Installing DirectX 10 dlls..."
898
 
msgstr ""
 
1168
msgstr "Installiere DirectX 10 dlls..."
899
1169
 
900
1170
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_d3dx11_:11
901
1171
#, sh-format
902
1172
msgid "Installing DirectX 11 dlls..."
903
 
msgstr ""
 
1173
msgstr "Installiere DirectX 11 dlls..."
904
1174
 
905
1175
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_d3dx9_:10
906
1176
#, sh-format
907
1177
msgid "Installing DirectX 9 dlls..."
908
 
msgstr ""
 
1178
msgstr "Installiere DirectX 9 dlls..."
909
1179
 
910
1180
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_desura_:11
911
1181
#, sh-format
912
1182
msgid "Please wait while Desura is downloaded..."
913
 
msgstr ""
 
1183
msgstr "Desure wird heruntergeladen. Bitte haben Sie einen Moment Geduld"
914
1184
 
915
1185
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_dsound_:11
916
1186
#, sh-format
917
1187
msgid "Installing Dsound DLL..."
918
 
msgstr ""
 
1188
msgstr "Installiere Dsound DLL..."
919
1189
 
920
1190
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_gecko_:101
921
1191
#, sh-format
922
1192
msgid "Downloading gecko ..."
923
 
msgstr ""
 
1193
msgstr "gecko wird heruntergeladen..."
924
1194
 
925
1195
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_gfwl86_:3
926
1196
#, sh-format
927
1197
msgid "Installing Games For Windows Live"
928
 
msgstr ""
 
1198
msgstr "Games For Windows Live wird heruntergeladen..."
929
1199
 
930
1200
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_gfwl_:26
931
1201
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Remove_gfwl_:12
932
1202
#, sh-format
933
1203
msgid "Downloading Game For Windows Live..."
934
 
msgstr ""
 
1204
msgstr "Game For Windows Livewird heruntergeladen..."
935
1205
 
936
1206
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_gfwl_:32
937
1207
#, sh-format
938
1208
msgid ""
939
1209
"Warning : GFWL seems to be already installed.\\nForcing reinstallation."
940
 
msgstr ""
 
1210
msgstr "Achtung: GFWL ist bereits intalliert.\\nErzwinge Neuinstallation."
941
1211
 
942
1212
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_ie6_:52
943
1213
#, sh-format
944
1214
msgid "Installing libraries"
945
 
msgstr ""
 
1215
msgstr "Installiere Bibliotheken"
 
1216
 
 
1217
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_mono26_:15
 
1218
#, sh-format
 
1219
msgid "Downloading Mono 2.6..."
 
1220
msgstr "Mono 2.6 wird heruntergeladen..."
 
1221
 
 
1222
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_mono26_:21
 
1223
#, sh-format
 
1224
msgid "Installing Mono 2.6..."
 
1225
msgstr "Installiere Mono 2.6..."
946
1226
 
947
1227
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_msxml3_:15
948
1228
#, sh-format
949
1229
msgid "Downloading msxml3..."
950
 
msgstr ""
 
1230
msgstr "msxml3 wird heruntergeladen..."
951
1231
 
952
1232
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_msxml3_:22
953
1233
#, sh-format
954
1234
msgid ""
955
1235
"Warning : msxml3 seems to be already installed.\\nForcing reinstallation."
956
1236
msgstr ""
 
1237
"Achtung: msxml3 wurde bereits installiert.\\Erzwinge Neusinstallation."
957
1238
 
958
1239
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_quartz_:13
959
1240
#, sh-format
960
1241
msgid "Installing quartz DLL..."
961
 
msgstr ""
 
1242
msgstr "Installiere quartz DLL..."
962
1243
 
963
1244
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_steam_:24
964
1245
#, sh-format
965
1246
msgid "Please wait while Steam is downloaded..."
966
 
msgstr ""
 
1247
msgstr "Steam wird heruntergeladen..."
 
1248
 
 
1249
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vbrun6_:12
 
1250
#, sh-format
 
1251
msgid "Installing Visual Basic runtime"
 
1252
msgstr "Installiere Visual Basic runtime..."
967
1253
 
968
1254
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2005_:19
969
1255
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2005_:21
970
1256
#, sh-format
971
1257
msgid "Downloading vcrun2005 sp1 x64..."
972
 
msgstr ""
 
1258
msgstr "vcrun2005 sp1 x64 wird heruntergeladen..."
973
1259
 
974
1260
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2005_:28
975
1261
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2005_:30
976
1262
#, sh-format
977
1263
msgid "Downloading vcrun2005 sp1 x86..."
978
 
msgstr ""
 
1264
msgstr "vcrun2005 sp1 x86 wird heruntergeladen..."
979
1265
 
980
1266
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2005_:38
981
1267
#, sh-format
982
1268
msgid ""
983
1269
"Warning : vcrun2005 seems to be already installed.\\nForcing reinstallation."
984
1270
msgstr ""
 
1271
"Achtung: vcrun2005 wurde bereits installiert.\\nErzwinge Neuinstallation."
985
1272
 
986
1273
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2008_:19
987
1274
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2008_:21
988
1275
#, sh-format
989
1276
msgid "Downloading vcrun2008 sp1 x64..."
990
 
msgstr ""
 
1277
msgstr "vcrun2008 sp1 x64 wird heruntergeladen..."
991
1278
 
992
1279
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2008_:28
993
1280
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2008_:30
994
1281
#, sh-format
995
1282
msgid "Downloading vcrun2008 sp1 x86..."
996
 
msgstr ""
 
1283
msgstr "vcrun2008 sp1 x86 wird heruntergeladen..."
997
1284
 
998
1285
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2008_:38
999
1286
#, sh-format
1000
1287
msgid ""
1001
1288
"Warning : vcrun2008 seems to be already installed.\\nForcing reinstallation."
1002
1289
msgstr ""
 
1290
"Achtung: vcrun2008 wurde bereits installiert.\\Erzwinge Neuinstallation."
1003
1291
 
1004
1292
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2010_:17
1005
1293
#, sh-format
1006
1294
msgid "Downloading vcrun2010 sp1 x64..."
1007
 
msgstr ""
 
1295
msgstr "vcrun2010 sp1 x64 wird heruntergeladen..."
1008
1296
 
1009
1297
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2010_:22
1010
1298
#, sh-format
1011
1299
msgid "Downloading vcrun2010 sp1 x86..."
1012
 
msgstr ""
 
1300
msgstr "vcrun2010 sp1 x86 wird heruntergeladen..."
1013
1301
 
1014
1302
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_vcrun2010_:29
1015
1303
#, sh-format
1016
1304
msgid ""
1017
1305
"Warning : vcrun2010 seems to be already installed.\\nForcing reinstallation."
1018
1306
msgstr ""
 
1307
"Achtung: vcrun2010 wurde bereits installiert.\\Erzwinge Neuinstallation"
1019
1308
 
1020
1309
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_wmp9_:13
1021
1310
#, sh-format
1022
1311
msgid "Downloading scripten..."
1023
 
msgstr ""
 
1312
msgstr "Skripten werden heruntergeladen..."
1024
1313
 
1025
1314
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_wmp9_:16
1026
1315
#, sh-format
1027
1316
msgid "Downloading WMP9..."
1028
 
msgstr ""
 
1317
msgstr "WMP9 wird heruntergeladen..."
1029
1318
 
1030
1319
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_wmpcodecs_:14
1031
1320
#, sh-format
1032
1321
msgid "Downloading WMP Codecs..."
1033
 
msgstr ""
 
1322
msgstr "WMP Codecs werden heruntergeladen..."
1034
1323
 
1035
1324
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Install_wmpcodecs_:19
1036
1325
#, sh-format
1037
1326
msgid "Downloading WMP Codecs 2..."
1038
 
msgstr ""
 
1327
msgstr "WMP Codecs 2 werden heruntergeladen..."
1039
1328
 
1040
1329
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Remove_gfwl_:14
1041
1330
#, sh-format
1042
1331
msgid "Remove Game For Windows Live..."
1043
 
msgstr ""
 
1332
msgstr "Entferne Game For Windows Live..."
1044
1333
 
1045
1334
#: PlayOnLinux_Scripts/POL_Remove_gfwl_:21
1046
1335
#, sh-format
1047
1336
msgid "Game For Windows Live is not installed\\nskipping uninstall routine."
1048
1337
msgstr ""
 
1338
"Game For Windows Live ist nicht installiert.\\n Überspringe Deinstallation."
 
1339
 
 
1340
#: PlayOnLinux_Scripts/Rage_:63 PlayOnLinux_Scripts/Rage_:70
 
1341
#: PlayOnLinux_Scripts/Rage_:77
 
1342
#, sh-format
 
1343
msgid "Wait while installation is prepared..."
 
1344
msgstr "Bitte warten Sie während die Installation vorbereitet wird..."
 
1345
 
 
1346
#: PlayOnLinux_Scripts/Rage_:67
 
1347
#, sh-format
 
1348
msgid "Please insert disk 2 into your disk drive\\nif not already done."
 
1349
msgstr "Bitte legen Sie CD 2 in das Laufwerk\\ falls nicht bereits erfolgt."
 
1350
 
 
1351
#: PlayOnLinux_Scripts/Rage_:74
 
1352
#, sh-format
 
1353
msgid "Please insert disk 3 into your disk drive\\nif not already done."
 
1354
msgstr "Bitte legen Sie CD 3 in das Laufwerk\\ falls nicht bereits erfolgt."
1049
1355
 
1050
1356
#: PlayOnLinux_Scripts/Runes_Of_Magic_:33
1051
1357
#, sh-format
1052
1358
msgid "You can download $TITLE install file here:"
1053
 
msgstr ""
 
1359
msgstr "Sie können das Installationsprogramm für $TITLE hier herunterladen:"
1054
1360
 
1055
1361
#: PlayOnLinux_Scripts/Runes_Of_Magic_:34
1056
1362
#, sh-format
1057
1363
msgid "Where is $TITLEs"
 
1364
msgstr "Wo sind $TITLEs"
 
1365
 
 
1366
#: PlayOnLinux_Scripts/Safari_:50 PlayOnLinux_Scripts/Safari_:61
 
1367
#, sh-format
 
1368
msgid ""
 
1369
"During the install process, please deselect\\n\"Install Bonjour for "
 
1370
"Windows\" and \"Automaticaly update Safari\"."
1058
1371
msgstr ""
 
1372
"Bitte wählen Sie \"Install Bonjour for Windows\" und \"Automatically update "
 
1373
"Safari\" während der Installation ab."
1059
1374
 
1060
1375
#: PlayOnLinux_Scripts/Sonic_Fan_Remix_:37
1061
1376
#, sh-format
1062
1377
msgid "Downloading $TITLE Freeware..."
1063
 
msgstr ""
 
1378
msgstr "$TITLE Freeware wird heruntergeladen..."
1064
1379
 
1065
1380
#: PlayOnLinux_Scripts/Starcraft_II_Wings_of_Liberty_:48
1066
1381
#, sh-format
1067
1382
msgid "Waiting for users commands..."
1068
 
msgstr ""
 
1383
msgstr "Warte auf Nutzerbefehle..."
1069
1384
 
1070
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Steam_:47
 
1385
#: PlayOnLinux_Scripts/Steam_:48
1071
1386
#, sh-format
1072
1387
msgid "Please choose a virtual drive name"
1073
 
msgstr ""
 
1388
msgstr "Bitte wählen Sie einen Namen für das virtuelle Laufwerk"
1074
1389
 
1075
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Steam_:67
 
1390
#: PlayOnLinux_Scripts/Steam_:68
1076
1391
#, sh-format
1077
1392
msgid "Downloading $TITLE"
1078
 
msgstr ""
 
1393
msgstr "$TITLE wird heruntergeladen..."
1079
1394
 
1080
 
#: PlayOnLinux_Scripts/Steam_:84
 
1395
#: PlayOnLinux_Scripts/Steam_:85
1081
1396
#, sh-format
1082
1397
msgid ""
1083
 
"If you want to install $TITLE in another virtual drive\\nRun this script "
 
1398
"If you want to install $TITLE in another virtual drive\\nRun this installer "
1084
1399
"again"
1085
1400
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Oblivion_:127
1088
 
#, sh-format
1089
 
msgid ""
1090
 
"WARNING : You must disable anti-piracy protections of this game\\nif you "
1091
 
"want to play it with wine."
1092
 
msgstr ""
1093
 
 
1094
 
#: bash/bug_report:31 python/mainwindow.py:152
 
1401
"Wenn Sie $TITLE auf ein anderes virtuelles Laufwerk installieren möchten\\n "
 
1402
"Starten Sie das Installationsprogramm neu"
 
1403
 
 
1404
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:50
 
1405
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:75
 
1406
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:100
 
1407
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:125
 
1408
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:150
 
1409
#, sh-format
 
1410
msgid "\"Horse Armor Pack\" installation will begin..."
 
1411
msgstr "Die Installation von \"Horse Armor Pack\" beginnt n kürze..."
 
1412
 
 
1413
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:53
 
1414
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:78
 
1415
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:103
 
1416
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:128
 
1417
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:153
 
1418
#, sh-format
 
1419
msgid "\"Knights of the Nine\" installation will begin..."
 
1420
msgstr "Die Installation von \"Knights of the Nine\" wird gestartet..."
 
1421
 
 
1422
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:56
 
1423
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:81
 
1424
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:106
 
1425
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:131
 
1426
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:156
 
1427
#, sh-format
 
1428
msgid "\"Mehrunes Razor\" installation will begin..."
 
1429
msgstr "Die Installation von \"Mehrunes Razor\" wird gestartet..."
 
1430
 
 
1431
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:59
 
1432
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:84
 
1433
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:109
 
1434
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:134
 
1435
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:159
 
1436
#, sh-format
 
1437
msgid "\"Orrery\" installation will begin..."
 
1438
msgstr "Die Installation von \"Orrery\" wird gestartet..."
 
1439
 
 
1440
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:62
 
1441
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:87
 
1442
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:112
 
1443
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:137
 
1444
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:162
 
1445
#, sh-format
 
1446
msgid "\"Spell Tomes\" installation will begin..."
 
1447
msgstr "Die Installation von \"Spell Tomes\" wird gestartet..."
 
1448
 
 
1449
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:65
 
1450
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:90
 
1451
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:115
 
1452
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:140
 
1453
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:165
 
1454
#, sh-format
 
1455
msgid "\"Thieves Den\" installation will begin..."
 
1456
msgstr "Die Installation von \"Thieves Den\" wird gestartet..."
 
1457
 
 
1458
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:68
 
1459
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:93
 
1460
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:118
 
1461
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:143
 
1462
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:168
 
1463
#, sh-format
 
1464
msgid "\"Vile Lair\" installation will begin..."
 
1465
msgstr "Die Installation von \"Vile Lair\" wird gestartet..."
 
1466
 
 
1467
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:71
 
1468
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:96
 
1469
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:121
 
1470
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:146
 
1471
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:171
 
1472
#, sh-format
 
1473
msgid "\"Wizard Tower\" installation will begin..."
 
1474
msgstr "Die Installation von \"Wizard Tower\" wird gestartet..."
 
1475
 
 
1476
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Knight_of_the_nine_:185
 
1477
#, sh-format
 
1478
msgid ""
 
1479
"If you do not have \"Shivering Isle\" addon\\nyou must update this game "
 
1480
"before using it."
 
1481
msgstr ""
 
1482
 
 
1483
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Oblivion_:92
 
1484
#, sh-format
 
1485
msgid ""
 
1486
"If you do not have \"Shivering Isle\" addon\\n you must update this game "
 
1487
"before using it."
 
1488
msgstr ""
 
1489
 
 
1490
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Elder_Scrolls_IV___Shivering_Isle_:77
 
1491
#, sh-format
 
1492
msgid "This addon automatically patch the game to 1.2.0416."
 
1493
msgstr ""
 
1494
 
 
1495
#: PlayOnLinux_Scripts/The_Witcher_2___Assassins_of_Kings_:58
 
1496
#, sh-format
 
1497
msgid "When the game setup will ask for next disk\\nclick on \"Forward\""
 
1498
msgstr ""
 
1499
 
 
1500
#: PlayOnLinux_Scripts/World_Of_Warcraft_:36
 
1501
#, sh-format
 
1502
msgid "Please choose"
 
1503
msgstr "Bitte auswählen..."
 
1504
 
 
1505
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:63
 
1506
#, sh-format
 
1507
msgid "Click Forward when the installation is finished"
 
1508
msgstr "Klicken Sie auf \"Weiter\" wenn die Installation beendet ist"
 
1509
 
 
1510
#: PlayOnLinux_Scripts/Zoo_Tycoon_2___Ultimate_Collection_:69
 
1511
#, sh-format
 
1512
msgid "The CD protection of this game doesnt"
 
1513
msgstr "Der CD-Kopierschutz dieses Spiels"
 
1514
 
 
1515
#: bash/bug_report:31 python/mainwindow.py:198
1095
1516
#, sh-format
1096
1517
msgid "Report a bug"
1097
1518
msgstr "Fehler melden"
1106
1527
#: bash/bug_report:39
1107
1528
#, sh-format
1108
1529
msgid "I have a problem with a software"
1109
 
msgstr "Ich habe ein Problem mit einer Software"
 
1530
msgstr "Ich habe ein Software-Problem"
1110
1531
 
1111
1532
#: bash/bug_report:39
1112
1533
#, sh-format
1113
1534
msgid "My problem concerns $APPLICATION_TITLE itself"
1114
 
msgstr "Mein Problem betrifft $APPLICATION_TITLE selbst"
 
1535
msgstr ""
1115
1536
 
1116
1537
#: bash/bug_report:39
1117
1538
#, sh-format
1118
1539
msgid "What kind of problem do you have?"
1119
 
msgstr "Was für ein Problem haben Sie?"
 
1540
msgstr "Was haben Sie für ein Problem?"
1120
1541
 
1121
1542
#: bash/bug_report:43
1122
1543
#, sh-format
1123
1544
msgid "Don't join any log file"
1124
 
msgstr "Keine Log-Dateien zusammenfassen"
 
1545
msgstr "Keine Logfile anlegen"
1125
1546
 
1126
1547
#: bash/bug_report:50
1127
1548
#, sh-format
1128
1549
msgid "Choose the log file corresponding to your software."
1129
 
msgstr "Bitte wählen Sie die der Software entsprechende Protokolldatei."
 
1550
msgstr ""
1130
1551
 
1131
1552
#: bash/bug_report:54
1132
1553
#, sh-format
1133
 
msgid "Please give a very short description"
1134
 
msgstr "Bitte geben Sie eine sehr kurze Beschreibung"
 
1554
msgid "Please give a very short description (title, english only)"
 
1555
msgstr ""
 
1556
"Bitte beschreiben Sie Ihr Problem in wenigen Worten (Den Titel bitte auf "
 
1557
"Englisch)"
1135
1558
 
1136
1559
#: bash/bug_report:56
1137
1560
#, sh-format
1138
 
msgid "Detailed description:"
1139
 
msgstr "Ausführliche Beschreibung:"
1140
 
 
1141
 
#: bash/bug_report:70
 
1561
msgid "Please explain your problem clearly (english only):"
 
1562
msgstr "Bitte beschreiben Sie Ihr Problem ausführlich"
 
1563
 
 
1564
#: bash/bug_report:68
 
1565
#, sh-format
 
1566
msgid "Sorry, we need a detailed description."
 
1567
msgstr ""
 
1568
"Entschuldigung. Wir benötigen eine detailiertere Beschreibung Ihres Problems."
 
1569
 
 
1570
#: bash/bug_report:80
1142
1571
#, sh-format
1143
1572
msgid ""
1144
1573
"Thank you !\\n\\nYour report has been sent.\\n\\nWe will do our best to send "
1145
1574
"you an answer by mail very soon"
1146
1575
msgstr ""
1147
 
"Vielen Dank!\r\n"
1148
 
"\r\n"
1149
 
"Ihr Bericht wurde versandt!\r\n"
1150
 
"\r\n"
1151
 
"Wir bemühen uns, Ihnen schnellstmöglich eine Antwort per E-Mail zukommen zu "
1152
 
"lassen!"
 
1576
"Vielen Dank!\\n\\nIhre Fehlermeldung wurde gesendet.\\n\\nWir geben unser "
 
1577
"Bestes für ein schnelles Feedback an Sie"
1153
1578
 
1154
1579
#: bash/expert/Executer:27 bash/expert/Executer:32 bash/expert/Executer:34
1155
 
#: python/mainwindow.py:130
 
1580
#: python/mainwindow.py:176
1156
1581
#, sh-format
1157
1582
msgid "Run a local script"
1158
1583
msgstr "Ein lokales Sktipt ausführen"
1161
1586
#, sh-format
1162
1587
msgid "This wizard will help you to run an unofficial PlayOnLinux Script."
1163
1588
msgstr ""
1164
 
"Dieser Assistent hilft Ihnen, ein inoffizielles PlayOnLinux-Skript "
1165
 
"auszuführen."
1166
1589
 
1167
1590
#: bash/expert/Executer:34
1168
1591
#, sh-format
1169
1592
msgid "Choose a valid PlayOnLinux script to run."
1170
 
msgstr "Wählen Sie ein gültiges PlayOnLinux-Skript, um fortzufahren."
 
1593
msgstr ""
1171
1594
 
1172
1595
#: bash/expert/Executer:43
1173
1596
#, sh-format
1174
1597
msgid "Error!"
1175
 
msgstr "Fehler!"
 
1598
msgstr ""
1176
1599
 
1177
1600
#: bash/expert/Executer:43
1178
1601
#, sh-format
1179
1602
msgid "File not found!"
1180
 
msgstr "Datei nicht gefunden!"
 
1603
msgstr ""
1181
1604
 
1182
1605
#: bash/first_use:33 bash/first_use:50 bash/first_use:54 bash/first_use:65
1183
 
#: bash/first_use:84 bash/first_use:108
 
1606
#: bash/first_use:83 bash/first_use:107
1184
1607
#, sh-format
1185
1608
msgid "Microsoft fonts"
1186
 
msgstr "Microsoft-Schriftarten"
 
1609
msgstr "Microsoft Schriftdateien"
1187
1610
 
1188
1611
#: bash/first_use:33
1189
1612
#, sh-format
1190
1613
msgid "Microsoft fonts aren't installed; I'll install them for you."
1191
1614
msgstr ""
1192
 
"Die Microsoft-Schriftarten sind noch nicht installiert. Dies wird "
1193
 
"automatisch für Sie durchgeführt."
 
1615
"Microsoft Schriftdateien nicht installiert. Es wird versucht diese für Sie "
 
1616
"zu installieren."
1194
1617
 
1195
1618
#: bash/first_use:33 bash/first_use:54
1196
1619
#, sh-format
1197
1620
msgid "\\nPlease make sure you are connected to the Internet."
1198
1621
msgstr ""
1199
 
"\\nBitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind."
1200
1622
 
1201
1623
#: bash/first_use:34
1202
1624
#, sh-format
1203
1625
msgid " Licence translated into your language "
1204
 
msgstr " Lizenz in deine Sprache übersetzt "
 
1626
msgstr " Lizenz in Ihre Sprache übersetzt "
1205
1627
 
1206
1628
#: bash/first_use:35
1207
1629
#, sh-format
1209
1631
"These fonts were provided by Microsoft\\n\"in the interest of cross-platform "
1210
1632
"compatibility\"."
1211
1633
msgstr ""
1212
 
"Diese Schriftarten wurden von Microsoft\\n\"im Interesse der "
1213
 
"plattformübergreifenden Kompatibilität\" zur Verfügung gestellt."
1214
1634
 
1215
1635
#: bash/first_use:36
1216
1636
#, sh-format
1217
1637
msgid ""
1218
1638
"This is no longer the case, but they are still available from third parties."
1219
1639
msgstr ""
1220
 
"Dies ist nicht länger der Fall, aber sie sind noch immer für Dritte "
1221
 
"verfügbar."
1222
1640
 
1223
1641
#: bash/first_use:38
1224
1642
#, sh-format
1227
1645
"you may not redistribute them in modified form,\\nincluding changes to the "
1228
1646
"file name or packaging format."
1229
1647
msgstr ""
1230
 
"Sie können diese Schriftarten herunterladen und für den eigenen Gebrauch "
1231
 
"nutzen,\\ sie aber nicht in einer modifizierten Form wieder veröffentlichen. "
1232
 
"Dies schließt Änderungen am Dateinamen oder dem Format mit ein."
1233
1648
 
1234
1649
#: bash/first_use:39
1235
1650
#, sh-format
1236
1651
msgid " Original licence "
1237
 
msgstr " Original-Lizenz: "
 
1652
msgstr " Original Lizenz "
1238
1653
 
1239
1654
#: bash/first_use:50
1240
1655
#, sh-format
1241
1656
msgid "Please read and accept the following:"
1242
 
msgstr "Bitte lesen Sie das Folgende und stimmen Sie diesem zu:"
 
1657
msgstr "Bitte lesen und akzeptieren Sie folgende Lizenzvereinbarung:"
1243
1658
 
1244
1659
#: bash/first_use:54
1245
1660
#, sh-format
1246
1661
msgid "The PlayOnLinux website is unavailable."
1247
 
msgstr "Die PlayOnLinux-Webseite ist nicht erreichbar."
 
1662
msgstr "Die Webseite von Play on Linux ist nicht erreichbar"
1248
1663
 
1249
1664
#: bash/first_use:65
1250
1665
#, sh-format
1251
1666
msgid "Downloading fonts"
1252
 
msgstr "Schriftarten werden heruntergeladen"
 
1667
msgstr "Lade Schriftarten herunter"
1253
1668
 
1254
1669
#: bash/first_use:70 bash/first_use:71 bash/first_use:77 bash/first_use:78
1255
1670
#, sh-format
1256
1671
msgid "Downloading: "
1257
 
msgstr "Lade herunter: "
 
1672
msgstr ""
1258
1673
 
1259
 
#: bash/first_use:84
 
1674
#: bash/first_use:83
1260
1675
#, sh-format
1261
1676
msgid "Installing fonts"
1262
 
msgstr "Schriftarten werden installiert"
 
1677
msgstr "Installiere Schriftarten"
1263
1678
 
1264
 
#: bash/first_use:89 bash/first_use:90 bash/first_use:97 bash/first_use:98
 
1679
#: bash/first_use:88 bash/first_use:89 bash/first_use:96 bash/first_use:97
1265
1680
#, sh-format
1266
1681
msgid "Installing: "
1267
1682
msgstr "Installiere: "
1268
1683
 
1269
 
#: bash/first_use:108
 
1684
#: bash/first_use:107
1270
1685
#, sh-format
1271
1686
msgid "Microsoft fonts have been installed successfully."
1272
 
msgstr "Microsoft-Schriftarten wurden erfolgreich installiert."
 
1687
msgstr "Microsoft Schriftarten wurden erfolgreich installiert."
1273
1688
 
1274
 
#: bash/first_use:128
 
1689
#: bash/first_use:127
1275
1690
#, sh-format
1276
1691
msgid ""
1277
1692
"To ensure that your games will be compatible, PlayOnMac must install XQuartz"
1278
1693
msgstr ""
1279
 
"Um sicher zu gehen, dass ihre Spiele kompatibel sein werden, muss PlayOnMac "
1280
 
"XQuartz installieren"
1281
1694
 
1282
 
#: bash/first_use:129
 
1695
#: bash/first_use:128
1283
1696
#, sh-format
1284
1697
msgid "Don't install XQuartz for the moment"
1285
 
msgstr "XQuartz momentan nicht installieren"
 
1698
msgstr ""
1286
1699
 
1287
 
#: bash/first_use:129
 
1700
#: bash/first_use:128
1288
1701
#, sh-format
1289
1702
msgid "I've downloaded the file by myself"
1290
 
msgstr "Ich habe die Datei selbst herunter geladen"
 
1703
msgstr ""
1291
1704
 
1292
 
#: bash/first_use:129
 
1705
#: bash/first_use:128
1293
1706
#, sh-format
1294
1707
msgid "Please download XQuartz for me"
1295
 
msgstr "Bitte XQuartz für mich herunter laden"
 
1708
msgstr ""
1296
1709
 
1297
 
#: bash/first_use:132
 
1710
#: bash/first_use:131
1298
1711
#, sh-format
1299
1712
msgid "Downloading XQuartz"
1300
 
msgstr "XQuartz wird heruntergeladen"
 
1713
msgstr "XQuartz wird heruntergeladen..."
1301
1714
 
1302
 
#: bash/first_use:137
 
1715
#: bash/first_use:136
1303
1716
#, sh-format
1304
1717
msgid "Where is"
1305
 
msgstr "Wo ist"
 
1718
msgstr ""
1306
1719
 
1307
 
#: bash/first_use:144
 
1720
#: bash/first_use:143
1308
1721
#, sh-format
1309
1722
msgid "Installing XQuartz..."
1310
 
msgstr "Installiere XQuartz..."
 
1723
msgstr "XQuartz wird installiert..."
1311
1724
 
1312
 
#: bash/first_use:157
 
1725
#: bash/first_use:156
1313
1726
#, sh-format
1314
1727
msgid ""
1315
1728
"Unable to install XQuartz! You must install it to improve games "
1316
1729
"compatibility."
1317
1730
msgstr ""
1318
1731
 
1319
 
#: bash/first_use:159
 
1732
#: bash/first_use:158
1320
1733
#, sh-format
1321
1734
msgid "XQuartz has been installed. You might need to reboot your computer"
1322
1735
msgstr ""
1323
1736
 
 
1737
#: bash/first_use:163
 
1738
#, sh-format
 
1739
msgid "Default virtual drive configuration"
 
1740
msgstr ""
 
1741
 
1324
1742
#: bash/first_use:164
1325
1743
#, sh-format
1326
 
msgid "Default virtual drive configuration"
1327
 
msgstr "Standard Virtuelle Laufwerks Einstellungen"
1328
 
 
1329
 
#: bash/first_use:165
1330
 
#, sh-format
1331
1744
msgid "$APPLICATION_TITLE is making a virtual windows hard drive"
1332
 
msgstr "$APPLICATION_TITLE erstellt eine virtuelle Windowsfestplatte"
 
1745
msgstr ""
1333
1746
 
1334
 
#: bash/first_use:279 bash/first_use:286
 
1747
#: bash/first_use:278 bash/first_use:285
1335
1748
#, sh-format
1336
1749
msgid "$APPLICATION_TITLE first use"
1337
 
msgstr "Erste Benutzung von $APPLICATION_TITLE"
 
1750
msgstr ""
1338
1751
 
1339
 
#: bash/first_use:279
 
1752
#: bash/first_use:278
1340
1753
#, sh-format
1341
1754
msgid "It appears it is the first time you are using $APPLICATION_TITLE."
1342
1755
msgstr ""
1343
 
"Scheinbar ist dies das erste Mal, dass sie $APPLICATION_TITLE nutzen."
1344
1756
 
1345
 
#: bash/first_use:279
 
1757
#: bash/first_use:278
1346
1758
#, sh-format
1347
1759
msgid "Please ensure you are connected to the internet."
1348
 
msgstr "Bitte stellen Sie sicher, dass Sie mit dem Internet verbunden sind."
 
1760
msgstr "Bitte stellen Sie sicher dass Sie mit dem Internet verbunden sind."
1349
1761
 
1350
 
#: bash/first_use:279
 
1762
#: bash/first_use:278
1351
1763
#, sh-format
1352
1764
msgid "This wizard will help you prepare $APPLICATION_TITLE environement"
1353
1765
msgstr ""
1354
 
"Dieser Assistent hilft Ihnen, die Umgebung von $APPLICATION_TITLE zu "
1355
 
"reparieren"
1356
1766
 
1357
 
#: bash/first_use:286
 
1767
#: bash/first_use:285
1358
1768
#, sh-format
1359
1769
msgid "Thank you for using $APPLICATION_TITLE"
1360
 
msgstr "Danke, dass Sie $APPLICATION_TITLE nutzen"
 
1770
msgstr "Vielen Dank dass sie $APPLICATION_TITLE benutzen"
1361
1771
 
1362
1772
#: bash/install_wver:26
1363
1773
#, sh-format
1364
1774
msgid "This wizard will help you to install Wine: "
1365
 
msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen dabei helfen, Wine zu installieren: "
 
1775
msgstr ""
1366
1776
 
1367
1777
#: bash/install_wver:26
1368
1778
#, sh-format
1369
1779
msgid "on the $APPLICATION_TITLE environment."
1370
 
msgstr "In der Umgebung von $APPLICATION_TITLE."
 
1780
msgstr ""
1371
1781
 
1372
1782
#: bash/installpolpackages:26 bash/polconfigurator:23 bash/winebash:27
1373
1783
#, sh-format
1374
1784
msgid "$APPLICATION_TITLE Application Configurator"
1375
 
msgstr "$APPLICATION_TITLE Programmkonfiguration"
 
1785
msgstr ""
1376
1786
 
1377
1787
#: bash/killall:26
1378
1788
#, sh-format
1379
1789
msgid ""
1380
1790
"Are you sure you want to shutdown all active $APPLICATION_TITLE applications?"
1381
1791
msgstr ""
1382
 
"Sind Sie sicher, dass SIe alle aktiven $APPLICATION_TITLE Programme beenden "
1383
 
"wollen?"
1384
1792
 
1385
1793
#: bash/make_shortcut:25
1386
1794
#, sh-format
1387
1795
msgid "$APPLICATION_TITLE packager"
1388
 
msgstr "$APPLICATION_TITLE Packprogramm"
 
1796
msgstr ""
1389
1797
 
1390
1798
#: bash/make_shortcut:31
1391
1799
#, sh-format
1393
1801
"Welcome to PlayOnMac packager.\\n\\nThis tool will help you to make a .app "
1394
1802
"for a PlayOnMac software.\\n\\nThe .app will be placed on your desktop"
1395
1803
msgstr ""
1396
 
"Willkommen beim PlayOnMac packager.\r\n"
1397
 
"\r\n"
1398
 
"Dieses Werkzeug wird Ihnen helfen, eine .app Anwendung für PlayOnMac zu "
1399
 
"erstellen\r\n"
1400
 
"\r\n"
1401
 
"Die .app Anwendung wird auf Ihrem Desktop platziert."
1402
1804
 
1403
1805
#: bash/make_shortcut:36
1404
1806
#, sh-format
1405
1807
msgid "Please choose a software to package"
1406
 
msgstr "Bitte wählen Sie die zu packende Software aus."
 
1808
msgstr ""
1407
1809
 
1408
1810
#: bash/make_shortcut:40
1409
1811
#, sh-format
1414
1816
"include all files\\nneeded to run your software.\\nThis package will work "
1415
1817
"without PlayOnMac."
1416
1818
msgstr ""
1417
 
"Es gibt zwei Arten von Paketen\\n\\nPlayOnMac-Paket: Dieses Paket wird nur "
1418
 
"auf Ihrem Rechner funktionieren. \\nDeshalb wird es nicht mehr Speicher auf "
1419
 
"ihrer Festplatte einnehmen.\\n\\nAlleinstehendes Paket: In dieses Paket wird "
1420
 
"PlayOnMac alle Dateien packen,\\ndie benötigt werden, um ihr Programm "
1421
 
"auszuführen.\\nDieses Paket wird ohne PlayOnMac funktionieren."
1422
1819
 
1423
1820
#: bash/make_shortcut:43
1424
1821
#, sh-format
1425
1822
msgid "PlayOnMac package"
1426
 
msgstr "PlayOnMac-Paket"
 
1823
msgstr ""
1427
1824
 
1428
1825
#: bash/make_shortcut:43
1429
1826
#, sh-format
1430
1827
msgid "Stand-alone package"
1431
 
msgstr "Eigenständiges Paket"
 
1828
msgstr ""
1432
1829
 
1433
1830
#: bash/make_shortcut:43
1434
1831
#, sh-format
1435
1832
msgid "What kind of Package do yo want?\\n\\n"
1436
 
msgstr "Welche Art von Paket möchten Sie?\\n\\n"
 
1833
msgstr ""
1437
1834
 
1438
1835
#: bash/make_shortcut:47
1439
1836
#, sh-format
1440
1837
msgid "Building package..."
1441
 
msgstr "Erstelle Paket..."
 
1838
msgstr "Packe..."
1442
1839
 
1443
1840
#: bash/make_shortcut:66
1444
1841
#, sh-format
1445
1842
msgid "Copying virtual drive"
1446
 
msgstr "Kopiere virtuelles Laufwerk"
 
1843
msgstr ""
1447
1844
 
1448
1845
#: bash/make_shortcut:83
1449
1846
#, sh-format
1450
1847
msgid "The package has been placed on your desktop"
1451
 
msgstr "Das Paket wurde auf Ihrem Desktop platziert"
 
1848
msgstr ""
1452
1849
 
1453
1850
#: bash/make_shortcut:88
1454
1851
#, sh-format
1457
1854
"make a shortcut for a PlayOnLinux software.\\n\\nThe shortcut will be placed "
1458
1855
"on your desktop"
1459
1856
msgstr ""
1460
 
"Willkommen zum Erzeuger von PlayOnLinux-Verknüpfungen!\\n\\nDieses Werkzeug "
1461
 
"wird Ihnen helfen, Verknüpfungen für ein PlayOnLinux-Programm zu erzeugen.\\"
1462
 
"n\\nDie Verknüpfung wird auf ihrem Desktop plaziert."
1463
1857
 
1464
1858
#: bash/make_shortcut:93
1465
1859
#, sh-format
1466
1860
msgid "Please choose a software"
1467
 
msgstr "Bitte wählen Sie eine Software"
 
1861
msgstr ""
1468
1862
 
1469
1863
#: bash/manual_install:27 bash/manual_install:111 bash/manual_install:118
1470
1864
#: bash/manual_install:195
1475
1869
#: bash/manual_install:51
1476
1870
#, sh-format
1477
1871
msgid "Autorun"
1478
 
msgstr "Automatisches Ausführen"
 
1872
msgstr "Autorun"
1479
1873
 
1480
1874
#: bash/manual_install:51
1481
1875
#, sh-format
1482
1876
msgid "No setup location found in autorun.inf"
1483
 
msgstr "Kein Installationsverzeichnis in autorun.inf gefunden"
 
1877
msgstr ""
1484
1878
 
1485
1879
#: bash/manual_install:111
1486
1880
#, sh-format
1490
1884
"the tools\\n\\nWarning: We are unable to guarantee that your application "
1491
1885
"will work perfectly."
1492
1886
msgstr ""
1493
 
"Willkommen zum Assistenten für manuelle Installationen von "
1494
 
"$APPLICATION_TITLE.\\n\\nDieses Skript wird es Ihnen erlauben, ein "
1495
 
"beliebiges Programm auf $APPLICATION zu installieren und es mit allen "
1496
 
"Werkzeugen zu nutzen.\\n\\nWarnung: Wir können nicht garantieren, dass ihr "
1497
 
"Programm pefekt funktionieren wird."
1498
1887
 
1499
1888
#: bash/manual_install:113
1500
1889
#, sh-format
1501
1890
msgid "Install a program in a new virtual drive"
1502
 
msgstr "Eine Anwendung auf einem neuen virtuellen Laufwerk installieren"
 
1891
msgstr ""
1503
1892
 
1504
1893
#: bash/manual_install:114
1505
1894
#, sh-format
1506
1895
msgid "Edit or update an existing application"
1507
 
msgstr "Eine bestehende Anwendung ändern oder aktualisieren"
 
1896
msgstr ""
1508
1897
 
1509
1898
#: bash/manual_install:118
1510
1899
#, sh-format
1511
1900
msgid "What would you like to do?"
1512
 
msgstr "Was möchten Sie tun?"
 
1901
msgstr ""
1513
1902
 
1514
1903
#: bash/manual_install:128
1515
1904
#, sh-format
1517
1906
"Please type a name for your application's virtual drive.\\nThis name "
1518
1907
"shouldn't contain spaces."
1519
1908
msgstr ""
1520
 
"Bitte geben Sie einen Namen für das virtuelle Laufwerk Ihrer Anwendung an.\\"
1521
 
"nDieser Name sollte keine Leerezeichen enthalten."
1522
1909
 
1523
1910
#: bash/manual_install:138
1524
1911
#, sh-format
1525
1912
msgid "Please choose a program"
1526
 
msgstr "Bitte wählen Sie eine Anwendung"
 
1913
msgstr ""
1527
1914
 
1528
1915
#: bash/manual_install:159
1529
1916
#, sh-format
1530
1917
msgid "Use another version of Wine"
1531
 
msgstr "Eine andere Wine-Version verwenden"
 
1918
msgstr ""
1532
1919
 
1533
1920
#: bash/manual_install:160 bash/manual_install:195 bash/polconfigurator:107
1534
 
#: python/configure.py:150 python/mainwindow.py:332 python/mainwindow.py:363
 
1921
#: python/configure.py:150 python/mainwindow.py:384 python/mainwindow.py:415
1535
1922
#, sh-format
1536
1923
msgid "Configure Wine"
1537
1924
msgstr "Wine konfigurieren"
1539
1926
#: bash/manual_install:161
1540
1927
#, sh-format
1541
1928
msgid "Install some libraries"
1542
 
msgstr "Einige Bibliotheken installieren"
 
1929
msgstr ""
1543
1930
 
1544
1931
#: bash/manual_install:164
1545
1932
#, sh-format
1546
1933
msgid "If you don't know, unselect all"
1547
 
msgstr "Wenn Sie sich unsicher sind, wählen Sie alle ab"
 
1934
msgstr ""
1548
1935
 
1549
1936
#: bash/manual_install:164
1550
1937
#, sh-format
1551
1938
msgid "What would you like to do before installation?"
1552
 
msgstr "Was möchten Sie vor der Installation tun?"
 
1939
msgstr ""
1553
1940
 
1554
1941
#: bash/manual_install:177
1555
1942
#, sh-format
1556
1943
msgid "Which version of Wine would you like to use?"
1557
 
msgstr "Welche Wine-Version möchten Sie verwenden?"
 
1944
msgstr ""
1558
1945
 
1559
1946
#: bash/manual_install:206 lib/scripts.lib:281
1560
1947
#, sh-format
1561
1948
msgid "Please make your choice"
1562
 
msgstr "Bitte treffen Sie eine Wahl"
 
1949
msgstr ""
1563
1950
 
1564
1951
#: bash/manual_install:230
1565
1952
#, sh-format
1566
1953
msgid "Looking for runnable CD-ROMs"
1567
 
msgstr "Suche nach ausführbaren CD-ROMs"
 
1954
msgstr ""
1568
1955
 
1569
1956
#: bash/manual_install:253
1570
1957
#, sh-format
1571
1958
msgid "Select another file"
1572
 
msgstr "Bitte wählen Sie eine andere Datei"
 
1959
msgstr ""
1573
1960
 
1574
1961
#: bash/manual_install:261
1575
1962
#, sh-format
1576
1963
msgid "Please choose a way to install your program"
1577
 
msgstr "Bitte wählen Sie eine Methode, um Ihre Anwendung zu installieren"
 
1964
msgstr ""
1578
1965
 
1579
1966
#: bash/manual_install:270
1580
1967
#, sh-format
1581
1968
msgid "Please select the install file to run."
1582
 
msgstr "Bitte wählen Sie eine Installationsdatei zum Ausführen"
 
1969
msgstr ""
1583
1970
 
1584
1971
#: bash/manual_install:300
1585
1972
#, sh-format
1586
1973
msgid "You must choose a file!"
1587
 
msgstr "Sie müssen eine Datei wählen!"
 
1974
msgstr ""
1588
1975
 
1589
1976
#: bash/manual_install:306
1590
1977
#, sh-format
1591
1978
msgid "$APPLICATION_TITLE is installing your application..."
1592
 
msgstr "$APPLICATION_TITLE installiert Ihre Anwendung..."
 
1979
msgstr ""
1593
1980
 
1594
1981
#: bash/playonlinux-pkg:25
1595
1982
#, sh-format
1596
1983
msgid "$APPLICATION_TITLE package manager: "
1597
 
msgstr "$APPLICATION_TITLE Paketverwalter "
 
1984
msgstr ""
1598
1985
 
1599
1986
#: bash/playonlinux-pkg:39
1600
1987
#, sh-format
1601
1988
msgid "Usage: "
1602
 
msgstr "Verwendung: "
 
1989
msgstr ""
1603
1990
 
1604
1991
#: bash/playonlinux-pkg:40
1605
1992
#, sh-format
1606
1993
msgid "\tChoose a file"
1607
 
msgstr "\tWählen Sie eine Datei"
 
1994
msgstr ""
1608
1995
 
1609
1996
#: bash/playonlinux-pkg:40 bash/playonlinux-pkg:41 bash/playonlinux-pkg:42
1610
1997
#: bash/playonlinux-pkg:43
1611
1998
#, sh-format
1612
1999
msgid " or "
1613
 
msgstr " oder "
 
2000
msgstr ""
1614
2001
 
1615
2002
#: bash/playonlinux-pkg:41
1616
2003
#, sh-format
1617
2004
msgid "\tExtract the package"
1618
 
msgstr "\tDas Paket entpacken"
 
2005
msgstr ""
1619
2006
 
1620
2007
#: bash/playonlinux-pkg:42
1621
2008
#, sh-format
1622
2009
msgid "\tInstall the package"
1623
 
msgstr "\tDas Paket installieren"
 
2010
msgstr ""
1624
2011
 
1625
2012
#: bash/playonlinux-pkg:43
1626
2013
#, sh-format
1627
2014
msgid "\tShow this message"
1628
 
msgstr "\tDiese Meldung anzeigen"
 
2015
msgstr ""
1629
2016
 
1630
2017
#: bash/playonlinux-pkg:47
1631
2018
#, sh-format
1632
2019
msgid "Choose a package to install"
1633
 
msgstr "Wählen Sie ein Paket zum Installieren"
 
2020
msgstr ""
1634
2021
 
1635
2022
#: bash/playonlinux-pkg:47
1636
2023
#, sh-format
1637
2024
msgid "PlayOnLinux package manager"
1638
 
msgstr "PlayOnLinux-Paketverwaltung"
 
2025
msgstr ""
1639
2026
 
1640
2027
#: bash/playonlinux-pkg:63
1641
2028
#, sh-format
1642
2029
msgid "Unable to find the file: "
1643
 
msgstr "Datei konnte nicht gefunden werden: "
 
2030
msgstr "Folgende Datei konnte nicht gefunden werden: "
1644
2031
 
1645
2032
#: bash/playonlinux-pkg:69 bash/playonlinux-pkg:92 bash/playonlinux-pkg:103
1646
2033
#: bash/playonlinux-pkg:108
1647
2034
#, sh-format
1648
2035
msgid " isn't a valid PlayOnLinux package!"
1649
 
msgstr " ist kein gültiges PlayOnLinux-Paket!"
 
2036
msgstr ""
1650
2037
 
1651
2038
#: bash/playonlinux-pkg:69 bash/playonlinux-pkg:86 bash/playonlinux-pkg:92
1652
2039
#: bash/playonlinux-pkg:103 bash/playonlinux-pkg:108
1667
2054
#: bash/playonlinux-pkg:111 bash/playonlinux_online:34
1668
2055
#, sh-format
1669
2056
msgid "Running..."
1670
 
msgstr "Läuft..."
 
2057
msgstr ""
1671
2058
 
1672
2059
#: bash/playonlinux-pkg:115
1673
2060
#, sh-format
1674
2061
msgid "Cleaning..."
1675
 
msgstr "Räume auf…"
 
2062
msgstr ""
1676
2063
 
1677
2064
#: bash/playonlinux_online:30
1678
2065
#, sh-format
1679
2066
msgid ""
1680
2067
"This is the list of the scripts you sent to us. You can run one of them"
1681
2068
msgstr ""
1682
 
"Dies ist die Liste von Skripten, die Sie uns gesendet haben. Sie können "
1683
 
"jetzt eines ausführen"
1684
2069
 
1685
2070
#: bash/playonlinux_online:39
1686
2071
#, sh-format
1688
2073
"If you have successfully installed a program with 'Install a non-listed\\"
1689
2074
"nsoftware' button, it will allow you to add this program in our list"
1690
2075
msgstr ""
1691
 
"Falls sie erfolgreich ein Programm mit dem 'Eine nicht unterstütze Anwendung "
1692
 
"installieren'-Knopf installiert haben, ist es Ihnen möglich, dieses Programm "
1693
 
"in Ihre Liste aufzunehmen."
1694
2076
 
1695
2077
#: bash/playonlinux_online:39
1696
2078
#, sh-format
1697
2079
msgid "This tools will allow you to help us :"
1698
 
msgstr "Diese Werkzeuge erlauben es Ihnen, uns zu helfen:"
 
2080
msgstr ""
1699
2081
 
1700
2082
#: bash/playonlinux_online:39
1701
2083
#, sh-format
1703
2085
"We're going to ask you some questions, please be as much accurate as\\"
1704
2086
"npossible"
1705
2087
msgstr ""
1706
 
"Wir stellen Ihnen einige Fragen. Antworten Sie bitte so genau wie möglich"
1707
2088
 
1708
2089
#: bash/playonlinux_online:47
1709
2090
#, sh-format
1710
2091
msgid "Choose the file corresponding to your program."
1711
 
msgstr "Wählen Sie die zu ihrem Programm zugehörige Datei."
 
2092
msgstr ""
1712
2093
 
1713
2094
#: bash/playonlinux_online:51
1714
2095
#, sh-format
1715
2096
msgid "Does your program run?"
1716
 
msgstr "Läuft Ihr Programm?"
 
2097
msgstr ""
1717
2098
 
1718
2099
#: bash/playonlinux_online:54
1719
2100
#, sh-format
1723
2104
#: bash/playonlinux_online:56
1724
2105
#, sh-format
1725
2106
msgid "What is the editor of your program?"
1726
 
msgstr "Was ist der Editor Ihres Programms?"
 
2107
msgstr "Wie heißt der Autor Ihres Programms?"
1727
2108
 
1728
2109
#: bash/playonlinux_online:58
1729
2110
#, sh-format
1730
2111
msgid "What is the editor website of your program?"
1731
 
msgstr "Was ist die Editorinternetseite Ihres Programms?"
 
2112
msgstr ""
1732
2113
 
1733
2114
#: bash/playonlinux_online:61 python/install.py:299
1734
2115
#, sh-format
1755
2136
msgid "Graphics"
1756
2137
msgstr "Grafik"
1757
2138
 
1758
 
#: bash/playonlinux_online:61 python/install.py:299 python/mainwindow.py:163
1759
 
#: python/options.py:431
 
2139
#: bash/playonlinux_online:61 python/install.py:299 python/mainwindow.py:209
 
2140
#: python/options.py:319
1760
2141
#, sh-format
1761
2142
msgid "Internet"
1762
2143
msgstr "Internet"
1772
2153
msgstr "Büro"
1773
2154
 
1774
2155
#: bash/playonlinux_online:61 lib/setupwindow.lib:634 python/install.py:299
1775
 
#: python/options.py:121
1776
2156
#, sh-format
1777
2157
msgid "Other"
1778
2158
msgstr "Anderes"
1785
2165
#: bash/playonlinux_online:61
1786
2166
#, sh-format
1787
2167
msgid "Select a category for your program"
1788
 
msgstr "Wählen Sie eine Kategorie für Ihr Programm"
 
2168
msgstr ""
1789
2169
 
1790
2170
#: bash/playonlinux_online:61 python/install.py:326
1791
2171
#, sh-format
1798
2178
"What feature of your program does not work?\\nIf everything works, please "
1799
2179
"mention it"
1800
2180
msgstr ""
1801
 
"Welche Funktion Ihres Programms funktioniert nicht?\\nFalls alles "
1802
 
"funktioniert, dann melden Sie es bitte"
1803
2181
 
1804
2182
#: bash/playonlinux_online:66
1805
2183
#, sh-format
1806
2184
msgid "Write any change you made to wine configuration here:"
1807
2185
msgstr ""
1808
 
"Schreiben Sie alle Änderungen, die Sie an wine vorgenommen haben hierher:"
1809
2186
 
1810
2187
#: bash/playonlinux_online:94
1811
2188
#, sh-format
1812
2189
msgid "You must be able to run this program!"
1813
 
msgstr "Sie müssen in der Lage sein, das Programm auszuführen!"
 
2190
msgstr ""
1814
2191
 
1815
2192
#: bash/playonlinux_online:99
1816
2193
#, sh-format
1817
2194
msgid "Run one of your personal scripts"
1818
 
msgstr "Eines Ihrer eigenen Skripte ausführen"
 
2195
msgstr ""
1819
2196
 
1820
2197
#: bash/playonlinux_online:100
1821
2198
#, sh-format
1822
2199
msgid "Send to us a working script generated by manual installation"
1823
2200
msgstr ""
1824
 
"Senden Sie uns ein funktionierendes Skript, dass bei einer manuellen "
1825
 
"Installation erstellt wurde"
1826
2201
 
1827
2202
#: bash/playonlinux_online:101
1828
2203
#, sh-format
1829
2204
msgid "Logout"
1830
 
msgstr "Abmelden"
 
2205
msgstr ""
1831
2206
 
1832
2207
#: bash/playonlinux_online:102
1833
2208
#, sh-format
1834
2209
msgid "You are connected to $APPLICATION_TITLE online as $POL_LOGIN"
1835
 
msgstr "Sie sind verbunden mit $APPLICATION_TITLE online als $POL_LOGIN"
 
2210
msgstr ""
1836
2211
 
1837
2212
#: bash/playonlinux_online:116
1838
2213
#, sh-format
1840
2215
"You have been successfully logged out of $APPLICATION_TITLE Online\\nYou can "
1841
2216
"safely close this window"
1842
2217
msgstr ""
1843
 
"Sie wurden erfolgreich bei $APPLICATION_TITLE Online ausgeloggt\\nSie können "
1844
 
"nun bedenkenlos dieses Fenster schließen"
1845
2218
 
1846
2219
#: bash/polconfigurator:26 bash/polconfigurator:37 bash/polconfigurator:49
1847
2220
#: bash/polconfigurator:56 bash/polconfigurator:63 bash/polconfigurator:70
1848
2221
#: bash/polconfigurator:77
1849
2222
#, sh-format
1850
2223
msgid "Killing processes in the prefix..."
1851
 
msgstr "Beende Prozesse im Präfix..."
 
2224
msgstr ""
1852
2225
 
1853
2226
#: bash/polconfigurator:28
1854
2227
#, sh-format
1855
2228
msgid "Starting Wine configuration"
1856
 
msgstr "Starte die Wine-Konfiguration"
 
2229
msgstr ""
1857
2230
 
1858
2231
#: bash/polconfigurator:51
1859
2232
#, sh-format
1860
2233
msgid "Starting regedit"
1861
 
msgstr "Starte regedit"
 
2234
msgstr ""
1862
2235
 
1863
2236
#: bash/polconfigurator:58
1864
2237
#, sh-format
1865
2238
msgid "Simulating Windows reboot"
1866
 
msgstr "Simuliere Windows-Neustart"
 
2239
msgstr "Simuliere Windows neustart"
1867
2240
 
1868
2241
#: bash/polconfigurator:65
1869
2242
#, sh-format
1870
2243
msgid "Starting Advanced Wine Configuration"
1871
 
msgstr "Starte erweiterte Wine-Konfiguration"
 
2244
msgstr ""
1872
2245
 
1873
2246
#: bash/polconfigurator:72
1874
2247
#, sh-format
1875
2248
msgid "Starting WineTricks plug-in"
1876
 
msgstr "Starte die WineTricks-Erweiterung"
 
2249
msgstr ""
1877
2250
 
1878
2251
#: bash/polconfigurator:79
1879
2252
#, sh-format
1880
2253
msgid "Starting specific Wine configurator"
1881
 
msgstr "Starte spezifische Wine-Konfiguration"
 
2254
msgstr ""
1882
2255
 
1883
2256
#: bash/polconfigurator:91
1884
2257
#, sh-format
1885
2258
msgid "Icon selection"
1886
 
msgstr "Symbolauswahl"
 
2259
msgstr ""
1887
2260
 
1888
2261
#: bash/polconfigurator:91
1889
2262
#, sh-format
1890
2263
msgid "Please select an icon file"
1891
 
msgstr "Bitten wählen Sie eine Symboldatei"
 
2264
msgstr ""
1892
2265
 
1893
2266
#: bash/polconfigurator:98
1894
2267
#, sh-format
1895
2268
msgid "Bad file extension"
1896
 
msgstr "Falsche Dateiendung"
 
2269
msgstr ""
1897
2270
 
1898
2271
#: bash/polconfigurator:98
1899
2272
#, sh-format
1900
2273
msgid "is not an icon extension"
1901
 
msgstr "ist keine Symboldateiendung"
 
2274
msgstr ""
1902
2275
 
1903
 
#: bash/polconfigurator:108 python/configure.py:156 python/mainwindow.py:336
1904
 
#: python/mainwindow.py:369
 
2276
#: bash/polconfigurator:108 python/configure.py:156 python/mainwindow.py:388
 
2277
#: python/mainwindow.py:421
1905
2278
#, sh-format
1906
2279
msgid "Registry Editor"
1907
2280
msgstr "Registrierungseditor"
1909
2282
#: bash/polconfigurator:109
1910
2283
#, sh-format
1911
2284
msgid "Kill all prefix processes"
1912
 
msgstr "Beende alle Präfix-Prozesse"
 
2285
msgstr ""
1913
2286
 
1914
2287
#: bash/polconfigurator:110
1915
2288
#, sh-format
1916
2289
msgid "Update wineprefix"
1917
 
msgstr "Aktualisiere das Wine-Präfix"
 
2290
msgstr ""
1918
2291
 
1919
2292
#: bash/polconfigurator:111
1920
2293
#, sh-format
1921
2294
msgid "Simulate Windows reboot"
1922
 
msgstr "Einen Windows-Neustart simulieren"
 
2295
msgstr "Simuliere Windows Neustart"
1923
2296
 
1924
2297
#: bash/polconfigurator:112
1925
2298
#, sh-format
1926
2299
msgid "Use Advanced Wine Configuration plugin"
1927
 
msgstr "Erweiterte Wine-Konfigurations-Erweiterung verwenden"
 
2300
msgstr ""
1928
2301
 
1929
2302
#: bash/polconfigurator:113
1930
2303
#, sh-format
1931
2304
msgid "Use PlayOnLinux's configurator for"
1932
 
msgstr "PlayOnLinux-Konfiguration verwenden für"
 
2305
msgstr ""
1933
2306
 
1934
2307
#: bash/polconfigurator:115
1935
2308
#, sh-format
1936
2309
msgid "Change the icon"
1937
 
msgstr "Symbol ändern"
 
2310
msgstr ""
1938
2311
 
1939
2312
#: bash/polconfigurator:116
1940
2313
#, sh-format
1941
2314
msgid "Use WineTricks"
1942
 
msgstr "WineTricks benutzen"
 
2315
msgstr ""
1943
2316
 
1944
2317
#: bash/polconfigurator:135
1945
2318
#, sh-format
1946
2319
msgid "Please choose an action to perform"
1947
 
msgstr "Bitte wählen Sie eine Aktion zum Ausführen"
 
2320
msgstr ""
1948
2321
 
1949
2322
#: bash/run_app:26
1950
2323
#, sh-format
1951
2324
msgid "Nothing"
1952
 
msgstr "Nichts"
1953
 
 
1954
 
#: bash/run_app:26
1955
 
#, sh-format
1956
 
msgid "Send the report to us"
1957
 
msgstr "Senden Sie uns den Bericht"
 
2325
msgstr ""
1958
2326
 
1959
2327
#: bash/run_app:26
1960
2328
#, sh-format
1964
2332
#: bash/run_app:26
1965
2333
#, sh-format
1966
2334
msgid "Show me the full report"
1967
 
msgstr "Den gesamten Bericht ansehen"
 
2335
msgstr ""
1968
2336
 
1969
2337
#: bash/run_app:26
1970
2338
#, sh-format
1971
2339
msgid "Show me the log file"
1972
 
msgstr "Die Logdatei ansehen"
 
2340
msgstr ""
1973
2341
 
1974
2342
#: bash/run_app:26
1975
2343
#, sh-format
1976
2344
msgid "What do you want to do ?"
1977
 
msgstr "Was möchten Sie tun ?"
 
2345
msgstr ""
1978
2346
 
1979
2347
#: bash/run_app:26
1980
2348
#, sh-format
1981
2349
msgid "crashed."
1982
 
msgstr "abgestürzt."
 
2350
msgstr ""
1983
2351
 
1984
 
#: bash/run_app:80
 
2352
#: bash/run_app:76
1985
2353
#, sh-format
1986
2354
msgid ""
1987
2355
"Please enter everything that might help us in english.\\nIf you are not "
1988
2356
"accurate, your bug will be closed"
1989
2357
msgstr ""
1990
2358
 
1991
 
#: bash/run_app:81
 
2359
#: bash/run_app:77
1992
2360
#, sh-format
1993
2361
msgid ""
1994
2362
"Please enter a description in english.\\nIf you are not accurate, your bug "
1995
2363
"will be closed"
1996
2364
msgstr ""
1997
2365
 
1998
 
#: bash/run_app:91
 
2366
#: bash/run_app:87
1999
2367
#, sh-format
2000
2368
msgid ""
2001
2369
"Thank you !\\n\\nYour report has been sent.\\n\\nWe will do our best to send "
2002
2370
"you an answer very soon by mail\\n\\n"
2003
2371
msgstr ""
2004
 
"Vielen Dank!\\n\\nIhr Bericht wurde abgesendet.\\n\\nWir tun unser bestes, "
2005
 
"um Ihnen bald eine Antwort per Epost zu schicken\\n\\n"
2006
2372
 
2007
 
#: bash/run_app:105
 
2373
#: bash/run_app:101
2008
2374
#, sh-format
2009
2375
msgid "Please choose a software to run"
2010
 
msgstr "Bitte wählen Sie ein Programm zum Ausführen"
 
2376
msgstr ""
2011
2377
 
2012
 
#: bash/run_app:145
 
2378
#: bash/run_app:141
2013
2379
#, sh-format
2014
2380
msgid "$APPLICATION_TITLE debugger is starting..."
2015
2381
msgstr ""
2016
2382
 
2017
 
#: bash/run_app:148
 
2383
#: bash/run_app:144
2018
2384
#, sh-format
2019
2385
msgid ""
2020
2386
"The program you run crashed.\\n\\nYou need to enable debugging to get more "
2021
2387
"details.\\nPlease go to configure menu"
2022
2388
msgstr ""
2023
 
"Das Programm, dass sie ausgeführt haben, ist abgestürzt.\\n\\nAktivieren Sie "
2024
 
"die Fehlersuche (debugging), um mehr Details zu erhalten.\\nBitte gehen Sie "
2025
 
"ins Konfigurationsmenü"
2026
2389
 
2027
2390
#: bash/run_exe:31
2028
2391
#, sh-format
2045
2408
#: bash/run_exe:43
2046
2409
#, sh-format
2047
2410
msgid "Installation finished."
2048
 
msgstr ""
 
2411
msgstr "Installation erfolgreich!"
2049
2412
 
2050
2413
#: bash/run_exe:48
2051
2414
#, sh-format
2055
2418
#: bash/run_exe:63
2056
2419
#, sh-format
2057
2420
msgid "Waiting for the first-assistant to be finished"
2058
 
msgstr "Wartet darauf, dass der erste Assistent fertig wird"
 
2421
msgstr ""
2059
2422
 
2060
2423
#: bash/run_exe:80
2061
2424
#, sh-format
2071
2434
#, sh-format
2072
2435
msgid "We have detected that the program you want to install is :"
2073
2436
msgstr ""
2074
 
"Wir haben festgestellt, dass sie folgendes Programm installieren wollen:"
2075
2437
 
2076
2438
#: bash/run_exe:101
2077
2439
#, sh-format
2083
2445
#: bash/startup:38
2084
2446
#, sh-format
2085
2447
msgid "Are you sure you want to start $APPLICATION_TITLE?"
2086
 
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie $APPLICATION_TITLE starten wollen?"
 
2448
msgstr ""
2087
2449
 
2088
2450
#: bash/startup:38
2089
2451
#, sh-format
2090
2452
msgid "PlayOnLinux is not reponsable for any damage to your system.\\n\\n"
2091
2453
msgstr ""
2092
 
"PlayOnLinux ist nicht verantwortlich für eventuell entstehende Schäden an "
2093
 
"Ihrem System.\\n\\n"
2094
2454
 
2095
2455
#: bash/startup:38
2096
2456
#, sh-format
2098
2458
"Please note that it is very dangerous to run Wine programs as root: you are "
2099
2459
"vulnerable to viruses and other bad stuff.\\n\\n"
2100
2460
msgstr ""
2101
 
"Bitte bedenken Sie, dass es sehr gefährlich ist, Wine-Programme als Root "
2102
 
"auszuführen: Sie machen sich angreifbar gegenüber Viren und anderen "
2103
 
"Gefahren.\\n\\n"
2104
2461
 
2105
2462
#: bash/startup:38
2106
2463
#, sh-format
2107
2464
msgid "Warning!"
2108
 
msgstr "Warnung!"
 
2465
msgstr ""
2109
2466
 
2110
2467
#: bash/startup:38
2111
2468
#, sh-format
2112
2469
msgid "You are running $APPLICATION_TITLE as root.\\n\\n"
2113
 
msgstr "Sie führen $APPLICATION_TITLE mit Administratorrechten aus.\\n\\n"
 
2470
msgstr ""
2114
2471
 
2115
2472
#: bash/system_info:62 bash/system_info:88
2116
2473
#, sh-format
2120
2477
#: bash/system_info:63
2121
2478
#, sh-format
2122
2479
msgid "System architecture: "
2123
 
msgstr "System-Architektur: "
 
2480
msgstr ""
2124
2481
 
2125
2482
#: bash/system_info:64
2126
2483
#, sh-format
2130
2487
#: bash/system_info:65
2131
2488
#, sh-format
2132
2489
msgid "Graphic card driver: "
2133
 
msgstr "Grafikkartentreiber: "
 
2490
msgstr "Ihr Grafikkartentreiber: "
2134
2491
 
2135
2492
#: bash/system_info:67
2136
2493
#, sh-format
2140
2497
#: bash/system_info:68
2141
2498
#, sh-format
2142
2499
msgid "Compiz in background: "
2143
 
msgstr "Compiz im Hintergrund: "
 
2500
msgstr ""
2144
2501
 
2145
2502
#: bash/system_info:76
2146
2503
#, sh-format
2150
2507
#: bash/system_info:76
2151
2508
#, sh-format
2152
2509
msgid "MB"
2153
 
msgstr "MB"
 
2510
msgstr ""
2154
2511
 
2155
2512
#: bash/system_info:77
2156
2513
#, sh-format
2157
2514
msgid "App launcher content: \\n"
2158
 
msgstr "Applikationsstarter-Inhalt: \\n"
 
2515
msgstr ""
2159
2516
 
2160
2517
#: bash/system_info:83
2161
2518
#, sh-format
2162
2519
msgid "Terminal output content: \\n"
2163
 
msgstr "Inhalt Konsolenausgabe:"
 
2520
msgstr ""
2164
2521
 
2165
2522
#: bash/system_info:86
2166
2523
#, sh-format
2167
2524
msgid "System information:"
2168
 
msgstr "Systeminformationen:"
 
2525
msgstr ""
2169
2526
 
2170
2527
#: bash/system_info:89
2171
2528
#, sh-format
2172
2529
msgid "Your kernel: "
2173
 
msgstr "Ihr Kernel: "
 
2530
msgstr ""
2174
2531
 
2175
2532
#: bash/system_info:90
2176
2533
#, sh-format
2185
2542
#: bash/system_info:92
2186
2543
#, sh-format
2187
2544
msgid "Your computer's name: "
2188
 
msgstr "Ihr Rechnername: "
 
2545
msgstr "Ihr Computername: "
2189
2546
 
2190
2547
#: bash/system_info:93
2191
2548
#, sh-format
2195
2552
#: bash/system_info:94
2196
2553
#, sh-format
2197
2554
msgid "Your distribution: "
2198
 
msgstr "Ihre Distribution: "
 
2555
msgstr "Ihre Distribution "
2199
2556
 
2200
2557
#: bash/system_info:95
2201
2558
#, sh-format
2202
2559
msgid "Your distribution version: "
2203
 
msgstr "Version Ihrer Distribution: "
 
2560
msgstr "Version Ihrer Distribution "
2204
2561
 
2205
2562
#: bash/system_info:96
2206
2563
#, sh-format
2207
2564
msgid "Current Wine version: "
2208
 
msgstr "Aktuelle Wine-Version: "
 
2565
msgstr "Aktuelle Wine Version: "
2209
2566
 
2210
2567
#: bash/system_info:97
2211
2568
#, sh-format
2212
2569
msgid "Wine version used by PlayOnLinux: "
2213
 
msgstr "Von PlayOnLinux verwendete Wine-Version: "
 
2570
msgstr "Winer Version unter welcher PlayOnLinux verwendet wird: "
2214
2571
 
2215
2572
#: bash/system_info:98
2216
2573
#, sh-format
2217
2574
msgid "Free space on your hard drives:"
2218
 
msgstr "Freier Speicherplatz auf Ihren Festplatten:"
 
2575
msgstr "Freier Speicherplatz:"
2219
2576
 
2220
2577
#: bash/uninstall:25 bash/uninstall:52 bash/uninstall:55
2221
2578
#: lib/playonlinux.lib:670
2222
2579
#, sh-format
2223
2580
msgid "$APPLICATION_TITLE Uninstaller"
2224
 
msgstr "$APPLICATION_TITLE Deinstallierer"
 
2581
msgstr ""
2225
2582
 
2226
2583
#: bash/uninstall:30
2227
2584
#, sh-format
2228
2585
msgid "Please select a program to uninstall"
2229
 
msgstr "Bitte wählen Sie ein Programm zum deinstallieren"
 
2586
msgstr ""
2230
2587
 
2231
2588
#: bash/uninstall:41
2232
2589
#, sh-format
2233
2590
msgid "Click Next to continue."
2234
 
msgstr "Klicken Sie \"Weiter\" zum Fortfahren."
 
2591
msgstr "Klicken Sie auf Weiter um fortzufahren"
2235
2592
 
2236
2593
#: bash/uninstall:41
2237
2594
#, sh-format
2238
2595
msgid "This wizard will help you to uninstall: "
2239
 
msgstr "Dieser Assistent wird Ihnen helfen, folgendes zu deinstallieren: "
 
2596
msgstr ""
2240
2597
 
2241
2598
#: bash/uninstall:52 lib/playonlinux.lib:670
2242
2599
#, sh-format
2243
2600
msgid "Uninstalling..."
2244
 
msgstr "Deinstalliere …"
 
2601
msgstr ""
2245
2602
 
2246
2603
#: bash/uninstall:55
2247
2604
#, sh-format
2248
2605
msgid " has been uninstalled successfully."
2249
 
msgstr " wurde erfolgreich deinstalliert."
 
2606
msgstr " wurde erfolgreich Deinstalliert."
2250
2607
 
2251
2608
#: bash/uninstall:57
2252
2609
#, sh-format
2253
2610
msgid "Cannot find the shortcut"
2254
 
msgstr "Kann die Verknüpfung nicht finden"
 
2611
msgstr ""
2255
2612
 
2256
2613
#: bash/uninstall:57 lib/setupwindow.lib:143
2257
2614
#, sh-format
2258
2615
msgid "Error"
2259
 
msgstr "Fehler"
 
2616
msgstr ""
2260
2617
 
2261
2618
#: lib/depend.lib:32
2262
2619
#, sh-format
2263
2620
msgid " is missing. Please install it"
2264
 
msgstr " fehlt. Bitte installieren Sie es"
 
2621
msgstr " konnte nicht gefunden werden. Bitte Installieren."
2265
2622
 
2266
2623
#: lib/depend.lib:40
2267
2624
#, sh-format
2271
2628
#: lib/depend.lib:40
2272
2629
#, sh-format
2273
2630
msgid "Program: "
2274
 
msgstr "Anwendung: "
 
2631
msgstr ""
2275
2632
 
2276
2633
#: lib/depend.lib:50 lib/setupwindow.lib:141
2277
2634
#, sh-format
2279
2636
"One or more program(s) are missing. Please install them and run the script "
2280
2637
"again."
2281
2638
msgstr ""
2282
 
"Ein oder mehrere Programme fehlen. Bitte installieren Sie diese(s) und "
2283
 
"starten Sie das Skript erneut."
2284
2639
 
2285
2640
#: lib/depend.lib:74
2286
2641
#, sh-format
2288
2643
"You don't seem to have 3D acceleration!\\nWe advise you to install and to "
2289
2644
"enable it."
2290
2645
msgstr ""
2291
 
"Sie scheinen keine 3D-Grafikbeschleunigung zu haben!\\nWir raten Ihnen, "
2292
 
"diese zu installieren und aktivieren."
2293
2646
 
2294
2647
#: lib/depend.lib:78
2295
2648
#, sh-format
2297
2650
"Warning: glxinfo is missing! PlayOnLinux can't detect if 3D acceleration is "
2298
2651
"supported."
2299
2652
msgstr ""
2300
 
"Warnung: glxinfo fehlt! PlayOnLinux kann nicht feststellen, ob die 3D-"
2301
 
"Beschleunigung unterstützt wird."
2302
2653
 
2303
2654
#: lib/deprecated.lib:87 lib/deprecated.lib:100 lib/deprecated.lib:121
2304
 
#: lib/wine.lib:536
 
2655
#: lib/wine.lib:559
2305
2656
#, sh-format
2306
2657
msgid "Please wait while the virtual drive is being created..."
2307
 
msgstr "Bitte warten Sie, während das virtuelle Laufwerk erzeugt wird..."
 
2658
msgstr "Bitte warten Sie während das virtuelle Laufwerk erstellt wird..."
2308
2659
 
2309
 
#: lib/deprecated.lib:427 lib/wine.lib:643
 
2660
#: lib/deprecated.lib:427 lib/wine.lib:666
2310
2661
#, sh-format
2311
2662
msgid "Please wait while $APPLICATION_TITLE is simulating a Windows reboot"
2312
2663
msgstr ""
2313
 
"Bitte warten Sie, während $APPLICATION_TITLE einen Windows-Neustart simuliert"
2314
2664
 
2315
2665
#: lib/deprecated.lib:559
2316
2666
#, sh-format
2317
2667
msgid "Setting Program Files var"
2318
 
msgstr "Setze Programmdateien-Variable"
 
2668
msgstr ""
2319
2669
 
2320
2670
#: lib/playonlinux.lib:167 lib/playonlinux.lib:173 lib/playonlinux.lib:179
2321
2671
#: lib/playonlinux.lib:185 lib/playonlinux.lib:191 lib/playonlinux.lib:197
2323
2673
#: lib/playonlinux.lib:222 lib/playonlinux.lib:228 lib/playonlinux.lib:234
2324
2674
#, sh-format
2325
2675
msgid "This function is disabled in the PlayOnlinux environment."
2326
 
msgstr "Diese Funktion ist in der PlayOnLinux-Umgebung deaktiviert."
 
2676
msgstr ""
2327
2677
 
2328
2678
#: lib/playonlinux.lib:546
2329
2679
#, sh-format
2330
2680
msgid "Making shortcut..."
2331
 
msgstr "Verknüpfung wird erzeugt..."
 
2681
msgstr ""
2332
2682
 
2333
2683
#: lib/playonlinux.lib:668
2334
2684
#, sh-format
2335
2685
msgid "Do you want to delete the virtual drive:"
2336
 
msgstr "Möchten SIe das virtuelle Laufwerk entfernen?"
 
2686
msgstr "Möchten Sie das folgende virtuelle Laufwerk entfernen:"
2337
2687
 
2338
 
#: lib/plugins.lib:64
 
2688
#: lib/plugins.lib:65
2339
2689
#, sh-format
2340
2690
msgid "Checking plugin: "
2341
 
msgstr "Überprüfe Erweiterung: "
 
2691
msgstr "Überprüfe Plugin: "
2342
2692
 
2343
 
#: lib/plugins.lib:89
 
2693
#: lib/plugins.lib:93
2344
2694
#, sh-format
2345
2695
msgid "New: "
2346
2696
msgstr "Neu: "
2347
2697
 
2348
 
#: lib/plugins.lib:89
 
2698
#: lib/plugins.lib:93
2349
2699
#, sh-format
2350
2700
msgid "Updating plugin. Previous: "
2351
 
msgstr "Aktualisiere Erweiterung. Vorheriges: "
 
2701
msgstr ""
2352
2702
 
2353
 
#: lib/plugins.lib:108
 
2703
#: lib/plugins.lib:112
2354
2704
#, sh-format
2355
2705
msgid "Installing plugin: "
2356
 
msgstr "Installiere Erweiterung: "
 
2706
msgstr "Installiere Plugin: "
2357
2707
 
2358
2708
#: lib/scripts.lib:332
2359
2709
#, sh-format
2360
2710
msgid "Please wait while $APPLICATION_TITLE is downloading:"
2361
2711
msgstr ""
2362
2712
 
2363
 
#: lib/scripts.lib:341 lib/scripts.lib:375
 
2713
#: lib/scripts.lib:344 lib/scripts.lib:378
2364
2714
#, sh-format
2365
2715
msgid "Error ! Files mismatch\\n\\nLocal : $LOCAL_MD5\\nServer : $SERVER_MD5"
2366
2716
msgstr ""
2367
2717
 
2368
 
#: lib/scripts.lib:429
 
2718
#: lib/scripts.lib:432
2369
2719
#, sh-format
2370
2720
msgid ""
2371
2721
"7z not installed, please check that you have 7zip installed and try again"
2372
2722
msgstr ""
2373
 
"7z is nicht installiert. Bitte stellen Sie sich, dass 7zip installiert ist "
2374
 
"und versuchen Sie es erneut"
2375
2723
 
2376
 
#: lib/scripts.lib:436
 
2724
#: lib/scripts.lib:439
2377
2725
#, sh-format
2378
2726
msgid "Failed to locate ${dest} from ${archive}"
2379
 
msgstr "Lokalisieren von ${dest} aus ${archive} fehlgeschlagen"
 
2727
msgstr ""
2380
2728
 
2381
 
#: lib/scripts.lib:440
 
2729
#: lib/scripts.lib:443
2382
2730
#, sh-format
2383
2731
msgid "Extracting ${filename} from ${archivename}"
2384
 
msgstr "Entpacke ${filename} aus ${archivename}"
 
2732
msgstr ""
2385
2733
 
2386
 
#: lib/scripts.lib:455
 
2734
#: lib/scripts.lib:458
2387
2735
#, sh-format
2388
2736
msgid "Extracted file size does not match!"
2389
 
msgstr "Die Größe der entpackten Datei(en) stimmt nicht!"
 
2737
msgstr ""
2390
2738
 
2391
 
#: lib/scripts.lib:474
 
2739
#: lib/scripts.lib:477
2392
2740
#, sh-format
2393
2741
msgid "Copying ${filename}"
2394
2742
msgstr "Kopiere ${filename}"
2395
2743
 
2396
 
#: lib/scripts.lib:487
 
2744
#: lib/scripts.lib:490
2397
2745
#, sh-format
2398
2746
msgid "File size does not match!"
2399
 
msgstr "Fie Größe der Datei(en) stimmt nicht!"
 
2747
msgstr ""
2400
2748
 
2401
2749
#: lib/setupwindow.lib:78
2402
2750
#, sh-format
2403
2751
msgid " on your computer."
2404
 
msgstr " auf Ihrem Rechner zu installieren."
 
2752
msgstr ""
2405
2753
 
2406
2754
#: lib/setupwindow.lib:78
2407
2755
#, sh-format
2408
2756
msgid " will be installed in: "
2409
 
msgstr " wird installiert nach: "
 
2757
msgstr " wird installiert in: "
2410
2758
 
2411
2759
#: lib/setupwindow.lib:78
2412
2760
#, sh-format
2413
2761
msgid "Click Next to start"
2414
 
msgstr "Klicken Sie \"Weiter\" um fortzufahren"
 
2762
msgstr "Klicken Sie auf Weiter um die Installation zu starten"
2415
2763
 
2416
2764
#: lib/setupwindow.lib:78
2417
2765
#, sh-format
2418
2766
msgid "This installation program is provided by: "
2419
 
msgstr "Dieses Installationsprogramm wird zur Verfügung gestellt von: "
 
2767
msgstr "Dieses Installationsprogramm wird unterstützt von: "
2420
2768
 
2421
2769
#: lib/setupwindow.lib:78
2422
2770
#, sh-format
2426
2774
#: lib/setupwindow.lib:78
2427
2775
#, sh-format
2428
2776
msgid "This wizard will help you install "
2429
 
msgstr "Dieser Assistent wird SIe bei der Installation unterstützen "
 
2777
msgstr ""
2430
2778
 
2431
2779
#: lib/setupwindow.lib:633
2432
2780
#, sh-format
2433
2781
msgid "Where is mounted your CD-ROM?"
2434
 
msgstr "Wo ist ihre CD-ROM eingehangen?"
 
2782
msgstr ""
2435
2783
 
2436
2784
#: lib/setupwindow.lib:635 python/install.py:135
2437
2785
#, sh-format
2441
2789
#: lib/setupwindow.lib:662
2442
2790
#, sh-format
2443
2791
msgid "Error: Unable to find the CD-ROM!"
2444
 
msgstr "Fehler: Keine CD-ROM gefunden!"
 
2792
msgstr "Fehler: Die CD kann nicht gefunden werden!"
2445
2793
 
2446
 
#: lib/setupwindow.lib:840 lib/setupwindow.lib:949
 
2794
#: lib/setupwindow.lib:846 lib/setupwindow.lib:962
2447
2795
#, sh-format
2448
2796
msgid "Scanning the virtual drive ..."
2449
 
msgstr "Durchsuche das virtuelle Laufwerk..."
 
2797
msgstr "Durchsuche das virtuelle Laufwerk"
2450
2798
 
2451
 
#: lib/setupwindow.lib:854
 
2799
#: lib/setupwindow.lib:860
2452
2800
#, sh-format
2453
2801
msgid "How much memory does your graphics board have?"
2454
 
msgstr "Wieviel Speicher besitzt Ihre Grafikkarte?"
 
2802
msgstr "Über wieviel Arbeitsspeicher verfügt Ihre Grafikkarte"
2455
2803
 
2456
 
#: lib/setupwindow.lib:863
 
2804
#: lib/setupwindow.lib:869
2457
2805
#, sh-format
2458
2806
msgid "Video card does not have enough memory"
2459
 
msgstr "Der Grafikkartenspeicher ist nicht groß genug"
 
2807
msgstr "Ihre Grafikkarte verfügt über nicht ausreichend Arbeitsspeicher"
2460
2808
 
2461
 
#: lib/setupwindow.lib:864
 
2809
#: lib/setupwindow.lib:870
2462
2810
#, sh-format
2463
2811
msgid ""
2464
2812
"Your video card does not have enough memory!\\nIt might prevent the game "
2465
2813
"from working"
2466
2814
msgstr ""
2467
 
"Ihr Grafikkartenspeicher ist nicht groß genug!\\nDas könnte zur Folge haben, "
2468
 
"dass das Spiel nicht läuft"
2469
2815
 
2470
 
#: lib/setupwindow.lib:878
 
2816
#: lib/setupwindow.lib:884
2471
2817
#, sh-format
2472
2818
msgid "Use Steam Store version"
2473
 
msgstr "Nutze Steam-Geschäft-Version"
 
2819
msgstr "Bitte verwenden Sie die Steam Store Version"
2474
2820
 
2475
 
#: lib/setupwindow.lib:879
 
2821
#: lib/setupwindow.lib:885
2476
2822
#, sh-format
2477
2823
msgid "Use Steam Store demo version"
2478
 
msgstr "Nutze Steam-Geschäft-Demoversion"
 
2824
msgstr ""
2479
2825
 
2480
 
#: lib/setupwindow.lib:880
 
2826
#: lib/setupwindow.lib:886
2481
2827
#, sh-format
2482
2828
msgid "Use a setup file in my computer"
2483
 
msgstr "Nutze eine Installationsdatei in meinem Rechner"
 
2829
msgstr ""
2484
2830
 
2485
 
#: lib/setupwindow.lib:881
 
2831
#: lib/setupwindow.lib:887
2486
2832
#, sh-format
2487
2833
msgid "Use CD-ROM(s)"
2488
 
msgstr "Nutze CD-ROM(s)"
 
2834
msgstr ""
2489
2835
 
2490
 
#: lib/setupwindow.lib:882
 
2836
#: lib/setupwindow.lib:888
2491
2837
#, sh-format
2492
2838
msgid "Use DVD-ROM(s)"
2493
 
msgstr "Nutze DVD-ROM(s)"
 
2839
msgstr ""
2494
2840
 
2495
 
#: lib/setupwindow.lib:883
 
2841
#: lib/setupwindow.lib:889
2496
2842
#, sh-format
2497
2843
msgid "Download the program"
2498
 
msgstr "Das Programm herunterladen"
 
2844
msgstr ""
2499
2845
 
2500
 
#: lib/setupwindow.lib:924
 
2846
#: lib/setupwindow.lib:930
2501
2847
#, sh-format
2502
2848
msgid "Please choose an installation method"
2503
2849
msgstr "Bitte wählen Sie eine Installationsmethode"
2504
2850
 
2505
 
#: lib/setupwindow.lib:951
 
2851
#: lib/setupwindow.lib:964
2506
2852
#, sh-format
2507
2853
msgid "I don't want to make another shortcut"
2508
 
msgstr "Ich möchte keine weiter Verknüpfung anlegen"
 
2854
msgstr ""
2509
2855
 
2510
 
#: lib/setupwindow.lib:952 python/guiv3.py:143
 
2856
#: lib/setupwindow.lib:965 python/guiv3.py:143
2511
2857
#, sh-format
2512
2858
msgid "Browse"
2513
2859
msgstr "Durchsuchen"
2520
2866
#: lib/website.lib:122
2521
2867
#, sh-format
2522
2868
msgid "Connecting..."
2523
 
msgstr "Verbinde..."
 
2869
msgstr ""
2524
2870
 
2525
2871
#: lib/website.lib:127
2526
2872
#, sh-format
2528
2874
"Failed to connect !\\nPlease ensure that your login and your password are "
2529
2875
"valid."
2530
2876
msgstr ""
2531
 
"Verbindung fehlgeschlagen!\\nStellen Sie sicher, dass Ihre Anmeldung und Ihr "
2532
 
"Passwort gültig sind."
 
2877
"Verbindung fehlgeschlagen!\\n Bitte überprüfen Sie ihre Login-ID und Ihr "
 
2878
"Passwort."
2533
2879
 
2534
 
#: lib/wine.lib:398
 
2880
#: lib/wine.lib:422
2535
2881
#, sh-format
2536
2882
msgid ""
2537
2883
"Wine seems to have crashed\\n\\nIf you're program is running, just ignore "
2538
2884
"this message"
2539
2885
msgstr ""
2540
 
"Wine scheint abgestürzt zu sein\\n\\nFalls Ihr Programm noch läuft, dann "
2541
 
"ignorieren Sie diese Meldung einfach"
2542
2886
 
2543
 
#: lib/wine.lib:447
 
2887
#: lib/wine.lib:471
2544
2888
#, sh-format
2545
2889
msgid "Unable to find version: "
2546
 
msgstr "Version nicht gefunden: "
 
2890
msgstr ""
2547
2891
 
2548
 
#: lib/wine.lib:453 lib/wine.lib:454
 
2892
#: lib/wine.lib:477 lib/wine.lib:478
2549
2893
#, sh-format
2550
2894
msgid "Downloading Wine: "
2551
2895
msgstr "Wine wird heruntergeladen: "
2552
2896
 
2553
 
#: lib/wine.lib:464
 
2897
#: lib/wine.lib:487
2554
2898
#, sh-format
2555
2899
msgid "The download seems to have failed."
2556
 
msgstr "Das Herunterladen ist fehlgeschlagen."
 
2900
msgstr "Der Download ist fehlgeschlagen."
2557
2901
 
2558
 
#: lib/wine.lib:466
 
2902
#: lib/wine.lib:489
2559
2903
#, sh-format
2560
2904
msgid "Extracting Wine..."
2561
 
msgstr "Wine wird ausgepackt …"
 
2905
msgstr "Entpacke Wine..."
2562
2906
 
2563
 
#: lib/wine.lib:632
 
2907
#: lib/wine.lib:655
2564
2908
#, sh-format
2565
2909
msgid "Please wait while $SOFTNAME is installed..."
2566
2910
msgstr ""
2567
2911
 
2568
 
#: lib/wine.lib:634 lib/wine.lib:635
 
2912
#: lib/wine.lib:657 lib/wine.lib:658
2569
2913
#, sh-format
2570
2914
msgid "Press next only when the installation process is finished"
2571
2915
msgstr ""
2614
2958
msgid "Kill processes"
2615
2959
msgstr "Prozesse abwürgen"
2616
2960
 
2617
 
#: python/configure.py:201 python/install.py:134 python/mainwindow.py:112
2618
 
#: python/mainwindow.py:250 python/wine_versions.py:203
 
2961
#: python/configure.py:201 python/install.py:134 python/mainwindow.py:143
 
2962
#: python/mainwindow.py:297 python/wine_versions.py:203
2619
2963
msgid "Install"
2620
2964
msgstr "Installieren"
2621
2965
 
2633
2977
 
2634
2978
#: python/configure.py:413
2635
2979
msgid "Direct Draw Renderer"
2636
 
msgstr ""
 
2980
msgstr "Direct Draw Renderer"
2637
2981
 
2638
2982
#: python/configure.py:414
2639
2983
msgid "Video memory size"
2649
2993
 
2650
2994
#: python/configure.py:417
2651
2995
msgid "Multisampling"
2652
 
msgstr ""
 
2996
msgstr "Mehrfachabtastung"
2653
2997
 
2654
2998
#: python/configure.py:418
2655
2999
msgid "Strict Draw Ordering"
2667
3011
msgid "Run a .exe file in this virtual drive"
2668
3012
msgstr "Eine .exe-Datei im virtuellen Laufwerk ausführen"
2669
3013
 
2670
 
#: python/configure.py:491 python/mainwindow.py:483 python/mainwindow.py:485
 
3014
#: python/configure.py:491 python/mainwindow.py:563 python/mainwindow.py:565
2671
3015
msgid "{0} configuration"
2672
3016
msgstr "{0} Konfiguration"
2673
3017
 
2675
3019
msgid "New"
2676
3020
msgstr "Neu"
2677
3021
 
2678
 
#: python/configure.py:513 python/mainwindow.py:113 python/mainwindow.py:251
2679
 
#: python/mainwindow.py:348 python/wine_versions.py:202
 
3022
#: python/configure.py:513 python/mainwindow.py:144 python/mainwindow.py:298
 
3023
#: python/mainwindow.py:400 python/wine_versions.py:202
2680
3024
msgid "Remove"
2681
3025
msgstr "Entfernen"
2682
3026
 
2684
3028
msgid "Install packages"
2685
3029
msgstr "Pakete installieren"
2686
3030
 
2687
 
#: python/configure.py:531
 
3031
#: python/configure.py:531 python/mainwindow.py:283
2688
3032
msgid "Display"
2689
3033
msgstr "Anzeige"
2690
3034
 
2691
3035
#: python/configure.py:532
2692
3036
msgid "Miscellaneous"
2693
 
msgstr ""
 
3037
msgstr "Diverses"
2694
3038
 
2695
3039
#: python/configure.py:549
2696
3040
msgid "Choose the name of the virtual drive"
2708
3052
msgid "{0} Wizard"
2709
3053
msgstr "{0} Assistent"
2710
3054
 
2711
 
#: python/guiv3.py:137 python/install.py:133
 
3055
#: python/guiv3.py:137 python/install.py:133 python/options.py:311
2712
3056
msgid "Cancel"
2713
3057
msgstr "Abbrechen"
2714
3058
 
2748
3092
msgid "of"
2749
3093
msgstr "von"
2750
3094
 
2751
 
#: python/guiv3.py:854
 
3095
#: python/guiv3.py:853
2752
3096
msgid "Create a shortcut :"
2753
3097
msgstr "Eine Verknüpfung erstellen :"
2754
3098
 
2755
 
#: python/guiv3.py:862
 
3099
#: python/guiv3.py:861
2756
3100
msgid "Do you want a shortcut for "
2757
3101
msgstr "Wollen Sie eine Verknüpfung für "
2758
3102
 
2759
 
#: python/guiv3.py:865
 
3103
#: python/guiv3.py:864
2760
3104
msgid "On your desktop"
2761
3105
msgstr "Auf Ihrer Arbeitsfläche"
2762
3106
 
2763
 
#: python/guiv3.py:866
 
3107
#: python/guiv3.py:865
2764
3108
msgid "In your menu"
2765
3109
msgstr "In Ihrem Menü"
2766
3110
 
2800
3144
msgid "Join a channel"
2801
3145
msgstr "Kanal betreten"
2802
3146
 
2803
 
#: python/irc.py:256 python/mainwindow.py:257
 
3147
#: python/irc.py:256 python/mainwindow.py:304
2804
3148
msgid "Messenger"
2805
3149
msgstr "Sofortnachrichtendienst"
2806
3150
 
2807
3151
#: python/irc.py:272
2808
 
msgid "Are you sure you want to this window?"
 
3152
msgid ""
 
3153
"If you close this window, you cannot read further replies. Are you sure that "
 
3154
"you want to close it?"
2809
3155
msgstr ""
2810
3156
 
2811
3157
#: python/mainwindow.py:64
2821
3167
msgid "An updated version of {0} is available"
2822
3168
msgstr "Eine aktualisierte Version von {0} ist verfügbar"
2823
3169
 
2824
 
#: python/mainwindow.py:111 python/mainwindow.py:248
 
3170
#: python/mainwindow.py:142 python/mainwindow.py:295
2825
3171
msgid "Run"
2826
3172
msgstr "Ausführen"
2827
3173
 
2828
 
#: python/mainwindow.py:115
 
3174
#: python/mainwindow.py:146
2829
3175
msgid "Donate"
2830
3176
msgstr "Spenden"
2831
3177
 
2832
 
#: python/mainwindow.py:116
 
3178
#: python/mainwindow.py:147
2833
3179
msgid "Exit"
2834
3180
msgstr "Beenden"
2835
3181
 
2836
 
#: python/mainwindow.py:120
 
3182
#: python/mainwindow.py:150
 
3183
msgid "Small icons"
 
3184
msgstr ""
 
3185
 
 
3186
#: python/mainwindow.py:151
 
3187
msgid "Medium icons"
 
3188
msgstr ""
 
3189
 
 
3190
#: python/mainwindow.py:152
 
3191
msgid "Large icons"
 
3192
msgstr ""
 
3193
 
 
3194
#: python/mainwindow.py:153
 
3195
msgid "Very large icons"
 
3196
msgstr ""
 
3197
 
 
3198
#: python/mainwindow.py:166
2837
3199
msgid "Manage Wine versions"
2838
3200
msgstr "Wine-Versionen verwalten"
2839
3201
 
2840
 
#: python/mainwindow.py:134
 
3202
#: python/mainwindow.py:180
2841
3203
msgid "Close all {0} software"
2842
3204
msgstr "Wähle alle {0} Software"
2843
3205
 
2844
 
#: python/mainwindow.py:138
 
3206
#: python/mainwindow.py:184
2845
3207
msgid "{0} console"
2846
3208
msgstr "{0} Konsole"
2847
3209
 
2848
 
#: python/mainwindow.py:148
 
3210
#: python/mainwindow.py:194
2849
3211
msgid "{0} messenger"
2850
3212
msgstr "{0} Sofortnachrichtendienst"
2851
3213
 
2852
 
#: python/mainwindow.py:177
 
3214
#: python/mainwindow.py:223
2853
3215
msgid "About {0}"
2854
3216
msgstr "Über {0}"
2855
3217
 
2856
 
#: python/mainwindow.py:207 python/mainwindow.py:211
 
3218
#: python/mainwindow.py:253 python/mainwindow.py:257
2857
3219
msgid "Plugin manager"
2858
3220
msgstr "Erweiterungen-Verwaltung"
2859
3221
 
2860
 
#: python/mainwindow.py:236
 
3222
#: python/mainwindow.py:282
2861
3223
msgid "File"
2862
3224
msgstr "Datei"
2863
3225
 
2864
 
#: python/mainwindow.py:237
 
3226
#: python/mainwindow.py:284
2865
3227
msgid "Tools"
2866
3228
msgstr "Werkzeuge"
2867
3229
 
2868
 
#: python/mainwindow.py:238
 
3230
#: python/mainwindow.py:285
2869
3231
msgid "Settings"
2870
3232
msgstr "Einstellungen"
2871
3233
 
2872
 
#: python/mainwindow.py:239 python/options.py:434
 
3234
#: python/mainwindow.py:286 python/options.py:322
2873
3235
msgid "Plugins"
2874
3236
msgstr "Erweiterungen"
2875
3237
 
2876
 
#: python/mainwindow.py:255 python/options.py:325
 
3238
#: python/mainwindow.py:302 python/options.py:213
2877
3239
msgid "Configure"
2878
3240
msgstr "Konfigurieren"
2879
3241
 
2880
 
#: python/mainwindow.py:256
 
3242
#: python/mainwindow.py:303
2881
3243
msgid "Shortcut"
2882
3244
msgstr "Verknüpfung"
2883
3245
 
2884
 
#: python/mainwindow.py:340
 
3246
#: python/mainwindow.py:392
2885
3247
msgid "Open the application's directory"
2886
3248
msgstr "Anwendungsverzeichnis öffnen"
2887
3249
 
2888
 
#: python/mainwindow.py:344
 
3250
#: python/mainwindow.py:396
2889
3251
msgid "Set the icon"
2890
3252
msgstr "Symbol festlegen"
2891
3253
 
2892
 
#: python/mainwindow.py:352
 
3254
#: python/mainwindow.py:404
2893
3255
msgid "Close this application"
2894
3256
msgstr "Diese Anwendung schließen"
2895
3257
 
2896
 
#: python/mainwindow.py:366
 
3258
#: python/mainwindow.py:418
2897
3259
msgid "KillApp"
2898
3260
msgstr "KillApp"
2899
3261
 
2900
 
#: python/mainwindow.py:458 python/mainwindow.py:460
 
3262
#: python/mainwindow.py:538 python/mainwindow.py:540
2901
3263
msgid "{0} settings"
2902
3264
msgstr "{0} Einstellungen"
2903
3265
 
2904
 
#: python/mainwindow.py:529
 
3266
#: python/mainwindow.py:610
2905
3267
msgid "{0} install menu"
2906
3268
msgstr "{0} Installationsmenü"
2907
3269
 
2908
 
#: python/mainwindow.py:535
 
3270
#: python/mainwindow.py:616
2909
3271
msgid "{0} wine versions manager"
2910
3272
msgstr "{0} Wine-Version-Verwaltung"
2911
3273
 
2912
 
#: python/mainwindow.py:548
 
3274
#: python/mainwindow.py:629
2913
3275
msgid "Are you sure you want to close all {0} Windows?"
2914
3276
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Fenster von {0} schließen möchten?"
2915
3277
 
2916
 
#: python/mainwindow.py:561
 
3278
#: python/mainwindow.py:649
2917
3279
msgid "Run your Windows programs on "
2918
3280
msgstr "Führen Sie ihr Windows-Programm aus auf "
2919
3281
 
2920
 
#: python/mainwindow.py:562
 
3282
#: python/mainwindow.py:650
2921
3283
msgid ""
2922
3284
"(C) PlayOnLinux and PlayOnMac team 2011\n"
2923
3285
"Under GPL licence version 3"
2925
3287
"(C) PlayOnLinux- und PlayOnMac-Team 2011\n"
2926
3288
"Lizensiert unter GPL Version 3"
2927
3289
 
2928
 
#: python/mainwindow.py:563
 
3290
#: python/mainwindow.py:651
2929
3291
msgid "Developer and Website: "
2930
3292
msgstr "Entwickler und Internetauftritt: "
2931
3293
 
2932
 
#: python/mainwindow.py:564
 
3294
#: python/mainwindow.py:652
2933
3295
msgid "Scriptors: "
2934
3296
msgstr "Skriptschreiber: "
2935
3297
 
2936
 
#: python/mainwindow.py:565
 
3298
#: python/mainwindow.py:653
2937
3299
msgid "Packager: "
2938
3300
msgstr "Programm zum Erstellen von Paketen: "
2939
3301
 
2940
 
#: python/mainwindow.py:566
 
3302
#: python/mainwindow.py:654
2941
3303
msgid "Icons:"
2942
3304
msgstr "Symbole:"
2943
3305
 
2944
 
#: python/mainwindow.py:567
 
3306
#: python/mainwindow.py:655
2945
3307
msgid "The following people contributed to this program: "
2946
3308
msgstr "Die folgenden Personen haben zu diesem Programm beigetragen: "
2947
3309
 
2948
 
#: python/mainwindow.py:568
2949
 
msgid "Translation made on Launchpad:"
2950
 
msgstr "Übersetzung wurde auf Launchpad erstellt:"
2951
 
 
2952
 
#: python/mainwindow.py:583
 
3310
#: python/mainwindow.py:656
 
3311
msgid "Translations:"
 
3312
msgstr ""
 
3313
 
 
3314
#: python/mainwindow.py:657
 
3315
msgid "Read TRANSLATORS file"
 
3316
msgstr ""
 
3317
 
 
3318
#: python/mainwindow.py:671
2953
3319
msgid "{0} is not supposed to be run as root. Sorry"
2954
3320
msgstr ""
2955
3321
"{0} kann nicht mit Administratorrechten ausgeführt werden. Entschuldigung"
2956
3322
 
2957
 
#: python/mainwindow.py:639
 
3323
#: python/mainwindow.py:727
2958
3324
msgid "Are you sure you want to  want to install {0} package?"
2959
 
msgstr ""
2960
 
 
2961
 
#: python/options.py:99
2962
 
msgid "Default programs"
2963
 
msgstr "Bevorzugte Programme"
2964
 
 
2965
 
#: python/options.py:102
2966
 
msgid "Default browser"
2967
 
msgstr "Bevorzugter Browser"
2968
 
 
2969
 
#: python/options.py:109 python/options.py:118
2970
 
msgid "Test"
2971
 
msgstr "Test"
2972
 
 
2973
 
#: python/options.py:111
2974
 
msgid "Default terminal"
2975
 
msgstr "Bevorzugtes Terminal"
2976
 
 
2977
 
#: python/options.py:124
2978
 
msgid "Temp directory"
2979
 
msgstr "Temporärer Ordner"
2980
 
 
2981
 
#: python/options.py:125
2982
 
msgid "Automatically empty temp directory"
2983
 
msgstr "Den temporären Ordner automatisch leeren"
2984
 
 
2985
 
#: python/options.py:155
 
3325
msgstr "Sind Sie sicher, dass sie das {0}-Paket installieren wollen?"
 
3326
 
 
3327
#: python/options.py:113
2986
3328
msgid "Proxy configuration"
2987
3329
msgstr "Proxy-Konfiguration"
2988
3330
 
2989
 
#: python/options.py:176
 
3331
#: python/options.py:134
2990
3332
msgid "Set a proxy"
2991
3333
msgstr "Einen Proxy festlegen"
2992
3334
 
2993
 
#: python/options.py:179
 
3335
#: python/options.py:137
2994
3336
msgid "Proxy address"
2995
3337
msgstr "Proxy-Adresse"
2996
3338
 
2997
 
#: python/options.py:182
 
3339
#: python/options.py:140
2998
3340
msgid "Proxy port"
2999
3341
msgstr "Proxy-Port"
3000
3342
 
3001
 
#: python/options.py:185
 
3343
#: python/options.py:143
3002
3344
msgid "Proxy login"
3003
3345
msgstr "Proxy-Anmeldung"
3004
3346
 
3005
 
#: python/options.py:188
 
3347
#: python/options.py:146
3006
3348
msgid "Proxy password"
3007
3349
msgstr "Proxy-Passwort"
3008
3350
 
3009
 
#: python/options.py:223
3010
 
msgid "Wine"
3011
 
msgstr "Wine"
3012
 
 
3013
 
#: python/options.py:225
3014
 
msgid "Default Wine version for PlayOnLinux programs: "
3015
 
msgstr "Wine-Standardversion für PlayOnLinux-Programme: "
3016
 
 
3017
 
#: python/options.py:238
3018
 
msgid "Desktop"
3019
 
msgstr "Arbeitsfläche"
3020
 
 
3021
 
#: python/options.py:239
3022
 
msgid "PlayOnLinux menu"
3023
 
msgstr "PlayOnLinux-Menü"
3024
 
 
3025
 
#: python/options.py:240
3026
 
msgid "Add the PlayOnLinux menu to your panel"
3027
 
msgstr "Das PlayOnLinux-Menü dem Panel hinzufügen"
3028
 
 
3029
 
#: python/options.py:243
3030
 
msgid "Desktop directory"
3031
 
msgstr "Ordner der Arbeitsfläche"
3032
 
 
3033
 
#: python/options.py:305
 
3351
#: python/options.py:193
3034
3352
msgid "Installed plugins"
3035
3353
msgstr "Installierte Erweiterungen"
3036
3354
 
3037
 
#: python/options.py:326 python/options.py:384
 
3355
#: python/options.py:214 python/options.py:272
3038
3356
msgid "Enable"
3039
3357
msgstr "Aktivieren"
3040
3358
 
3041
 
#: python/options.py:327
 
3359
#: python/options.py:215
3042
3360
msgid "Choose a plugin"
3043
3361
msgstr "Wählen Sie eine Erweiterung aus"
3044
3362
 
3045
 
#: python/options.py:352
 
3363
#: python/options.py:240
3046
3364
msgid "Are you sure you want to install: "
3047
3365
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das installieren möchten: "
3048
3366
 
3049
 
#: python/options.py:360
 
3367
#: python/options.py:248
3050
3368
msgid "Are you sure you want to delete: "
3051
3369
msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das löschen möchten: "
3052
3370
 
3053
 
#: python/options.py:381
 
3371
#: python/options.py:269
3054
3372
msgid "Disable"
3055
3373
msgstr "Deaktivieren"
3056
3374
 
3057
 
#: python/options.py:478
 
3375
#: python/options.py:310
 
3376
msgid "Apply"
 
3377
msgstr "Anwenden"
 
3378
 
 
3379
#: python/options.py:347
3058
3380
msgid "You must restart PlayOnLinux for the changes to take effect."
3059
3381
msgstr ""
3060
3382
"Sie müssen PlayOnLinux neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."