16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
19
#: ../sane-utils.templates:1001
21
#: ../sane-utils.templates:1001
22
22
msgid "Enable saned as a standalone server?"
23
23
msgstr "Bật saned làm trình phục vụ độc lập không?"
25
#: ../sane-utils.templates:1001
27
#: ../sane-utils.templates:1001
29
29
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
30
30
msgstr "Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng trên khắp mạng."
32
#: ../sane-utils.templates:1001
34
#: ../sane-utils.templates:1001
37
#| "There are two ways of running saned:\n"
38
#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
39
#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
41
#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
42
#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
36
44
"There are two ways of running saned:\n"
37
45
" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
38
"saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
46
"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
40
47
" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
41
48
"runs in the background all by itself and listens for client connections."
42
msgstr "Có hai phương pháp chạy saned:\n"
50
"Có hai phương pháp chạy saned:\n"
43
51
" • làm dịch vụ inetd, được khởi chạy bởi siêu trình phục vụ inetd.\n"
44
" Trong chế độ này, saned được inetd khởi chạy theo yêu cầu,\n"
45
" khi ứng dụng khách thử kết nối đến trình phục vụ.\n"
52
"\tTrong chế độ này, saned được inetd khởi chạy theo yêu cầu,\n"
53
"\tkhi ứng dụng khách thử kết nối đến trình phục vụ.\n"
46
54
" • làm trình nền độc lập, được khởi chạy khi khởi động hệ thống.\n"
47
" Trong chế độ này, saned chạy một mình về nền,\n"
48
" và lắng nghe kết nối của ứng dụng khách."
55
"\tTrong chế độ này, saned chạy một mình về nền,\n"
56
"\tvà lắng nghe kết nối của ứng dụng khách."
50
#: ../sane-utils.templates:1001
60
#: ../sane-utils.templates:1001
63
#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
64
#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
65
#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
66
#| "connections from your clients."
54
68
"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
55
69
"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
56
70
"client side. You still need to configure the server to accept connections "
58
msgstr "Khi chạy trong chế độ độc lập, saned tự quảng cáo trên mạng, và có thể được tự động phát hiện bởi các ứng dụng khách SANE, không cần cấu hình riêng bên khách. Bạn vẫn còn cần phải cấu hình trình phục vụ để chấp nhận kết nối từ ứng dụng khách."
71
"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
74
"Khi chạy trong chế độ độc lập, saned tự quảng cáo trên mạng, và có thể được "
75
"tự động phát hiện bởi các ứng dụng khách SANE, không cần cấu hình riêng bên "
76
"khách. Bạn vẫn còn cần phải cấu hình trình phục vụ để chấp nhận kết nối từ "
60
#: ../sane-utils.templates:1001
81
#: ../sane-utils.templates:1001
63
82
msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
64
83
msgstr "Muốn dùng tính năng đó thì hãy bật tùy chọn này."
66
#: ../sane-utils.templates:2001
87
#: ../sane-utils.templates:2001
69
88
msgid "Add saned user to the scanner group?"
70
89
msgstr "Thêm người dùng saned vào nhóm scanner không?"
72
#: ../sane-utils.templates:2001
93
#: ../sane-utils.templates:2001
76
95
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
77
96
"By applying different permissions to the different scanners connected to "
78
97
"your machine, you can control which ones will be made available over the "
80
msgstr "Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng trên khắp mạng. Bằng cách áp dụng các quyền hạn khác nhau cho những máy quét khác nhau được kết nối đến máy này, bạn có thể điều khiển những máy quét sẽ được công bố qua mạng."
100
"Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng trên khắp mạng. Bằng "
101
"cách áp dụng các quyền hạn khác nhau cho những máy quét khác nhau được kết "
102
"nối đến máy này, bạn có thể điều khiển những máy quét sẽ được công bố qua "
82
#: ../sane-utils.templates:2001
107
#: ../sane-utils.templates:2001
86
109
"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
87
110
"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
89
msgstr "Xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian » để tìm chi tiết về quản lý quyền hạn cho saned như thế nào. Mặc định là saned được chạy dưới người dùng và nhóm « saned »."
113
"Xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian » để tìm chi "
114
"tiết về quản lý quyền hạn cho saned như thế nào. Mặc định là saned được chạy "
115
"dưới người dùng và nhóm « saned »."
91
#: ../sane-utils.templates:2001
119
#: ../sane-utils.templates:2001
95
121
"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
96
122
"network without restriction."
97
msgstr "Bật tùy chọn này để làm cho tất cả các máy quét sẵn sàng qua mạng, vô hạn."
124
"Bật tùy chọn này để làm cho tất cả các máy quét sẵn sàng qua mạng, vô hạn."