~ubuntu-branches/ubuntu/wily/sane-backends/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/vi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Julien BLACHE
  • Date: 2009-12-12 11:33:09 UTC
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20091212113309-j45gho4oh9lo79xs
Tags: 1.0.20-10
* debian/libsane.README.Debian:
  + Updated udev-related information and instructions, added a note about
    only adding rules for scanners supported by libsane.
* debian/sane-utils.saned.init:
  + Add missing --oknodo in s-s-d stop call in restart case
    (closes: #558648).
* debian/sane-utils.templates:
  + Rework the standalone saned template and mention Avahi explicitly
    (closes: #556877).

* debian/patches/22_dll_backend_conf.dpatch:
  + Updated; use better wording for the comment about the net backend
    in dll.conf (closes: #556912).
* debian/patches/32_epson_perfection636.dpatch:
  + Added; add the Epson Perfection 636 SCSI scanner (closes: #555971).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: sane-backends 1.0.19-7\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: sane-backends@packages.debian.org\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2008-05-05 19:03+0200\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:14+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2008-05-10 21:05+0930\n"
11
11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12
12
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
17
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b3\n"
18
18
 
19
 
#: ../sane-utils.templates:1001
20
19
#. Type: boolean
21
20
#. Description
 
21
#: ../sane-utils.templates:1001
22
22
msgid "Enable saned as a standalone server?"
23
23
msgstr "Bật saned làm trình phục vụ độc lập không?"
24
24
 
25
 
#: ../sane-utils.templates:1001
26
25
#. Type: boolean
27
26
#. Description
 
27
#: ../sane-utils.templates:1001
28
28
msgid ""
29
29
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network."
30
30
msgstr "Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng trên khắp mạng."
31
31
 
32
 
#: ../sane-utils.templates:1001
33
32
#. Type: boolean
34
33
#. Description
 
34
#: ../sane-utils.templates:1001
 
35
#, fuzzy
 
36
#| msgid ""
 
37
#| "There are two ways of running saned:\n"
 
38
#| " - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
 
39
#| "saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
 
40
#| "the server;\n"
 
41
#| " - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
 
42
#| "runs in the background all by itself and listens for client connections."
35
43
msgid ""
36
44
"There are two ways of running saned:\n"
37
45
" - as an inetd service, started by the inetd superserver. In this mode,\n"
38
 
"saned is started as needed by inetd whenever a client tries to connect to "
39
 
"the server;\n"
 
46
"saned is started on demand when a client connects to the server;\n"
40
47
" - as a standalone daemon, started at system boot. In this mode, saned\n"
41
48
"runs in the background all by itself and listens for client connections."
42
 
msgstr "Có hai phương pháp chạy saned:\n"
 
49
msgstr ""
 
50
"Có hai phương pháp chạy saned:\n"
43
51
" • làm dịch vụ inetd, được khởi chạy bởi siêu trình phục vụ inetd.\n"
44
 
"       Trong chế độ này, saned được inetd khởi chạy theo yêu cầu,\n"
45
 
"       khi ứng dụng khách thử kết nối đến trình phục vụ.\n"
 
52
"\tTrong chế độ này, saned được inetd khởi chạy theo yêu cầu,\n"
 
53
"\tkhi ứng dụng khách thử kết nối đến trình phục vụ.\n"
46
54
" • làm trình nền độc lập, được khởi chạy khi khởi động hệ thống.\n"
47
 
"       Trong chế độ này, saned chạy một mình về nền,\n"
48
 
"       và lắng nghe kết nối của ứng dụng khách."
 
55
"\tTrong chế độ này, saned chạy một mình về nền,\n"
 
56
"\tvà lắng nghe kết nối của ứng dụng khách."
49
57
 
50
 
#: ../sane-utils.templates:1001
51
58
#. Type: boolean
52
59
#. Description
 
60
#: ../sane-utils.templates:1001
 
61
#, fuzzy
 
62
#| msgid ""
 
63
#| "When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and "
 
64
#| "can be detected automatically by the SANE clients with no configuration "
 
65
#| "on the client side. You still need to configure the server to accept "
 
66
#| "connections from your clients."
53
67
msgid ""
54
68
"When run in standalone mode, saned advertises itself on the network and can "
55
69
"be detected automatically by the SANE clients with no configuration on the "
56
70
"client side. You still need to configure the server to accept connections "
57
 
"from your clients."
58
 
msgstr "Khi chạy trong chế độ độc lập, saned tự quảng cáo trên mạng, và có thể được tự động phát hiện bởi các ứng dụng khách SANE, không cần cấu hình riêng bên khách. Bạn vẫn còn cần phải cấu hình trình phục vụ để chấp nhận kết nối từ ứng dụng khách."
 
71
"from your clients. This feature is experimental and requires a running Avahi "
 
72
"daemon."
 
73
msgstr ""
 
74
"Khi chạy trong chế độ độc lập, saned tự quảng cáo trên mạng, và có thể được "
 
75
"tự động phát hiện bởi các ứng dụng khách SANE, không cần cấu hình riêng bên "
 
76
"khách. Bạn vẫn còn cần phải cấu hình trình phục vụ để chấp nhận kết nối từ "
 
77
"ứng dụng khách."
59
78
 
60
 
#: ../sane-utils.templates:1001
61
79
#. Type: boolean
62
80
#. Description
 
81
#: ../sane-utils.templates:1001
63
82
msgid "Accept this option if you want to make use of this feature."
64
83
msgstr "Muốn dùng tính năng đó thì hãy bật tùy chọn này."
65
84
 
66
 
#: ../sane-utils.templates:2001
67
85
#. Type: boolean
68
86
#. Description
 
87
#: ../sane-utils.templates:2001
69
88
msgid "Add saned user to the scanner group?"
70
89
msgstr "Thêm người dùng saned vào nhóm scanner không?"
71
90
 
72
 
#: ../sane-utils.templates:2001
73
91
#. Type: boolean
74
92
#. Description
 
93
#: ../sane-utils.templates:2001
75
94
msgid ""
76
95
"The saned server, when enabled, makes scanners available over the network. "
77
96
"By applying different permissions to the different scanners connected to "
78
97
"your machine, you can control which ones will be made available over the "
79
98
"network."
80
 
msgstr "Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng trên khắp mạng. Bằng cách áp dụng các quyền hạn khác nhau cho những máy quét khác nhau được kết nối đến máy này, bạn có thể điều khiển những máy quét sẽ được công bố qua mạng."
 
99
msgstr ""
 
100
"Bật trình phục vụ saned thì làm cho máy quét sẵn sàng trên khắp mạng. Bằng "
 
101
"cách áp dụng các quyền hạn khác nhau cho những máy quét khác nhau được kết "
 
102
"nối đến máy này, bạn có thể điều khiển những máy quét sẽ được công bố qua "
 
103
"mạng."
81
104
 
82
 
#: ../sane-utils.templates:2001
83
105
#. Type: boolean
84
106
#. Description
 
107
#: ../sane-utils.templates:2001
85
108
msgid ""
86
109
"Read /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian for details on how to manage "
87
110
"permissions for saned. By default, saned is run under the saned user and "
88
111
"group."
89
 
msgstr "Xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian » để tìm chi tiết về quản lý quyền hạn cho saned như thế nào. Mặc định là saned được chạy dưới người dùng và nhóm « saned »."
 
112
msgstr ""
 
113
"Xem tài liệu Đọc Đi « /usr/share/doc/sane-utils/README.Debian » để tìm chi "
 
114
"tiết về quản lý quyền hạn cho saned như thế nào. Mặc định là saned được chạy "
 
115
"dưới người dùng và nhóm « saned »."
90
116
 
91
 
#: ../sane-utils.templates:2001
92
117
#. Type: boolean
93
118
#. Description
 
119
#: ../sane-utils.templates:2001
94
120
msgid ""
95
121
"Accept this option if you want to make all your scanners available over the "
96
122
"network without restriction."
97
 
msgstr "Bật tùy chọn này để làm cho tất cả các máy quét sẵn sàng qua mạng, vô hạn."
 
123
msgstr ""
 
124
"Bật tùy chọn này để làm cho tất cả các máy quét sẵn sàng qua mạng, vô hạn."