52
52
msgstr "A szolgáltatás nem érhető el"
54
54
#: ../src/accountlist.c:199
55
msgid "Stun server invalid"
56
msgstr "Érvénytelen STUN szerver"
58
#: ../src/accountlist.c:201
55
59
msgid "Not acceptable"
56
60
msgstr "Nem fogadható el"
58
#: ../src/accountlist.c:201
59
msgid "Stun server invalid"
60
msgstr "Érvénytelen STUN szerver"
62
62
#: ../src/accountlist.c:203
66
#: ../src/accountlist.c:205
66
#: ../src/accountlist.c:206
68
68
msgstr "Érvénytelen"
70
#: ../src/actions.c:134
70
#: ../src/actions.c:131
74
#: ../src/actions.c:135
74
#: ../src/actions.c:132
78
#: ../src/actions.c:141
78
#: ../src/actions.c:138
83
#: ../src/actions.c:145
83
#: ../src/actions.c:142
85
85
msgid "No registered accounts"
86
86
msgstr "Nincs regisztrált fiók"
88
#: ../src/actions.c:503
88
#: ../src/actions.c:499
90
90
msgid "Direct SIP call"
91
91
msgstr "Közvetlen SIP-hívás"
93
93
#. less than 1 week
95
#: ../src/callable_obj.c:306
95
#: ../src/callable_obj.c:254
96
96
msgid "today at %R"
97
97
msgstr "Mai napon %R -kor"
99
99
#. less than 2 days
100
#: ../src/callable_obj.c:309
100
#: ../src/callable_obj.c:257
101
101
msgid "yesterday at %R"
102
102
msgstr "Tegnap %R -kor"
104
104
#. between 2 days and 1 week
105
#: ../src/callable_obj.c:311
105
#: ../src/callable_obj.c:259
107
107
msgstr "%A %R -kor"
109
109
#. more than 1 week
110
#: ../src/callable_obj.c:315
110
#: ../src/callable_obj.c:263
112
112
msgstr "%x %R -kor"
114
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:241
114
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:251
115
115
msgid "_Auto-answer calls"
116
116
msgstr "_Automata hívásválaszolás"
118
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:270
118
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:260
119
msgid "_Use custom user-agent"
122
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:289
119
123
msgid "Account Parameters"
120
124
msgstr "Fiók paraméterek"
123
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:279 ../src/config/assistant.c:305
124
#: ../src/config/assistant.c:403
127
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:298 ../src/config/assistant.c:292
128
#: ../src/config/assistant.c:361
128
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:294
132
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:313
129
133
msgid "_Protocol"
130
134
msgstr "_Protokol"
132
136
#. Should never come here, add debug message.
133
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:311
137
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:330
135
139
msgstr "Ismeretlen"
138
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:326 ../src/config/assistant.c:313
139
#: ../src/config/assistant.c:411
142
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:345 ../src/config/assistant.c:301
143
#: ../src/config/assistant.c:370
140
144
msgid "_Host name"
141
145
msgstr "_Hoszt név"
143
147
#. username field
144
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:336 ../src/config/assistant.c:321
145
#: ../src/config/assistant.c:419
148
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:355 ../src/config/assistant.c:309
149
#: ../src/config/assistant.c:378
146
150
msgid "_User name"
147
151
msgstr "_Felhasználói név"
149
153
#. password field
150
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:357 ../src/config/assistant.c:331
151
#: ../src/config/assistant.c:428
154
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:376 ../src/config/assistant.c:319
155
#: ../src/config/assistant.c:387
152
156
msgid "_Password"
155
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:376 ../src/config/assistant.c:340
156
#: ../src/config/assistant.c:437
159
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:395 ../src/config/assistant.c:328
160
#: ../src/config/assistant.c:396
157
161
msgid "Show password"
158
162
msgstr "Jelszó megjelenítése"
160
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:381
164
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:400
164
168
#. voicemail number field
165
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:391 ../src/config/assistant.c:345
166
#: ../src/config/assistant.c:442
169
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:410 ../src/config/assistant.c:333
170
#: ../src/config/assistant.c:401
167
171
msgid "_Voicemail number"
168
172
msgstr "_Hangposta hívószáma"
170
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:402
174
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:421
171
175
msgid "_User-agent"
172
176
msgstr "_Felhasználó program"
174
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:428
178
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:453
175
179
msgid "Presence notifications"
176
180
msgstr "Jelenlét értesítés"
178
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:437
182
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:462
180
184
msgstr "_Engedélyez"
182
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:511
186
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:536
183
187
msgid "Authentication"
184
188
msgstr "Azonosítás"
186
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:512
190
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:537
190
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:761
194
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:790
191
195
msgid "Credential"
194
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:793
198
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:822
195
199
msgid "Authentication name"
196
200
msgstr "Azonosító név"
198
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:804
202
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:833
202
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:856
203
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1568
206
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:846
207
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:578
211
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:850
212
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:124
213
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:591 ../src/presencewindow.c:666
214
#: ../src/presencewindow.c:690
218
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:885
219
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1631
205
221
msgstr "Biztonság"
207
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:872
223
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:894
224
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:583
228
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:901
208
229
msgid "Use TLS transport(sips)"
209
230
msgstr "Titkosított átvitel használata [TLS] (sips)"
211
232
#. ZRTP subsection
212
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:880
233
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:909
213
234
msgid "SRTP key exchange"
214
235
msgstr "SRTP key exchange"
216
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:886
237
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:915
220
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:950
241
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:917
242
#: ../src/config/preferencesdialog.c:389
246
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:983
221
247
msgid "Registration"
222
248
msgstr "Regisztráció"
224
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:954
250
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:987
225
251
msgid "Registration expire"
226
252
msgstr "Regisztráció érvényessége"
228
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:977
254
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1010
229
255
msgid "Network Interface"
230
256
msgstr "Hálózati csatoló"
232
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:987
258
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1020
233
259
msgid "Local address"
234
260
msgstr "Helyi cím"
236
262
#. Local port widget
237
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1020
263
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1053
238
264
msgid "Local port"
239
265
msgstr "Helyi port"
241
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1061
242
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1096
267
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1094
268
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1126
243
269
msgid "Published address"
244
270
msgstr "Publikus cím"
246
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1065
272
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1098
247
273
msgid "Using STUN"
248
274
msgstr "STUN használata"
250
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1072
276
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1102
251
277
msgid "STUN server URL"
252
278
msgstr "STUN szerver cłme"
254
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1080
280
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1110
255
281
msgid "Same as local parameters"
256
282
msgstr "Ugyanaz, mint a helyi paraméterek"
258
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1084
284
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1114
259
285
msgid "Set published address and port:"
260
286
msgstr "Publikus cím és port:"
262
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1105
288
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1135
263
289
msgid "Published port"
264
290
msgstr "Publikus port"
266
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1153
292
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1188
270
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1154
296
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1189
274
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1177
300
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1216
275
301
msgid "Audio RTP Port Range"
276
302
msgstr "Hang RTP port tartomány"
278
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1183
304
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1222
279
305
msgid "Video RTP Port Range"
280
306
msgstr "Videó RTP port tartomány"
282
308
#. Box for the audiocodecs
283
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1226
284
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1552
285
#: ../src/config/preferencesdialog.c:418
309
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1265
310
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1611
311
#: ../src/config/preferencesdialog.c:439
289
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1238
315
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1277
293
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1242
319
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1281
297
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1248
323
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1287
301
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1256
327
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1295
302
328
msgid "Ringtones"
303
329
msgstr "Csengőhangok"
305
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1259
331
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1298
306
332
msgid "Choose a ringtone"
307
333
msgstr "Válasszon csengőhangot"
309
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1262
335
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1301
310
336
msgid "_Enable ringtones"
311
337
msgstr "_Csengőhangok engedélyezése"
313
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1280
339
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1319
314
340
msgid "Audio Files"
315
341
msgstr "Audió fáljok"
317
343
#. Box for the videocodecs
318
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1311
319
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1557
320
#: ../src/config/preferencesdialog.c:424
344
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1350
345
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1616
346
#: ../src/config/preferencesdialog.c:445
324
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1328
350
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1358
351
msgid "_Enable video"
354
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1374
327
357
"This profile is used when you want to reach a remote peer simply by typing a "
329
359
"also be used if no account can be matched to an incoming or outgoing call."
332
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1519
362
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1578
333
363
msgid "Account settings"
334
364
msgstr "Fiók beállítások"
336
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1547
366
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1606
340
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1564
370
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1622
371
#: ../src/config/addressbook-config.c:313
372
#: ../src/config/preferencesdialog.c:433 ../src/config/shortcuts-config.c:117
376
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1627
344
#: ../src/config/accountconfigdialog.c:1572
348
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:112
380
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:113
350
382
msgid "Are you sure want to delete \"%s\"?"
351
383
msgstr "Biztos, hogy törölni akarod a \"%s\"-t?"
353
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:114
385
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:115
355
387
msgid "Are you sure want to delete account?"
356
388
msgstr "Biztos, hogy eltávolítod a fiókot?"
358
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:123 ../src/presencewindow.c:666
359
#: ../src/presencewindow.c:690
363
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:125
390
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:126
364
391
msgid "Remove account"
365
392
msgstr "Fiók eltávolítása"
367
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:529
394
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:534
369
396
msgstr "Protokoll"
371
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:539
398
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:544
375
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:638
402
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:566 ../src/config/audioconf.c:524
403
#: ../src/config/videoconf.c:532
407
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:572 ../src/config/audioconf.c:530
408
#: ../src/config/videoconf.c:537
412
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:603
416
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:608
420
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:643
377
422
msgid "Server returned \"%s\" (%d)"
378
423
msgstr "Szerver üzenet: \"%s\" (%d)"
380
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:671
425
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:673
384
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:680
429
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:682
385
430
msgid "Configured Accounts"
386
431
msgstr "Beállított Fiókok"
388
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:708
389
msgid "You have no active account"
390
msgstr "Nincs aktív Fiók beállítva"
392
#: ../src/config/addressbook-config.c:313
393
#: ../src/config/preferencesdialog.c:412 ../src/config/shortcuts-config.c:117
433
#: ../src/config/accountlistconfigdialog.c:710
434
msgid "You have no active accounts"
398
438
#: ../src/config/addressbook-config.c:317
455
495
"Bármikor ellenőrizheti a Fiókja állapotát, vagy módosíthatja annak "
456
496
"paramétereit az Szerkesztés / Fiókok menüpont alatt."
458
#: ../src/config/assistant.c:81
498
#: ../src/config/assistant.c:116
462
#: ../src/config/assistant.c:82
502
#: ../src/config/assistant.c:117
466
#: ../src/config/assistant.c:83
506
#: ../src/config/assistant.c:118
468
508
msgstr "Felhasználónév"
470
#: ../src/config/assistant.c:84
510
#: ../src/config/assistant.c:119
471
511
msgid "Security: "
472
512
msgstr "Biztonság "
474
#: ../src/config/assistant.c:88
514
#: ../src/config/assistant.c:123
475
515
msgid "SRTP/ZRTP draft-zimmermann"
478
#: ../src/config/assistant.c:90
518
#: ../src/config/assistant.c:125
480
520
msgstr "Egyik sem"
482
#: ../src/config/assistant.c:226
483
msgid "SFLphone account creation wizard"
484
msgstr "SFLphone - Fiók létrehozása varázsló"
486
#: ../src/config/assistant.c:251
487
msgid "Welcome to the Account creation wizard of SFLphone!"
488
msgstr "Üdvözöljük a Fiók létrehozása varázslóban"
490
#: ../src/config/assistant.c:252
491
msgid "This installation wizard will help you configure an account."
492
msgstr "Ez a varázsló segít a Fiók beállításában"
494
#: ../src/config/assistant.c:264
522
#: ../src/config/assistant.c:241
523
msgid "Welcome to the account registration wizard for SFLphone!"
526
#: ../src/config/assistant.c:242
527
msgid "This wizard will help you configure an existing account."
530
#: ../src/config/assistant.c:254
495
531
msgid "VoIP Protocols"
496
532
msgstr "VoIP Protokollok"
498
#: ../src/config/assistant.c:264
534
#: ../src/config/assistant.c:254
499
535
msgid "Select an account type"
500
536
msgstr "Válasszon Fiók típust"
502
#: ../src/config/assistant.c:266
538
#: ../src/config/assistant.c:256
503
539
msgid "SIP (Session Initiation Protocol)"
504
540
msgstr "SIP (Session Initiation Protocol)"
506
#: ../src/config/assistant.c:268
542
#: ../src/config/assistant.c:258
507
543
msgid "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
508
544
msgstr "IAX2 (InterAsterix Exchange)"
510
#: ../src/config/assistant.c:280
514
#: ../src/config/assistant.c:280
515
msgid "Please select one of the following options"
516
msgstr "Kérem, válasszon egyet az alábbi lehetősegek közül"
518
#: ../src/config/assistant.c:282
520
"Create a free SIP/IAX2 account on sflphone.org \n"
521
"(For testing purpose only)"
523
"Ingyenes SIP/IAX2 fiók létrehozása az sflphone.org-on\n"
524
"(Csak tesztelési célra)"
526
546
#: ../src/config/assistant.c:284
527
msgid "Register an existing SIP or IAX2 account"
528
msgstr "Meglévő SIP vagy IAX2 Fiók beállítása"
530
#: ../src/config/assistant.c:297
531
547
msgid "SIP account settings"
532
548
msgstr "SIP Fiók beállítások"
534
#: ../src/config/assistant.c:297 ../src/config/assistant.c:395
550
#: ../src/config/assistant.c:284 ../src/config/assistant.c:353
535
551
msgid "Please fill the following information"
536
552
msgstr "Kérem, adja meg a következő adatokat"
538
554
#. Security options
539
#: ../src/config/assistant.c:353 ../src/config/assistant.c:382
555
#: ../src/config/assistant.c:341
540
556
msgid "Secure communications with _ZRTP"
541
557
msgstr "Biztonságos kommunikáció _ZRTP-val"
543
#: ../src/config/assistant.c:366
544
msgid "Optional email address"
545
msgstr "Opcionális e-mail cím"
547
#: ../src/config/assistant.c:366
548
msgid "This email address will be used to send your voicemail messages."
549
msgstr "Erre az E-mail címre érkeznek majd a hangposta üzenetei."
552
#: ../src/config/assistant.c:374
553
msgid "_Email address"
556
#: ../src/config/assistant.c:395
559
#: ../src/config/assistant.c:353
557
560
msgid "IAX2 account settings"
558
561
msgstr "IAX2 Fiók beállításai"
560
#: ../src/config/assistant.c:460
563
#: ../src/config/assistant.c:418
561
564
msgid "Network Address Translation (NAT)"
562
565
msgstr "Hálózati Címfordítás (NAT)"
564
#: ../src/config/assistant.c:460
567
#: ../src/config/assistant.c:418
565
568
msgid "You should probably enable this if you are behind a firewall."
566
569
msgstr "Amennyiben tűzfal mögött van, valószílűeg engedélyeznie kell."
569
#: ../src/config/assistant.c:469
572
#: ../src/config/assistant.c:427
570
573
msgid "E_nable STUN"
571
574
msgstr "STUN engedélyezése"
573
576
#. server address
574
#: ../src/config/assistant.c:476
577
#: ../src/config/assistant.c:434
575
578
msgid "_STUN server"
576
579
msgstr "_STUN szerver"
578
#: ../src/config/assistant.c:491
581
#: ../src/config/assistant.c:448
579
582
msgid "Account Registration"
580
583
msgstr "Fiók Regisztráció"
582
#: ../src/config/assistant.c:491
585
#: ../src/config/assistant.c:448
583
586
msgid "Congratulations!"
584
587
msgstr "Gratulálunk!"
586
#: ../src/config/audioconf.c:547
589
#: ../src/config/assistant.c:561
590
msgid "SFLphone account registration wizard"
593
#: ../src/config/audioconf.c:504
587
594
msgid "Frequency"
588
595
msgstr "Frekvencia"
590
#: ../src/config/audioconf.c:552
597
#: ../src/config/audioconf.c:509
594
#: ../src/config/audioconf.c:557
601
#: ../src/config/audioconf.c:514
596
603
msgstr "Csatornák"
598
#: ../src/config/audioconf.c:600
605
#: ../src/config/audioconf.c:557
599
606
msgid "ALSA plugin"
600
607
msgstr "ALSA beépülő"
602
#: ../src/config/audioconf.c:621 ../src/config/audioconf.c:702
609
#: ../src/config/audioconf.c:578 ../src/config/audioconf.c:659
606
#: ../src/config/audioconf.c:642 ../src/config/audioconf.c:724
613
#: ../src/config/audioconf.c:599 ../src/config/audioconf.c:681
610
#: ../src/config/audioconf.c:662 ../src/config/audioconf.c:744
617
#: ../src/config/audioconf.c:619 ../src/config/audioconf.c:701
612
619
msgstr "Csengőhang"
614
#: ../src/config/audioconf.c:864
621
#: ../src/config/audioconf.c:873
615
622
msgid "Sound Manager"
616
623
msgstr "Hangkezelő"
618
#: ../src/config/audioconf.c:871
625
#: ../src/config/audioconf.c:880
619
626
msgid "_Pulseaudio"
620
627
msgstr "_Pulseaudio"
622
629
#. Box for the Pulse configuration
623
#: ../src/config/audioconf.c:876
630
#: ../src/config/audioconf.c:886
624
631
msgid "Pulseaudio settings"
625
632
msgstr "Pulseaudio beállítások"
627
#: ../src/config/audioconf.c:880
634
#: ../src/config/audioconf.c:890
638
#: ../src/config/audioconf.c:896
631
642
#. Box for the ALSA configuration
632
#: ../src/config/audioconf.c:886
643
#: ../src/config/audioconf.c:903
633
644
msgid "ALSA settings"
634
645
msgstr "ALSA beállítások"
636
#: ../src/config/audioconf.c:901
647
#: ../src/config/audioconf.c:918
637
648
msgid "Recordings"
638
649
msgstr "Felvételek"
641
#: ../src/config/audioconf.c:905
652
#: ../src/config/audioconf.c:922
642
653
msgid "Destination folder"
643
654
msgstr "Célmappa"
645
656
#. folder chooser button
646
#: ../src/config/audioconf.c:909
657
#: ../src/config/audioconf.c:926
647
658
msgid "Select a folder"
648
659
msgstr "Válasszon egy mappát"
650
#: ../src/config/audioconf.c:920
661
#: ../src/config/audioconf.c:937
651
662
msgid "_Always recording"
652
663
msgstr "Mindig rögzítsen"
654
665
#. Box for the voice enhancement configuration
655
#: ../src/config/audioconf.c:927
666
#: ../src/config/audioconf.c:944
656
667
msgid "Voice enhancement settings"
657
668
msgstr "Hangerősítési beállítások"
659
#: ../src/config/audioconf.c:930
670
#: ../src/config/audioconf.c:947
660
671
msgid "_Noise Reduction"
661
672
msgstr "Zajszűrő"
663
#: ../src/config/audioconf.c:937
674
#: ../src/config/audioconf.c:954
664
675
msgid "Automatic _Gain Control"
667
#: ../src/config/audioconf.c:944
678
#: ../src/config/audioconf.c:961
669
679
msgid "Tone settings"
670
msgstr "Fiók beállítások"
672
#: ../src/config/audioconf.c:947
682
#: ../src/config/audioconf.c:964
673
683
msgid "_Mute DTMF"
705
715
msgid "Open URL in"
708
#: ../src/config/preferencesdialog.c:179
718
#: ../src/config/preferencesdialog.c:178
709
719
msgid "Desktop Notifications"
710
720
msgstr "Asztali értesítések"
712
722
#. Notification All
713
#: ../src/config/preferencesdialog.c:183
723
#: ../src/config/preferencesdialog.c:182
714
724
msgid "_Enable notifications"
715
725
msgstr "_Értesítések engedélyezése"
717
727
#. Window Behaviour frame
718
#: ../src/config/preferencesdialog.c:189
728
#: ../src/config/preferencesdialog.c:188
719
729
msgid "Window Behaviour"
720
730
msgstr "Ablak tulajdonságok"
722
#: ../src/config/preferencesdialog.c:196
732
#: ../src/config/preferencesdialog.c:195
723
733
msgid "Bring SFLphone to foreground on incoming calls"
724
734
msgstr "Az SFLphone ablak megjelenítése bejövő hívás esetén"
726
736
#. System Tray option frame
727
#: ../src/config/preferencesdialog.c:203
737
#: ../src/config/preferencesdialog.c:202
728
738
msgid "System Tray Icon (Legacy)"
729
739
msgstr "Rendszer tálca ikon (Régebbi rendszereknél)"
731
#: ../src/config/preferencesdialog.c:210
741
#: ../src/config/preferencesdialog.c:209
732
742
msgid "Show SFLphone in the system tray"
733
743
msgstr "SFLphone megjelenítése Rendszertálcán"
735
#: ../src/config/preferencesdialog.c:216
745
#: ../src/config/preferencesdialog.c:215
736
746
msgid "_Popup main window on incoming call"
737
747
msgstr "_Főablak megjelenítése bejövő hívás esetén"
739
#: ../src/config/preferencesdialog.c:221
749
#: ../src/config/preferencesdialog.c:220
740
750
msgid "Ne_ver popup main window"
741
751
msgstr "Soha ne mutasd a Főablakot"
743
753
#. HISTORY CONFIGURATION
744
#: ../src/config/preferencesdialog.c:237
754
#: ../src/config/preferencesdialog.c:236
745
755
msgid "Calls History"
746
756
msgstr "Híváselőzmények"
748
#: ../src/config/preferencesdialog.c:241
758
#: ../src/config/preferencesdialog.c:240
749
759
msgid "_Keep my history for at least"
750
760
msgstr "Híváéselőzmények megőrzése eddig"
752
#: ../src/config/preferencesdialog.c:254
762
#: ../src/config/preferencesdialog.c:253
756
766
#. INSTANT MESSAGING CONFIGURATION
757
#: ../src/config/preferencesdialog.c:258
767
#: ../src/config/preferencesdialog.c:257
758
768
msgid "Instant Messaging"
759
769
msgstr "Azonnali üzenetküldés (IM)"
761
#: ../src/config/preferencesdialog.c:262
771
#: ../src/config/preferencesdialog.c:261
762
772
msgid "Enable instant messaging"
763
773
msgstr "Azonnali üzenetküldés (IM) engedélyezése"
765
#: ../src/config/preferencesdialog.c:373
769
#: ../src/config/preferencesdialog.c:430
775
#: ../src/config/preferencesdialog.c:451
771
777
msgstr "Speciális Funkciók (Hooks)"
773
#: ../src/config/preferencesdialog.c:435
779
#: ../src/config/preferencesdialog.c:456
774
780
msgid "Shortcuts"
775
781
msgstr "Gyorsbillentyűk"
777
#: ../src/config/preferencesdialog.c:441
783
#: ../src/config/preferencesdialog.c:462
778
784
msgid "Address Book"
779
785
msgstr "Címjegyzék"
802
821
"port, different one from each other\n"
805
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:120
806
msgid "Global TLS listener (all accounts)"
824
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:171
825
msgid "TLS listener port"
809
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:130
828
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:181
810
829
msgid "Certificate of Authority list"
813
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:133
832
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:184
814
833
msgid "Choose a CA list file (optional)"
815
834
msgstr "Válassz egy CA lista fájlt (opcionálic)"
817
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:144
836
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:195
818
837
msgid "Public endpoint certificate file"
819
838
msgstr "Publikus végpont tanúsítvány"
821
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:147
840
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:198
822
841
msgid "Choose a public endpoint certificate (optional)"
823
842
msgstr "Válassz egy publikus végpont tanúsítványt (opcionális)"
825
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:165
844
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:222
826
845
msgid "Choose a private key file (optional)"
827
846
msgstr "Válassz egy privát kulcsot (opcionális)"
829
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:180
848
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:242
830
849
msgid "Password for the private key"
831
850
msgstr "Privát kulcs jelszava"
833
852
#. TLS protocol methods
834
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:193
853
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:257
835
854
msgid "TLS protocol method"
836
855
msgstr "TLS protokoll eljárás"
838
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:216
857
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:280
839
858
msgid "TLS cipher list"
840
859
msgstr "TLS chiper lista"
842
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:225
861
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:289
843
862
msgid "Server name instance for outgoing TLS connection"
844
863
msgstr "A szerver neve kimenő TLS kapcsolatoknál"
846
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:233
847
msgid "Negotiation timeout (sec:msec)"
865
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:297
866
msgid "Negotiation timeout (seconds)"
850
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:250
869
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:309
851
870
msgid "Verify incoming certificates, as a server"
852
871
msgstr "Bejövő tanúsítványok ellenőrzése, mint szerver"
854
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:256
873
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:315
855
874
msgid "Verify certificates from answer, as a client"
856
875
msgstr "H ívás tanúsítványok ellenőrzése, mint kliens"
858
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:262
877
#: ../src/config/tlsadvanceddialog.c:321
859
878
msgid "Require certificate for incoming tls connections"
860
879
msgstr "Tanúsítvány megkövetelése bejövő tls kapcsolatokhoz"
862
#: ../src/config/videoconf.c:499
881
#: ../src/config/videoconf.c:515
863
882
msgid "Bitrate (kbps)"
864
883
msgstr "Bitráta (kbps)"
866
#: ../src/config/videoconf.c:506
885
#: ../src/config/videoconf.c:522
867
886
msgid "Parameters"
868
887
msgstr "Paraméterek"
870
#: ../src/config/videoconf.c:824
889
#: ../src/config/videoconf.c:703
871
890
msgid "No devices found"
872
891
msgstr "Nem található eszköz"
874
#. Set choices of input devices
875
#: ../src/config/videoconf.c:835
879
#. Set choices of input
880
#: ../src/config/videoconf.c:850
884
#. Set choices of sizes
885
#: ../src/config/videoconf.c:864
889
#. Set choices of rates
890
#: ../src/config/videoconf.c:878
894
#: ../src/config/videoconf.c:904
893
#: ../src/config/videoconf.c:732
895
894
msgid "Video Manager"
896
895
msgstr "Videókezelő"
898
#: ../src/config/videoconf.c:907
897
#: ../src/config/videoconf.c:735
899
898
msgid "Video4Linux2"
900
899
msgstr "Video4Linux2"
902
#: ../src/config/videoconf.c:913
901
#: ../src/config/videoconf.c:741
1086
1135
msgid "- GNOME client for SFLPhone"
1089
#: ../src/sflnotify.c:93
1138
#: ../src/sflnotify.c:94
1091
1140
msgid "%s says:"
1092
1141
msgstr "%s szerint:"
1143
#: ../src/sflnotify.c:111
1145
msgid "IP-to-IP call"
1094
1148
#. the account is different from NULL
1095
#: ../src/sflnotify.c:115 ../src/sflnotify.c:135
1149
#: ../src/sflnotify.c:116 ../src/sflnotify.c:136
1097
1151
msgid "%s account : %s"
1098
1152
msgstr "%s Fiók %s"
1100
#: ../src/sflnotify.c:120
1154
#: ../src/sflnotify.c:121
1102
1156
msgid "<i>From</i> %s"
1103
1157
msgstr "%s<i>tól/től</i>"
1105
1159
#. the account is different from NULL
1106
#: ../src/sflnotify.c:153
1160
#: ../src/sflnotify.c:154
1108
1162
msgid "Calling with %s account <i>%s</i>"
1109
1163
msgstr "Hívás a %s fiókkal <i>%s</i>"
1111
#: ../src/sflnotify.c:157
1165
#: ../src/sflnotify.c:158
1113
1167
msgid "Current account"
1114
1168
msgstr "Jelenlegi Fiók"
1116
#: ../src/sflnotify.c:169
1170
#: ../src/sflnotify.c:170
1118
1172
msgid "You have no accounts set up"
1119
1173
msgstr "Nics beállított Fiók"
1121
#: ../src/sflnotify.c:182
1175
#: ../src/sflnotify.c:183
1123
1177
msgid "You have no registered accounts"
1124
1178
msgstr "nincs regisztrált Fiók"
1126
1180
#: ../src/sflnotify.c:196
1129
"<i>With:</i> %s \n"
1133
#: ../src/sflnotify.c:210
1182
msgid "Secure mode on."
1185
#: ../src/sflnotify.c:197
1187
msgid "<i>With:</i> %s \n"
1190
#: ../src/sflnotify.c:211 ../src/sflnotify.c:225
1195
#: ../src/sflnotify.c:212
1135
1197
msgid "%s does not support ZRTP."
1136
1198
msgstr "%s nem támogatja a ZRTP-t."
1138
#: ../src/sflnotify.c:224
1200
#: ../src/sflnotify.c:226
1140
1202
msgid "ZRTP negotiation failed with %s"
1141
1203
msgstr "ZRTP csatlakozási hiba %s"
1143
#: ../src/sflnotify.c:238
1205
#: ../src/sflnotify.c:239
1207
msgid "Secure mode is off."
1210
#: ../src/sflnotify.c:240
1145
1212
msgid "<i>With:</i> %s"
1166
1233
msgid "SFLphone"
1167
1234
msgstr "SFLphone"
1169
#: ../src/uimanager.c:417
1236
#: ../src/uimanager.c:457
1170
1237
msgid "No address book selected"
1171
1238
msgstr "Nincs kiválasztva Címjegyzék"
1173
#: ../src/uimanager.c:437 ../src/uimanager.c:1070
1240
#: ../src/uimanager.c:477 ../src/uimanager.c:1163
1174
1241
msgid "Address book"
1175
1242
msgstr "Címjegyzék"
1177
#: ../src/uimanager.c:469
1244
#: ../src/uimanager.c:509
1179
1246
msgid "Voicemail(%i)"
1180
1247
msgstr "Hangposta(%i)"
1182
#: ../src/uimanager.c:562
1249
#: ../src/uimanager.c:602
1183
1250
msgid "SFLphone is a VoIP client compatible with SIP and IAX2 protocols."
1184
1251
msgstr "Az SFLphone egy SIP és IAX2 kompatibilis VoIP kliens."
1186
#: ../src/uimanager.c:565
1253
#: ../src/uimanager.c:605
1187
1254
msgid "About SFLphone"
1188
1255
msgstr "Az SFLphone-ról"
1190
#: ../src/uimanager.c:938 ../src/uimanager.c:1017
1257
#: ../src/uimanager.c:718
1261
#: ../src/uimanager.c:719
1265
#. Add the special X11 device
1266
#: ../src/uimanager.c:737 ../src/uimanager.c:1516
1270
#: ../src/uimanager.c:739 ../src/uimanager.c:1517
1271
msgid "Choose file..."
1274
#: ../src/uimanager.c:1027 ../src/uimanager.c:1110
1191
1275
msgid "Voicemail"
1192
1276
msgstr "Hangposta"
1194
#: ../src/uimanager.c:989 ../src/uimanager.c:1491
1278
#: ../src/uimanager.c:1078 ../src/uimanager.c:1631
1195
1279
msgid "_New call"
1196
1280
msgstr "_Új hívás"
1198
#: ../src/uimanager.c:990
1282
#: ../src/uimanager.c:1079
1199
1283
msgid "Place a new call"
1200
1284
msgstr "Új hívás kezdeményezése"
1202
#: ../src/uimanager.c:993 ../src/uimanager.c:1317
1286
#: ../src/uimanager.c:1082 ../src/uimanager.c:1427
1203
1287
msgid "_Pick up"
1204
1288
msgstr "_Felvesz"
1206
#: ../src/uimanager.c:994
1290
#: ../src/uimanager.c:1083
1207
1291
msgid "Answer the call"
1208
1292
msgstr "Hívás fogadása"
1210
#: ../src/uimanager.c:998
1294
#: ../src/uimanager.c:1087
1211
1295
msgid "Finish the call"
1212
1296
msgstr "Hívás befejezése"
1214
#: ../src/uimanager.c:1001
1298
#: ../src/uimanager.c:1090
1215
1299
msgid "O_n hold"
1216
1300
msgstr "Tartás"
1218
#: ../src/uimanager.c:1002
1302
#: ../src/uimanager.c:1091
1219
1303
msgid "Place the call on hold"
1220
1304
msgstr "Hívás tartásba tétele"
1222
#: ../src/uimanager.c:1005
1306
#: ../src/uimanager.c:1094
1223
1307
msgid "O_ff hold"
1224
1308
msgstr "Hívás visszavétele"
1226
#: ../src/uimanager.c:1006
1310
#: ../src/uimanager.c:1095
1227
1311
msgid "Place the call off hold"
1228
1312
msgstr "Hívás visszavétele"
1230
#: ../src/uimanager.c:1009 ../src/uimanager.c:1370
1314
#: ../src/uimanager.c:1098 ../src/uimanager.c:1481
1231
1315
msgid "Send _message"
1234
#: ../src/uimanager.c:1010
1318
#: ../src/uimanager.c:1099
1235
1319
msgid "Send message"
1236
1320
msgstr "Üzenet küldése"
1238
#: ../src/uimanager.c:1013
1322
#: ../src/uimanager.c:1102 ../src/uimanager.c:1103
1323
msgid "Share screen"
1326
#: ../src/uimanager.c:1106
1239
1327
msgid "Configuration _Assistant"
1240
1328
msgstr "Beállítóasszisztens"
1242
#: ../src/uimanager.c:1014
1330
#: ../src/uimanager.c:1107
1243
1331
msgid "Run the configuration assistant"
1244
1332
msgstr "A beállítóasszisztens futtatása"
1246
#: ../src/uimanager.c:1018
1334
#: ../src/uimanager.c:1111
1247
1335
msgid "Call your voicemail"
1248
1336
msgstr "Hangposta hívása"
1250
#: ../src/uimanager.c:1021
1338
#: ../src/uimanager.c:1114
1252
1340
msgstr "_Bezár"
1254
#: ../src/uimanager.c:1022
1342
#: ../src/uimanager.c:1115
1255
1343
msgid "Minimize to system tray"
1256
1344
msgstr "Tálcára helyezés"
1258
#: ../src/uimanager.c:1025
1346
#: ../src/uimanager.c:1118
1260
1348
msgstr "_Kilépés"
1262
#: ../src/uimanager.c:1026
1350
#: ../src/uimanager.c:1119
1263
1351
msgid "Quit the program"
1264
1352
msgstr "Kilépés a programból"
1267
#: ../src/uimanager.c:1030
1355
#: ../src/uimanager.c:1123
1269
1357
msgstr "_Szerkesztés"
1271
#: ../src/uimanager.c:1032
1359
#: ../src/uimanager.c:1125 ../src/uimanager.c:1406
1273
1361
msgstr "_Másolás"
1275
#: ../src/uimanager.c:1033
1363
#: ../src/uimanager.c:1126
1276
1364
msgid "Copy the selection"
1277
1365
msgstr "Kijelölés másolása"
1279
#: ../src/uimanager.c:1036
1367
#: ../src/uimanager.c:1129 ../src/uimanager.c:1414
1281
1369
msgstr "_Beillesztés"
1283
#: ../src/uimanager.c:1037
1371
#: ../src/uimanager.c:1130
1284
1372
msgid "Paste the clipboard"
1285
1373
msgstr "A vágólap tartalmának beillesztése"
1287
#: ../src/uimanager.c:1040
1375
#: ../src/uimanager.c:1133
1288
1376
msgid "Clear _history"
1289
1377
msgstr "Előzmények törlése"
1291
#: ../src/uimanager.c:1041
1379
#: ../src/uimanager.c:1134
1292
1380
msgid "Clear the call history"
1293
1381
msgstr "Híváselőzmények törlése"
1295
#: ../src/uimanager.c:1044
1383
#: ../src/uimanager.c:1137
1296
1384
msgid "_Accounts"
1297
1385
msgstr "_Fiókok"
1299
#: ../src/uimanager.c:1045
1387
#: ../src/uimanager.c:1138
1300
1388
msgid "Edit your accounts"
1301
1389
msgstr "Felhasználói fiókok szerkesztése"
1303
#: ../src/uimanager.c:1048
1391
#: ../src/uimanager.c:1141
1304
1392
msgid "_Preferences"
1305
1393
msgstr "_Beállítások"
1307
#: ../src/uimanager.c:1049
1395
#: ../src/uimanager.c:1142
1308
1396
msgid "Change your preferences"
1309
1397
msgstr "Beállítások megváltoztatása"
1312
#: ../src/uimanager.c:1053
1400
#: ../src/uimanager.c:1146
1314
1402
msgstr "_Nézet"
1317
#: ../src/uimanager.c:1056
1405
#: ../src/uimanager.c:1149
1321
#: ../src/uimanager.c:1057
1409
#: ../src/uimanager.c:1150
1322
1410
msgid "Contents"
1323
1411
msgstr "Tartalom"
1325
#: ../src/uimanager.c:1058
1413
#: ../src/uimanager.c:1151
1326
1414
msgid "Open the manual"
1327
1415
msgstr "A kézikönyv megnyitása"
1329
#: ../src/uimanager.c:1060
1417
#: ../src/uimanager.c:1153
1330
1418
msgid "About this application"
1331
1419
msgstr "Az alkalmazás névjegye"
1333
#: ../src/uimanager.c:1064
1421
#: ../src/uimanager.c:1157
1334
1422
msgid "_Transfer"
1335
1423
msgstr "_Átadás"
1337
#: ../src/uimanager.c:1064
1425
#: ../src/uimanager.c:1157
1338
1426
msgid "Transfer the call"
1339
1427
msgstr "A hívás átadása"
1341
#: ../src/uimanager.c:1065 ../src/uimanager.c:1350
1429
#: ../src/uimanager.c:1158 ../src/uimanager.c:1461
1342
1430
msgid "_Record"
1343
1431
msgstr "_Felvétel"
1345
#: ../src/uimanager.c:1065
1433
#: ../src/uimanager.c:1158
1346
1434
msgid "Record the current conversation"
1347
1435
msgstr "A jelenlegi hívás rögzítése"
1349
#: ../src/uimanager.c:1066
1437
#: ../src/uimanager.c:1159
1350
1438
msgid "_Show toolbar"
1351
1439
msgstr "Látszódjon az eszköztár"
1353
#: ../src/uimanager.c:1066
1441
#: ../src/uimanager.c:1159
1354
1442
msgid "Show the toolbar"
1355
1443
msgstr "Látszódjon az eszköztár"
1357
#: ../src/uimanager.c:1067
1445
#: ../src/uimanager.c:1160
1358
1446
msgid "_Dialpad"
1359
1447
msgstr "Tárcsázó"
1361
#: ../src/uimanager.c:1067
1449
#: ../src/uimanager.c:1160
1362
1450
msgid "Show the dialpad"
1363
1451
msgstr "Tárcsázó megjelenítése"
1365
#: ../src/uimanager.c:1068
1453
#: ../src/uimanager.c:1161
1366
1454
msgid "_Volume controls"
1367
1455
msgstr "_Hangerőszabályzó"
1369
#: ../src/uimanager.c:1068
1457
#: ../src/uimanager.c:1161
1370
1458
msgid "Show the volume controls"
1371
1459
msgstr "Hangerőszabályzó megjelenítése"
1373
#: ../src/uimanager.c:1069
1461
#: ../src/uimanager.c:1162
1374
1462
msgid "_History"
1375
1463
msgstr "_Előzmények"
1377
#: ../src/uimanager.c:1069
1378
msgid "Calls history"
1379
msgstr "Híváselőzmények"
1465
#: ../src/uimanager.c:1162
1466
msgid "Call history"
1381
#: ../src/uimanager.c:1070
1469
#: ../src/uimanager.c:1163
1382
1470
msgid "_Address book"
1383
1471
msgstr "_Névjegyzék"
1385
#: ../src/uimanager.c:1072
1473
#: ../src/uimanager.c:1165
1386
1474
msgid "_Buddy list"
1387
1475
msgstr "_Buddy lista"
1389
#: ../src/uimanager.c:1072
1477
#: ../src/uimanager.c:1165
1390
1478
msgid "Display the buddy list"
1391
1479
msgstr "Buddy lista megjelenítése"
1393
#: ../src/uimanager.c:1339 ../src/uimanager.c:1393
1481
#: ../src/uimanager.c:1450 ../src/uimanager.c:1533
1394
1482
msgid "On _Hold"
1395
1483
msgstr "Tartásban"
1397
#: ../src/uimanager.c:1430
1485
#. Add a video sources menu
1486
#: ../src/uimanager.c:1501
1487
msgid "Video sources"
1490
#: ../src/uimanager.c:1570
1398
1491
msgid "_Call back"
1399
1492
msgstr "_Visszahívás"
1401
#: ../src/uimanager.c:1440 ../src/uimanager.c:1499
1494
#: ../src/uimanager.c:1580 ../src/uimanager.c:1639
1402
1495
msgid "Follow status"
1405
#: ../src/uimanager.c:1560
1498
#: ../src/uimanager.c:1700
1406
1499
msgid "Edit phone number"
1407
1500
msgstr "Telefonszám szerkesztése"
1409
#: ../src/uimanager.c:1571
1502
#: ../src/uimanager.c:1711
1410
1503
msgid "Edit the phone number before making a call"
1411
1504
msgstr "Telefonszám hívás előtti szerkesztése"