~ubuntu-branches/ubuntu/wily/steam/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/sv.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Felix Geyer
  • Date: 2013-10-29 19:51:18 UTC
  • mfrom: (1.1.4) (0.1.4 trusty-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20131029195118-b9bxciz5hwx5z459
Tags: 1:1.0.0.39-2ubuntu1
Add an epoch to the version number as there was an unrelated steam package
in the archive with a higher version number.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of steam_2.2.31-4.2_templates.po to swedish
2
 
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
 
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
 
#
5
 
# Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>, 2008.
6
 
msgid ""
7
 
msgstr ""
8
 
"Project-Id-Version: steam_2.2.31-4.2_templates\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 04:32+0200\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-05-30 22:15+0200\n"
12
 
"Last-Translator: Martin Bagge <martin.bagge@bthstudent.se>\n"
13
 
"Language-Team: swedish <sv@li.org>\n"
14
 
"MIME-Version: 1.0\n"
15
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18
 
 
19
 
#. Type: select
20
 
#. Choices
21
 
#: ../steam.templates:1001
22
 
msgid "standard, alternative, manual"
23
 
msgstr "standard, alternativ, manuell"
24
 
 
25
 
#. Type: select
26
 
#. Description
27
 
#: ../steam.templates:1002
28
 
msgid "Ports configuration type:"
29
 
msgstr "Konfiguraitonstyp för portar:"
30
 
 
31
 
#. Type: select
32
 
#. Description
33
 
#: ../steam.templates:1002
34
 
msgid ""
35
 
"sTeam provides access through different protocols using their standard "
36
 
"ports. sTeam will run into troubles if a different daemon (http, news, mail, "
37
 
"jabber, etc) already uses one of those standard ports."
38
 
msgstr "sTeam tillhandahåller anslutning genom olika protokoll och använder deras standrad portar. sTeam kommer inte att fungera om en annan server (http, news, mail, jabber etc) redan körs på en av dessa portar."
39
 
 
40
 
#. Type: select
41
 
#. Description
42
 
#: ../steam.templates:1002
43
 
msgid ""
44
 
"You can choose to run sTeam either on the standard ports or on totally "
45
 
"alternative ports, which prevents problems with other daemons, or you can "
46
 
"configure sTeam manually."
47
 
msgstr "Du kan välja att köra sTeam antingen på standardportar eller på helt alternativa portar, som löser problemet med konkurrens med andra serverar, eller så konfigurerar du sTeam manuellt."
48
 
 
49
 
#. Type: string
50
 
#. Description
51
 
#: ../steam.templates:2001
52
 
msgid "Port of the SMTP service:"
53
 
msgstr "Port för SMTP:"
54
 
 
55
 
#. Type: string
56
 
#. Description
57
 
#: ../steam.templates:2001
58
 
msgid ""
59
 
"The SMTP service defaults to 25. It is very likely that you already run "
60
 
"another SMTP daemon, which conflicts with sTeam. Please only use port 25 "
61
 
"here if you are sure you don't have any other SMTP service running."
62
 
msgstr "Tjänsten körs på port 25 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan SMTP-tjänst körs på den här servern."
63
 
 
64
 
#. Type: string
65
 
#. Description
66
 
#: ../steam.templates:3001
67
 
msgid "Smarthost used to deliver emails:"
68
 
msgstr "E-post-värd för att leverera e-post:"
69
 
 
70
 
#. Type: string
71
 
#. Description
72
 
#: ../steam.templates:3001
73
 
msgid ""
74
 
"sTeam is not capable to deliver emails all by itself and needs a smarthost "
75
 
"if outgoing emails are allowed."
76
 
msgstr "sTeam kan inte skicka e-post ensamt, sTeam behöver en utgående e-post-värd."
77
 
 
78
 
#. Type: string
79
 
#. Description
80
 
#: ../steam.templates:4001
81
 
msgid "Port of the NEWS service:"
82
 
msgstr "Port för NEWS-tjänsten:"
83
 
 
84
 
#. Type: string
85
 
#. Description
86
 
#: ../steam.templates:4001
87
 
msgid ""
88
 
"sTeam offers internal boards for discussion. They can be accessed using a "
89
 
"newsreader (eg.: trn, knode, pan, etc)."
90
 
msgstr "sTeam kan tillhandahålla interna diskussionsgrupper. Dessa kan läsas med en news-läsare (t.ex. trn, knodem, pan etc.)."
91
 
 
92
 
#. Type: string
93
 
#. Description
94
 
#: ../steam.templates:4001
95
 
msgid ""
96
 
"The service runs on port 119 by default and you should only change this, if "
97
 
"you are sure another NEWS server is running on this computer."
98
 
msgstr "Tjänsten körs på port 119 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan NEWS-tjänst körs på den här servern."
99
 
 
100
 
#. Type: string
101
 
#. Description
102
 
#: ../steam.templates:5001
103
 
msgid "Port of the POP3 service:"
104
 
msgstr "Port för POP3:"
105
 
 
106
 
#. Type: string
107
 
#. Description
108
 
#: ../steam.templates:5001
109
 
msgid ""
110
 
"sTeam offers access to work rooms using POP3. This means users can access "
111
 
"work rooms using their email client."
112
 
msgstr "sTeam erbjuder tillgång till arbetsrum via POP3. Med andra ord så kan användare få tillgång till sina arbetsrum via sin vanliga e-post-klient."
113
 
 
114
 
#. Type: string
115
 
#. Description
116
 
#: ../steam.templates:5001
117
 
msgid ""
118
 
"The service runs on port 110 by default and you should only change this, if "
119
 
"you are sure another pop3 server is running on this computer."
120
 
msgstr "Tjänsten körs på port 110 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan POP3-tjänst körs på den här servern."
121
 
 
122
 
#. Type: string
123
 
#. Description
124
 
#: ../steam.templates:6001
125
 
msgid "Port of the IMAP service:"
126
 
msgstr "Port för IMAP:"
127
 
 
128
 
#. Type: string
129
 
#. Description
130
 
#: ../steam.templates:6001
131
 
msgid ""
132
 
"sTeam offers access to work rooms using IMAP. This means users can access "
133
 
"work rooms using their email client."
134
 
msgstr "sTeam erbjuder tillgång till arbetsrum via IMAP. Med andra ord så kan användare få tillgång till sina arbetsrum via sin vanliga e-post-klient."
135
 
 
136
 
#. Type: string
137
 
#. Description
138
 
#: ../steam.templates:6001
139
 
msgid ""
140
 
"The service runs on port 143 by default and you should only change this, if "
141
 
"you are sure another IMAP server is running on this computer."
142
 
msgstr "Tjänsten körs på port 143 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan IMAP-tjänst körs på den här servern."
143
 
 
144
 
#. Type: string
145
 
#. Description
146
 
#: ../steam.templates:7001
147
 
msgid "Port the IRC service:"
148
 
msgstr "Port för IRC:"
149
 
 
150
 
#. Type: string
151
 
#. Description
152
 
#: ../steam.templates:7001
153
 
msgid "The chat rooms of sTeam can be accessed using a IRC client."
154
 
msgstr "Chattrummen i sTeam kan beskådas med en IRC-klient."
155
 
 
156
 
#. Type: string
157
 
#. Description
158
 
#: ../steam.templates:7001
159
 
msgid ""
160
 
"The service runs on port 6667 by default and you should only change this, if "
161
 
"you are sure another IRC server is running on this computer."
162
 
msgstr "Tjänsten körs på port 6667 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan IRC-tjänst körs på den här servern."
163
 
 
164
 
#. Type: string
165
 
#. Description
166
 
#: ../steam.templates:8001
167
 
msgid "Port of the Jabber service:"
168
 
msgstr "Port för Jabber:"
169
 
 
170
 
#. Type: string
171
 
#. Description
172
 
#: ../steam.templates:8001
173
 
msgid "The chat rooms of sTeam can be accessed using a Jabber client."
174
 
msgstr "Chattrummen för sTeam kan beskådas via en Jabber-kleint."
175
 
 
176
 
#. Type: string
177
 
#. Description
178
 
#: ../steam.templates:8001
179
 
msgid ""
180
 
"The service runs on port 5222 by default and you should only change this, if "
181
 
"you are sure another Jabber server is running on this computer."
182
 
msgstr "Tjänsten körs på port 5222 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan Jabber-tjänst körs på den här servern."
183
 
 
184
 
#. Type: string
185
 
#. Description
186
 
#: ../steam.templates:9001
187
 
msgid "Port of the FTP service:"
188
 
msgstr "Port för FTP:"
189
 
 
190
 
#. Type: string
191
 
#. Description
192
 
#: ../steam.templates:9001
193
 
msgid ""
194
 
"sTeam offers access to files using FTP (file transfer protocol). A normal "
195
 
"FTP client can be used."
196
 
msgstr "sTeam erbjuder användarna tillgång till filerna via FTP (File Transfer Protocol). En vanlig FTP-klient kan användas."
197
 
 
198
 
#. Type: string
199
 
#. Description
200
 
#: ../steam.templates:9001
201
 
msgid ""
202
 
"The service runs on port 21 by default and you should only change this, if "
203
 
"you are sure another FTP server is running on this computer."
204
 
msgstr "Tjänsten körs på port 21 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan FTP-tjänst körs på den här servern."
205
 
 
206
 
#. Type: string
207
 
#. Description
208
 
#: ../steam.templates:10001
209
 
msgid "Port of the web service:"
210
 
msgstr "Port för www:"
211
 
 
212
 
#. Type: string
213
 
#. Description
214
 
#: ../steam.templates:10001
215
 
msgid ""
216
 
"The service may be accessed using a web browser. For this to work you need "
217
 
"to install the web package into the server. Please read README.Debian for "
218
 
"further information."
219
 
msgstr "sTeam är åtkomstbar via en vanlig webbläsare. För att detta ska fungera så måste du installera webb-paketet i servern. Läs mer i README.Debian."
220
 
 
221
 
#. Type: string
222
 
#. Description
223
 
#: ../steam.templates:10001
224
 
msgid ""
225
 
"The service runs on port 80 by default and you should only change this, if "
226
 
"you are sure another web server is running on this computer."
227
 
msgstr "Tjänsten körs på port 80 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan www-tjänst körs på den här servern."
228
 
 
229
 
#. Type: string
230
 
#. Description
231
 
#: ../steam.templates:11001
232
 
msgid "Port of the secure web service:"
233
 
msgstr "Port för krypterad www:"
234
 
 
235
 
#. Type: string
236
 
#. Description
237
 
#: ../steam.templates:11001
238
 
msgid ""
239
 
"The service may be accessed securely using a web browser. For this to work "
240
 
"you need to install the web package into the server. Please read README."
241
 
"Debian for further  information."
242
 
msgstr "sTeam är åtkomstbar krypterat via en vanlig webbläsare. För att detta ska fungera så måste du installera webb-paketet i servern. Läs mer i README.Debian."
243
 
 
244
 
#. Type: string
245
 
#. Description
246
 
#: ../steam.templates:11001
247
 
msgid ""
248
 
"The service runs on port 443 by default and you should only change this, if "
249
 
"you are sure another HTTPS server is running on this computer."
250
 
msgstr "Tjänsten körs på port 143 i standardutförandet, du bör endast ändra detta om du är helt säker på att en annan HTTPS-tjänst körs på den här servern."
251