~ubuntu-branches/ubuntu/wily/system-config-printer/wily

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/kn.po

  • Committer: Package Import Robot
  • Author(s): Till Kamppeter
  • Date: 2014-08-05 23:59:59 UTC
  • mfrom: (256.1.1 utopic-proposed)
  • Revision ID: package-import@ubuntu.com-20140805235959-v1yzis5mo1nkxo2m
Tags: 1.5.0+20140805-0ubuntu2
debian/control: Build-depend on Python 3 (python3-all-dev).

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version: system-config-printer\n"
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n"
16
 
"POT-Creation-Date: 2014-07-04 16:00+0100\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2014-07-17 11:31+0100\n"
17
17
"PO-Revision-Date: 2014-01-31 11:42+0000\n"
18
18
"Last-Translator: shanky <prasad.mvs@gmail.com>\n"
19
19
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
25
25
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
26
26
 
27
27
#: ../asyncipp.py:467 ../authconn.py:449 ../authconn.py:451
28
 
#: ../errordialogs.py:67 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
 
28
#: ../errordialogs.py:64 ../pysmb.py:91 ../pysmb.py:93
29
29
msgid "Not authorized"
30
30
msgstr "ಅಧೀಕೃತವಲ್ಲ"
31
31
 
38
38
msgid "Authentication (%s)"
39
39
msgstr "ದೃಢೀಕರಣ (%s)"
40
40
 
41
 
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:58
42
 
#: ../errordialogs.py:72
 
41
#: ../asyncipp.py:554 ../authconn.py:300 ../errordialogs.py:55
 
42
#: ../errordialogs.py:69
43
43
msgid "CUPS server error"
44
44
msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದೋಷ"
45
45
 
48
48
msgid "CUPS server error (%s)"
49
49
msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ದೋಷ (%s)"
50
50
 
51
 
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:59
52
 
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:434
 
51
#: ../asyncipp.py:573 ../authconn.py:309 ../errordialogs.py:56
 
52
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:431
53
53
#, python-format
54
54
msgid "There was an error during the CUPS operation: '%s'."
55
55
msgstr "CUPS ಕಾರ್ಯಚರಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: '%s'."
58
58
msgid "Retry"
59
59
msgstr "ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸು"
60
60
 
61
 
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:256 ../authconn.py:280
 
61
#: ../asyncipp.py:593 ../authconn.py:254 ../authconn.py:280
62
62
msgid "Operation canceled"
63
63
msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ"
64
64
 
83
83
msgid "Remember password"
84
84
msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟಿಕೊ"
85
85
 
86
 
#: ../errordialogs.py:68
 
86
#: ../errordialogs.py:65
87
87
msgid ""
88
88
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
89
89
"remote administration."
91
91
"ಗುಪ್ತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವ ದೂರಸ್ಥ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸುವಂತೆ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು "
92
92
"ಸಂರಚಿಸಿರಬಹುದು."
93
93
 
94
 
#: ../errordialogs.py:74
 
94
#: ../errordialogs.py:71
95
95
msgid "Bad request"
96
96
msgstr "ಸರಿಯಲ್ಲದ ಮನವಿ"
97
97
 
98
 
#: ../errordialogs.py:76
 
98
#: ../errordialogs.py:73
99
99
msgid "Not found"
100
100
msgstr "ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ"
101
101
 
102
 
#: ../errordialogs.py:78
 
102
#: ../errordialogs.py:75
103
103
msgid "Request timeout"
104
104
msgstr "ಮನವಿಯ ಕಾಲ ಮೀರಿಹೋಗಿದೆ"
105
105
 
106
 
#: ../errordialogs.py:80
 
106
#: ../errordialogs.py:77
107
107
msgid "Upgrade required"
108
108
msgstr "ನವೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
109
109
 
110
 
#: ../errordialogs.py:82
 
110
#: ../errordialogs.py:79
111
111
msgid "Server error"
112
112
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ದೋಷ"
113
113
 
114
 
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
 
114
#: ../errordialogs.py:81 ../system-config-printer.py:702
115
115
msgid "Not connected"
116
116
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
117
117
 
118
 
#: ../errordialogs.py:86
 
118
#: ../errordialogs.py:83
119
119
#, python-format
120
120
msgid "status %s"
121
121
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ %s"
122
122
 
123
 
#: ../errordialogs.py:88
 
123
#: ../errordialogs.py:85
124
124
#, python-format
125
125
msgid "There was an HTTP error: %s."
126
126
msgstr "ಒಂದು HTTP ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s."
127
127
 
 
128
#: ../jobviewer.py:185
 
129
msgid "Delete Jobs"
 
130
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
 
131
 
128
132
#: ../jobviewer.py:186
129
 
msgid "Delete Jobs"
130
 
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
131
 
 
132
 
#: ../jobviewer.py:187
133
133
msgid "Do you really want to delete these jobs?"
134
134
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ  ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
135
135
 
 
136
#: ../jobviewer.py:188
 
137
msgid "Delete Job"
 
138
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
 
139
 
136
140
#: ../jobviewer.py:189
137
 
msgid "Delete Job"
138
 
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
139
 
 
140
 
#: ../jobviewer.py:190
141
141
msgid "Do you really want to delete this job?"
142
142
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಈ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
143
143
 
144
 
#: ../jobviewer.py:193
 
144
#: ../jobviewer.py:192
145
145
msgid "Cancel Jobs"
146
146
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು"
147
147
 
148
 
#: ../jobviewer.py:194
 
148
#: ../jobviewer.py:193
149
149
msgid "Do you really want to cancel these jobs?"
150
150
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಈ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
151
151
 
152
 
#: ../jobviewer.py:196
 
152
#: ../jobviewer.py:195
153
153
msgid "Cancel Job"
154
154
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ"
155
155
 
156
 
#: ../jobviewer.py:197
 
156
#: ../jobviewer.py:196
157
157
msgid "Do you really want to cancel this job?"
158
158
msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
159
159
 
160
 
#: ../jobviewer.py:201
 
160
#: ../jobviewer.py:200
161
161
msgid "Keep Printing"
162
162
msgstr "ಮುದ್ರಿಸುತ್ತಾ ಇರು"
163
163
 
164
 
#: ../jobviewer.py:268
 
164
#: ../jobviewer.py:267
165
165
msgid "deleting job"
166
166
msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
167
167
 
168
 
#: ../jobviewer.py:270
 
168
#: ../jobviewer.py:269
169
169
msgid "canceling job"
170
170
msgstr "ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
171
171
 
172
 
#: ../jobviewer.py:367
 
172
#: ../jobviewer.py:366
173
173
msgid "_Cancel"
174
174
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡು(_C)"
175
175
 
176
 
#: ../jobviewer.py:368
 
176
#: ../jobviewer.py:367
177
177
msgid "Cancel selected jobs"
178
178
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡು"
179
179
 
180
 
#: ../jobviewer.py:369
 
180
#: ../jobviewer.py:368
181
181
msgid "_Delete"
182
182
msgstr "ಅಳಿಸು(_D)"
183
183
 
184
 
#: ../jobviewer.py:370
 
184
#: ../jobviewer.py:369
185
185
msgid "Delete selected jobs"
186
186
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕು"
187
187
 
188
 
#: ../jobviewer.py:371
 
188
#: ../jobviewer.py:370
189
189
msgid "_Hold"
190
190
msgstr "ತಡೆ ಹಿಡಿ (_H)"
191
191
 
192
 
#: ../jobviewer.py:372
 
192
#: ../jobviewer.py:371
193
193
msgid "Hold selected jobs"
194
194
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿ"
195
195
 
196
 
#: ../jobviewer.py:373
 
196
#: ../jobviewer.py:372
197
197
msgid "_Release"
198
198
msgstr "ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸು (_R)"
199
199
 
200
 
#: ../jobviewer.py:374
 
200
#: ../jobviewer.py:373
201
201
msgid "Release selected jobs"
202
202
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡು"
203
203
 
204
 
#: ../jobviewer.py:375
 
204
#: ../jobviewer.py:374
205
205
msgid "Re_print"
206
206
msgstr "ಮರಳಿ ಮುದ್ರಿಸು (_p)"
207
207
 
208
 
#: ../jobviewer.py:376
 
208
#: ../jobviewer.py:375
209
209
msgid "Reprint selected jobs"
210
210
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಮುದ್ರಿಸು"
211
211
 
212
 
#: ../jobviewer.py:377
 
212
#: ../jobviewer.py:376
213
213
msgid "Re_trieve"
214
214
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆ (_t)"
215
215
 
216
 
#: ../jobviewer.py:378
 
216
#: ../jobviewer.py:377
217
217
msgid "Retrieve selected jobs"
218
218
msgstr "ಆಯ್ದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆ"
219
219
 
220
 
#: ../jobviewer.py:379
 
220
#: ../jobviewer.py:378
221
221
msgid "_Move To"
222
222
msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಜರುಗಿಸು (_M)"
223
223
 
224
 
#: ../jobviewer.py:380
 
224
#: ../jobviewer.py:379
225
225
msgid "_Authenticate"
226
226
msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸು(_A)"
227
227
 
228
 
#: ../jobviewer.py:382
 
228
#: ../jobviewer.py:381
229
229
msgid "_View Attributes"
230
230
msgstr "ಗುಣ ವಿಶೇಷಣಗಳನ್ನು ನೋಡು (_V)"
231
231
 
232
 
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
 
232
#: ../jobviewer.py:384 ../jobviewer.py:593
233
233
msgid "Close this window"
234
234
msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು"
235
235
 
236
 
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
 
236
#: ../jobviewer.py:447 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
237
237
msgid "Job"
238
238
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ"
239
239
 
240
 
#: ../jobviewer.py:449
 
240
#: ../jobviewer.py:448
241
241
msgid "User"
242
242
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
243
243
 
244
 
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
 
244
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
245
245
msgid "Document"
246
246
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು"
247
247
 
248
 
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
 
248
#: ../jobviewer.py:450 ../system-config-printer.py:877
249
249
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
250
250
msgid "Printer"
251
251
msgstr "ಮುದ್ರಕ"
252
252
 
253
 
#: ../jobviewer.py:452
 
253
#: ../jobviewer.py:451
254
254
msgid "Size"
255
255
msgstr "ಗಾತ್ರ"
256
256
 
257
 
#: ../jobviewer.py:468
 
257
#: ../jobviewer.py:467
258
258
msgid "Time submitted"
259
259
msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಸಮಯ"
260
260
 
261
 
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
 
261
#: ../jobviewer.py:471 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
262
262
msgid "Status"
263
263
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
264
264
 
265
 
#: ../jobviewer.py:502
 
265
#: ../jobviewer.py:501
266
266
#, python-format
267
267
msgid "my jobs on %s"
268
268
msgstr "%s ನಲ್ಲಿರುವ ನನ್ನ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು"
269
269
 
270
 
#: ../jobviewer.py:504
 
270
#: ../jobviewer.py:503
271
271
msgid "my jobs"
272
272
msgstr "ನನ್ನ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು"
273
273
 
274
 
#: ../jobviewer.py:509
 
274
#: ../jobviewer.py:508
275
275
msgid "all jobs"
276
276
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು"
277
277
 
278
 
#: ../jobviewer.py:510
 
278
#: ../jobviewer.py:509
279
279
#, python-format
280
280
msgid "Document Print Status (%s)"
281
281
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜು ಮುದ್ರಣ ಸ್ಥಿತಿ (%s)"
282
282
 
283
 
#: ../jobviewer.py:584
 
283
#: ../jobviewer.py:583
284
284
msgid "Job attributes"
285
285
msgstr "ಕಾರ್ಯದ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳು"
286
286
 
287
 
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
288
 
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
289
 
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
 
287
#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1063 ../jobviewer.py:1833
 
288
#: ../jobviewer.py:1863 ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2265
 
289
#: ../jobviewer.py:2287 ../jobviewer.py:2371 ../printerproperties.py:1649
290
290
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
291
291
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
292
292
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
297
297
msgid "Unknown"
298
298
msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ"
299
299
 
300
 
#: ../jobviewer.py:725
 
300
#: ../jobviewer.py:724
301
301
msgid "a minute ago"
302
302
msgstr "ಒಂದು ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ"
303
303
 
304
 
#: ../jobviewer.py:728
 
304
#: ../jobviewer.py:727
305
305
#, python-format
306
306
msgid "%d minutes ago"
307
307
msgstr "%d ನಿಮಿಷದ ಹಿಂದೆ"
308
308
 
309
 
#: ../jobviewer.py:732
 
309
#: ../jobviewer.py:731
310
310
msgid "an hour ago"
311
311
msgstr "ಒಂದು ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ"
312
312
 
313
 
#: ../jobviewer.py:734
 
313
#: ../jobviewer.py:733
314
314
#, python-format
315
315
msgid "%d hours ago"
316
316
msgstr "%d ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ"
317
317
 
318
 
#: ../jobviewer.py:738
 
318
#: ../jobviewer.py:737
319
319
msgid "yesterday"
320
320
msgstr "ನಿನ್ನೆ"
321
321
 
322
 
#: ../jobviewer.py:740
 
322
#: ../jobviewer.py:739
323
323
#, python-format
324
324
msgid "%d days ago"
325
325
msgstr "%d ಗಂಟೆಯ ಹಿಂದೆ"
326
326
 
327
 
#: ../jobviewer.py:744
 
327
#: ../jobviewer.py:743
328
328
msgid "last week"
329
329
msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರ"
330
330
 
331
 
#: ../jobviewer.py:746
 
331
#: ../jobviewer.py:745
332
332
#, python-format
333
333
msgid "%d weeks ago"
334
334
msgstr "%d ವಾರಗಳ ಹಿಂದೆ"
335
335
 
336
 
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
 
336
#: ../jobviewer.py:1011 ../jobviewer.py:1095
337
337
msgid "authenticating job"
338
338
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
339
339
 
340
 
#: ../jobviewer.py:1062
 
340
#: ../jobviewer.py:1061
341
341
#, python-format
342
342
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
343
343
msgstr "`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಿಸಲು ದೃಢೀಕರಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ"
344
344
 
345
 
#: ../jobviewer.py:1360
 
345
#: ../jobviewer.py:1359
346
346
msgid "holding job"
347
347
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
348
348
 
349
 
#: ../jobviewer.py:1386
 
349
#: ../jobviewer.py:1385
350
350
msgid "releasing job"
351
351
msgstr "ಮುದ್ರಣಕಾರ್ಯವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
352
352
 
353
353
#. give the default filename some meaningful name
354
 
#: ../jobviewer.py:1444
 
354
#: ../jobviewer.py:1447
355
355
msgid "retrieved"
356
356
msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಪಡೆಯಲಾಗಿದೆ"
357
357
 
358
 
#: ../jobviewer.py:1454
 
358
#: ../jobviewer.py:1457
359
359
msgid "Save File"
360
360
msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸು"
361
361
 
362
 
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
 
362
#: ../jobviewer.py:1562 ../system-config-printer.py:266
363
363
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
364
364
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
365
365
msgid "Name"
366
366
msgstr "ಹೆಸರು"
367
367
 
368
 
#: ../jobviewer.py:1562
 
368
#: ../jobviewer.py:1565
369
369
msgid "Value"
370
370
msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
371
371
 
372
 
#: ../jobviewer.py:1688
 
372
#: ../jobviewer.py:1689
373
373
msgid "No documents queued"
374
374
msgstr "ಯಾವುದೇ ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿಲ್ಲ"
375
375
 
376
 
#: ../jobviewer.py:1690
 
376
#: ../jobviewer.py:1691
377
377
msgid "1 document queued"
378
378
msgstr "೧ ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
379
379
 
380
 
#: ../jobviewer.py:1692
 
380
#: ../jobviewer.py:1693
381
381
#, python-format
382
382
msgid "%d documents queued"
383
383
msgstr "%d ದಸ್ತಾವೇಜು ಸರತಿಯಲ್ಲಿದೆ"
384
384
 
385
 
#: ../jobviewer.py:1748
 
385
#: ../jobviewer.py:1749
386
386
#, python-format
387
387
msgid "processing / pending:   %d / %d"
388
388
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ / ಬಾಕಿ ಇದೆ:   %d / %d"
389
389
 
390
 
#: ../jobviewer.py:1863
 
390
#: ../jobviewer.py:1864
391
391
msgid "Document printed"
392
392
msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ"
393
393
 
394
 
#: ../jobviewer.py:1864
 
394
#: ../jobviewer.py:1865
395
395
#, python-format
396
396
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
397
397
msgstr "`%s' ಎಂಬ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವ ಸಲುವಾಗಿ `%s' ಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗಿದೆ."
398
398
 
399
 
#: ../jobviewer.py:2026
 
399
#: ../jobviewer.py:2027
400
400
#, python-format
401
401
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
402
402
msgstr ""
403
403
"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ."
404
404
 
405
 
#: ../jobviewer.py:2030
 
405
#: ../jobviewer.py:2031
406
406
#, python-format
407
407
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
408
408
msgstr "`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ."
409
409
 
410
410
#. Give up and use the provided message untranslated.
411
 
#: ../jobviewer.py:2037
 
411
#: ../jobviewer.py:2038
412
412
#, python-format
413
413
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
414
414
msgstr ""
415
415
"`%s' ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು (ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d) ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಎದುರಾಗಿದೆ: `%s'."
416
416
 
417
 
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
 
417
#: ../jobviewer.py:2045 ../jobviewer.py:2062
418
418
msgid "Print Error"
419
419
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ದೋಷ"
420
420
 
421
 
#: ../jobviewer.py:2046
 
421
#: ../jobviewer.py:2047
422
422
msgid "_Diagnose"
423
423
msgstr "ತೊಂದರೆ ಪತ್ತೆಹಚ್ಚು(_D)"
424
424
 
425
 
#: ../jobviewer.py:2067
 
425
#: ../jobviewer.py:2068
426
426
#, python-format
427
427
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
428
428
msgstr "`%s' ಹೆಸರಿನ ಮುದ್ರಕವು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
429
429
 
430
 
#: ../jobviewer.py:2274
 
430
#: ../jobviewer.py:2275
431
431
msgid "disabled"
432
432
msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಂಡ"
433
433
 
434
 
#: ../jobviewer.py:2304
 
434
#: ../jobviewer.py:2305
435
435
msgid "Held for authentication"
436
436
msgstr "ದೃಢೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ತಡೆಹಿಡಿಯಲಾಗಿದೆ"
437
437
 
438
 
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
 
438
#: ../jobviewer.py:2307 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
439
439
msgid "Held"
440
440
msgstr "ತಡೆ ಹಿಡಿಯಲಾದ"
441
441
 
442
 
#: ../jobviewer.py:2342
 
442
#: ../jobviewer.py:2343
443
443
#, python-format
444
444
msgid "Held until %s"
445
445
msgstr "%s ವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
446
446
 
447
 
#: ../jobviewer.py:2347
 
447
#: ../jobviewer.py:2348
448
448
msgid "Held until day-time"
449
449
msgstr "ಹಗಲು ಕಳೆವವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
450
450
 
451
 
#: ../jobviewer.py:2349
 
451
#: ../jobviewer.py:2350
452
452
msgid "Held until evening"
453
453
msgstr "ಸಂಜೆಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
454
454
 
455
 
#: ../jobviewer.py:2351
 
455
#: ../jobviewer.py:2352
456
456
msgid "Held until night-time"
457
457
msgstr "ರಾತ್ರಿ ಕಳೆವವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
458
458
 
459
 
#: ../jobviewer.py:2353
 
459
#: ../jobviewer.py:2354
460
460
msgid "Held until second shift"
461
461
msgstr "ಎರಡನೆಯ ಪಾಳಿಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
462
462
 
463
 
#: ../jobviewer.py:2355
 
463
#: ../jobviewer.py:2356
464
464
msgid "Held until third shift"
465
465
msgstr "ಮೂರನೆಯ ಪಾಳಿಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
466
466
 
467
 
#: ../jobviewer.py:2357
 
467
#: ../jobviewer.py:2358
468
468
msgid "Held until weekend"
469
469
msgstr "ವಾರದ ಕೊನೆಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡಲಾಗಿತ್ತು"
470
470
 
471
 
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
 
471
#: ../jobviewer.py:2361 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
472
472
msgid "Pending"
473
473
msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ"
474
474
 
475
 
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
476
 
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
 
475
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:72
 
476
#: ../system-config-printer.py:131 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
477
477
msgid "Processing"
478
478
msgstr "ಸಂಸ್ಕರಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
479
479
 
480
 
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
481
 
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
 
480
#: ../jobviewer.py:2363 ../printerproperties.py:76
 
481
#: ../system-config-printer.py:133 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
482
482
msgid "Stopped"
483
483
msgstr "ನಿಂತಿದೆ"
484
484
 
485
 
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
 
485
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
486
486
msgid "Canceled"
487
487
msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾದ"
488
488
 
489
 
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
 
489
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
490
490
msgid "Aborted"
491
491
msgstr "ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲಾದ"
492
492
 
493
 
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
 
493
#: ../jobviewer.py:2366 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
494
494
msgid "Completed"
495
495
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾದ"
496
496
 
497
 
#: ../newprinter.py:75
 
497
#: ../newprinter.py:76
498
498
msgid ""
499
499
"The firewall may need adjusting in order to detect network printers.  Adjust "
500
500
"the firewall now?"
502
502
"ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವ ಸಲುವಾಗಿ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಅನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. "
503
503
"ಫೈರ್ವಾಲನ್ನು ಈಗಲೆ ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕೆ?"
504
504
 
505
 
#: ../newprinter.py:352 ../newprinter.py:363 ../newprinter.py:369
506
 
#: ../newprinter.py:374
 
505
#: ../newprinter.py:353 ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:370
 
506
#: ../newprinter.py:375
507
507
msgid "Default"
508
508
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ"
509
509
 
510
510
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
511
511
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
512
 
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
 
512
#: ../newprinter.py:365 ../newprinter.py:376 ../newprinter.py:3739
513
513
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
514
514
msgid "None"
515
515
msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ"
516
516
 
517
 
#: ../newprinter.py:365
 
517
#: ../newprinter.py:366
518
518
msgid "Odd"
519
519
msgstr "ಬೆಸ"
520
520
 
521
 
#: ../newprinter.py:366
 
521
#: ../newprinter.py:367
522
522
msgid "Even"
523
523
msgstr "ಸರಿ"
524
524
 
525
 
#: ../newprinter.py:376
 
525
#: ../newprinter.py:377
526
526
msgid "XON/XOFF (Software)"
527
527
msgstr "XON/XOFF (ತಂತ್ರಾಂಶ)"
528
528
 
529
 
#: ../newprinter.py:377
 
529
#: ../newprinter.py:378
530
530
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
531
531
msgstr "RTS/CTS (ಯಂತ್ರಾಂಶ)"
532
532
 
533
 
#: ../newprinter.py:378
 
533
#: ../newprinter.py:379
534
534
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
535
535
msgstr "DTR/DSR (ಯಂತ್ರಾಂಶ)"
536
536
 
537
 
#: ../newprinter.py:396 ../printerproperties.py:235
 
537
#: ../newprinter.py:397 ../printerproperties.py:235
538
538
msgid "Members of this class"
539
539
msgstr "ಈ ವರ್ಗದ ಸದಸ್ಯರುಗಳು"
540
540
 
541
 
#: ../newprinter.py:398 ../printerproperties.py:236
 
541
#: ../newprinter.py:399 ../printerproperties.py:236
542
542
msgid "Others"
543
543
msgstr "ಇತರೆ"
544
544
 
545
 
#: ../newprinter.py:399
 
545
#: ../newprinter.py:400
546
546
msgid "Devices"
547
547
msgstr "ಸಾಧನಗಳು"
548
548
 
549
 
#: ../newprinter.py:400
 
549
#: ../newprinter.py:401
550
550
msgid "Connections"
551
551
msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗಳು"
552
552
 
553
 
#: ../newprinter.py:401
 
553
#: ../newprinter.py:402
554
554
msgid "Makes"
555
555
msgstr "ತಯಾರಕರು"
556
556
 
557
 
#: ../newprinter.py:402
 
557
#: ../newprinter.py:403
558
558
msgid "Models"
559
559
msgstr "ಮಾದರಿಗಳು"
560
560
 
561
 
#: ../newprinter.py:403
 
561
#: ../newprinter.py:404
562
562
msgid "Drivers"
563
563
msgstr "ಚಾಲಕಗಳು"
564
564
 
565
 
#: ../newprinter.py:404 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
 
565
#: ../newprinter.py:405 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
566
566
msgid "Downloadable Drivers"
567
567
msgstr "ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಚಾಲಕಗಳು"
568
568
 
569
 
#: ../newprinter.py:483
 
569
#: ../newprinter.py:484
570
570
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
571
571
msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ (pysmbc ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)"
572
572
 
573
573
#. SMB list columns
574
 
#: ../newprinter.py:489
 
574
#: ../newprinter.py:490
575
575
msgid "Share"
576
576
msgstr "ಹಂಚಿಕೆ"
577
577
 
578
 
#: ../newprinter.py:495
 
578
#: ../newprinter.py:496
579
579
msgid "Comment"
580
580
msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
581
581
 
582
 
#: ../newprinter.py:510
 
582
#: ../newprinter.py:511
583
583
msgid ""
584
584
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
585
585
"PPD.GZ)"
587
587
"PostScript Printer Description ಕಡತಗಳು (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
588
588
"PPD.GZ)"
589
589
 
590
 
#: ../newprinter.py:519
 
590
#: ../newprinter.py:520
591
591
msgid "All files (*)"
592
592
msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು (*)"
593
593
 
594
 
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
595
 
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
 
594
#: ../newprinter.py:671 ../newprinter.py:1559 ../newprinter.py:3220
 
595
#: ../newprinter.py:3349 ../newprinter.py:3397 ../applet.py:128
596
596
msgid "Search"
597
597
msgstr "ಹುಡುಕು"
598
598
 
599
 
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
 
599
#: ../newprinter.py:698 ../newprinter.py:720 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
600
600
msgid "New Printer"
601
601
msgstr "ಹೊಸ ಮುದ್ರಕ"
602
602
 
603
 
#: ../newprinter.py:705
 
603
#: ../newprinter.py:706
604
604
msgid "New Class"
605
605
msgstr "ಹೊಸ ವರ್ಗ"
606
606
 
607
 
#: ../newprinter.py:710
 
607
#: ../newprinter.py:711
608
608
msgid "Change Device URI"
609
609
msgstr "ಸಾಧನ URI ಬದಲಾಯಿಸಿ"
610
610
 
611
 
#: ../newprinter.py:717
 
611
#: ../newprinter.py:718
612
612
msgid "Change Driver"
613
613
msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
614
614
 
615
 
#: ../newprinter.py:721
 
615
#: ../newprinter.py:722
616
616
msgid "Download Printer Driver"
617
617
msgstr ""
618
618
 
619
 
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
 
619
#: ../newprinter.py:731 ../newprinter.py:2034 ../newprinter.py:2039
620
620
msgid "fetching device list"
621
621
msgstr "ಸಾಧನದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
622
622
 
623
 
#: ../newprinter.py:969
 
623
#: ../newprinter.py:970
624
624
#, python-format
625
625
msgid "Installing driver %s"
626
626
msgstr "%s ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
627
627
 
628
 
#: ../newprinter.py:977
 
628
#: ../newprinter.py:978
629
629
msgid "Installing ..."
630
630
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..."
631
631
 
632
 
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
633
 
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
 
632
#: ../newprinter.py:1338 ../newprinter.py:1495 ../newprinter.py:3027
 
633
#: ../newprinter.py:3246 ../ppdsloader.py:86
634
634
msgid "Searching"
635
635
msgstr "ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
636
636
 
637
 
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
 
637
#: ../newprinter.py:1346 ../newprinter.py:1496 ../ppdsloader.py:94
638
638
msgid "Searching for drivers"
639
639
msgstr "ಚಾಲಕಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
640
640
 
641
641
#. device-info
642
642
#. PhysicalDevice obj
643
643
#. Separator?
644
 
#: ../newprinter.py:1958
 
644
#: ../newprinter.py:1957
645
645
msgid "Enter URI"
646
646
msgstr "URI ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ"
647
647
 
648
 
#: ../newprinter.py:1963
 
648
#: ../newprinter.py:1962
649
649
msgid "Network Printer"
650
650
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
651
651
 
652
 
#: ../newprinter.py:1967
 
652
#: ../newprinter.py:1966
653
653
msgid "Find Network Printer"
654
654
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಹುಡುಕು"
655
655
 
656
 
#: ../newprinter.py:1999
 
656
#: ../newprinter.py:1998
657
657
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
658
658
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ IPP ವೀಕ್ಷಣಾ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
659
659
 
660
 
#: ../newprinter.py:2004
 
660
#: ../newprinter.py:2003
661
661
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
662
662
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ mDNS ಟ್ರಾಫಿಕ್ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
663
663
 
664
 
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
665
 
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
 
664
#: ../newprinter.py:2014 ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2444
 
665
#: ../newprinter.py:2450 ../serversettings.py:560 ../serversettings.py:565
666
666
msgid "Adjust Firewall"
667
667
msgstr "ಫೈರ್ವಾಲನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
668
668
 
669
 
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
 
669
#: ../newprinter.py:2016 ../newprinter.py:2449
670
670
msgid "Do It Later"
671
671
msgstr "ಇದನ್ನು ನಂತರ ಮಾಡು"
672
672
 
673
 
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
 
673
#: ../newprinter.py:2125 ../newprinter.py:3630
674
674
msgid " (Current)"
675
675
msgstr " (ಪ್ರಸ್ತುತ)"
676
676
 
677
 
#: ../newprinter.py:2197
 
677
#: ../newprinter.py:2195
678
678
msgid "Scanning..."
679
679
msgstr "ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
680
680
 
681
 
#: ../newprinter.py:2253
 
681
#: ../newprinter.py:2251
682
682
msgid "No Print Shares"
683
683
msgstr "ಯಾವುದೆ ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವಿಲ್ಲ"
684
684
 
685
 
#: ../newprinter.py:2254
 
685
#: ../newprinter.py:2252
686
686
msgid ""
687
687
"There were no print shares found.  Please check that the Samba service is "
688
688
"marked as trusted in your firewall configuration."
690
690
"ಯಾವುದೆ ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ.  ನಿಮ್ಮ ಫೈರ್ವಾಲ್ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಂಬಾ ಸೇವೆಯು "
691
691
"ನಂಬಿಕಸ್ತ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ದಯವಿಟ್ಟು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."
692
692
 
693
 
#: ../newprinter.py:2410
 
693
#: ../newprinter.py:2408
694
694
#, python-format
695
695
msgid "Verification requires the %s module"
696
696
msgstr ""
697
697
 
698
 
#: ../newprinter.py:2448
 
698
#: ../newprinter.py:2446
699
699
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
700
700
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ SMB/CIFS ವೀಕ್ಷಣಾ ಪ್ಯಾಕೆಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡು"
701
701
 
702
 
#: ../newprinter.py:2564
 
702
#: ../newprinter.py:2562
703
703
msgid "Print Share Verified"
704
704
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
705
705
 
706
 
#: ../newprinter.py:2565
 
706
#: ../newprinter.py:2563
707
707
msgid "This print share is accessible."
708
708
msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ."
709
709
 
710
 
#: ../newprinter.py:2570
 
710
#: ../newprinter.py:2568
711
711
msgid "This print share is not accessible."
712
712
msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
713
713
 
714
 
#: ../newprinter.py:2573
 
714
#: ../newprinter.py:2571
715
715
msgid "Print Share Inaccessible"
716
716
msgstr "ಈ ಹಂಚಿಕಾ ಮುದ್ರಣವು ನಿಲುಕುವುದಿಲ್ಲ"
717
717
 
718
 
#: ../newprinter.py:2697
 
718
#: ../newprinter.py:2693
719
719
msgid "Parallel Port"
720
720
msgstr "ಸಮಾನಾಂತರದ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
721
721
 
722
 
#: ../newprinter.py:2699
 
722
#: ../newprinter.py:2695
723
723
msgid "Serial Port"
724
724
msgstr "ಸರಣಿ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ"
725
725
 
726
 
#: ../newprinter.py:2701
 
726
#: ../newprinter.py:2697
727
727
msgid "USB"
728
728
msgstr "USB"
729
729
 
730
 
#: ../newprinter.py:2703
 
730
#: ../newprinter.py:2699
731
731
msgid "Bluetooth"
732
732
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್"
733
733
 
734
 
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
 
734
#: ../newprinter.py:2701 ../newprinter.py:2704
735
735
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
736
736
msgstr "HP ಲಿನಕ್ಸ್‌ ಇಮೇಜಿಂಗ್ ಹಾಗು ಮುದ್ರಣ (HPLIP)"
737
737
 
738
 
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
739
 
#: ../system-config-printer.py:870
 
738
#: ../newprinter.py:2703 ../newprinter.py:2838 ../newprinter.py:2840
 
739
#: ../system-config-printer.py:880
740
740
msgid "Fax"
741
741
msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‍"
742
742
 
743
 
#: ../newprinter.py:2710
 
743
#: ../newprinter.py:2706
744
744
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
745
745
msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ಅಬ್‌ಸ್ಟ್ರಾಕ್ಶನ್ ಪದರ (HAL)"
746
746
 
747
 
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
 
747
#: ../newprinter.py:2708 ../ppdippstr.py:178
748
748
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
749
749
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
750
750
 
751
 
#: ../newprinter.py:2721
 
751
#: ../newprinter.py:2717
752
752
#, python-format
753
753
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
754
754
msgstr "LPD/LPR ಸರತಿ '%s'"
755
755
 
756
 
#: ../newprinter.py:2724
 
756
#: ../newprinter.py:2720
757
757
msgid "LPD/LPR queue"
758
758
msgstr "LPD/LPR ಸರತಿ"
759
759
 
760
 
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
 
760
#: ../newprinter.py:2723 ../ppdippstr.py:184
761
761
msgid "Windows Printer via SAMBA"
762
762
msgstr "SAMBA ದ ಮೂಲಕದ Windows ಮುದ್ರಕ"
763
763
 
764
 
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
 
764
#: ../newprinter.py:2734 ../newprinter.py:2736
765
765
msgid "IPP"
766
766
msgstr "IPP"
767
767
 
768
 
#: ../newprinter.py:2742
 
768
#: ../newprinter.py:2738
769
769
msgid "HTTP"
770
770
msgstr "HTTP"
771
771
 
772
 
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
 
772
#: ../newprinter.py:2746 ../newprinter.py:2902
773
773
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
774
774
msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ ದೂರಸ್ಥ CUPS ಮುದ್ರಕ"
775
775
 
776
 
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
 
776
#: ../newprinter.py:2758 ../newprinter.py:2912
777
777
#, python-format
778
778
msgid "%s network printer via DNS-SD"
779
779
msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ  %s ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
780
780
 
781
 
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
 
781
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2914
782
782
msgid "Network printer via DNS-SD"
783
783
msgstr "DNS-SD ಮೂಲಕ ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
784
784
 
785
 
#: ../newprinter.py:2884
 
785
#: ../newprinter.py:2881
786
786
msgid "A printer connected to the parallel port."
787
787
msgstr "ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಮಾನಾಂತರ ಪೋರ್ಟಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ."
788
788
 
789
 
#: ../newprinter.py:2886
 
789
#: ../newprinter.py:2883
790
790
msgid "A printer connected to a USB port."
791
791
msgstr "USB ಪೋರ್ಟಿಗೆ ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ."
792
792
 
793
 
#: ../newprinter.py:2888
 
793
#: ../newprinter.py:2885
794
794
msgid "A printer connected via Bluetooth."
795
795
msgstr "ಬ್ಲೂಟೂತ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಮುದ್ರಕವು ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ."
796
796
 
797
 
#: ../newprinter.py:2890
 
797
#: ../newprinter.py:2887
798
798
msgid ""
799
799
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
800
800
"function device."
802
802
"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಮುದ್ರಕವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು ಮುದ್ರಕ ಕಾರ್ಯವನ್ನು "
803
803
"ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ."
804
804
 
805
 
#: ../newprinter.py:2893
 
805
#: ../newprinter.py:2890
806
806
msgid ""
807
807
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
808
808
"function device."
810
810
"HPLIP ತಂತ್ರಾಂಶವು ಒಂದು ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಯಂತ್ರವನ್ನು, ಅಥವ ಒಂದು ಬಹುಕಾರ್ಯ ಸಾಧನದ ಒಂದು ಫಾಕ್ಸ್ "
811
811
"ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಡೆಸುತ್ತಿದೆ."
812
812
 
813
 
#: ../newprinter.py:2896
 
813
#: ../newprinter.py:2893
814
814
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
815
815
msgstr ""
816
816
"Hardware Abstraction Layer (HAL) ನಿಂದ ಒಂದು ಸ್ಥಳೀಯ ಮುದ್ರಕವು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ."
817
817
 
818
 
#: ../newprinter.py:3031
 
818
#: ../newprinter.py:3028
819
819
msgid "Searching for printers"
820
820
msgstr "ಮುದ್ರಕಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
821
821
 
822
 
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
 
822
#: ../newprinter.py:3134 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
823
823
msgid "No printer was found at that address."
824
824
msgstr "ಆ ವಿಳಾಸದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕವಿಲ್ಲ."
825
825
 
826
 
#: ../newprinter.py:3359
 
826
#: ../newprinter.py:3354
827
827
msgid "-- Select from search results --"
828
828
msgstr "-- ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಂದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ --"
829
829
 
830
 
#: ../newprinter.py:3361
 
830
#: ../newprinter.py:3356
831
831
msgid "-- No matches found --"
832
832
msgstr "-- ಯಾವುದೂ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ --"
833
833
 
834
 
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
 
834
#: ../newprinter.py:3446 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
835
835
msgid "Local Driver"
836
836
msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಚಾಲಕ"
837
837
 
838
 
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
 
838
#: ../newprinter.py:3478 ../newprinter.py:3541 ../newprinter.py:3639
839
839
msgid " (recommended)"
840
840
msgstr " (ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ)"
841
841
 
842
 
#: ../newprinter.py:3676
 
842
#: ../newprinter.py:3671
843
843
msgid "This PPD is generated by foomatic."
844
844
msgstr "ಈ PPD ಯು foomatic ನಿಂದ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
845
845
 
846
 
#: ../newprinter.py:3726
 
846
#: ../newprinter.py:3721
847
847
msgid "OpenPrinting"
848
848
msgstr "ಮುಕ್ತಮುದ್ರಣ(OpenPrinting)"
849
849
 
850
 
#: ../newprinter.py:3737
 
850
#: ../newprinter.py:3732
851
851
msgid "Distributable"
852
852
msgstr "ವಿತರಿಸಬಹುದಾದಂತಹ"
853
853
 
854
 
#: ../newprinter.py:3779
 
854
#: ../newprinter.py:3774
855
855
msgid ", "
856
856
msgstr ", "
857
857
 
 
858
#: ../newprinter.py:3779
 
859
#, python-format
 
860
msgid ""
 
861
"\n"
 
862
"(%s)"
 
863
msgstr ""
 
864
"\n"
 
865
"(%s)"
 
866
 
858
867
#: ../newprinter.py:3784
859
 
#, python-format
860
 
msgid ""
861
 
"\n"
862
 
"(%s)"
863
 
msgstr ""
864
 
"\n"
865
 
"(%s)"
866
 
 
867
 
#: ../newprinter.py:3789
868
868
msgid "No support contacts known"
869
869
msgstr "ಯಾವುದೆ ಬೆಂಬಲ ಸಂಪರ್ಕವು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ"
870
870
 
871
 
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
 
871
#: ../newprinter.py:3788 ../newprinter.py:3801
872
872
msgid "Not specified."
873
873
msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
874
874
 
875
875
#. Foomatic database problem of some sort.
876
 
#: ../newprinter.py:3854
 
876
#: ../newprinter.py:3849
877
877
msgid "Database error"
878
878
msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ದೋಷ"
879
879
 
880
 
#: ../newprinter.py:3855
 
880
#: ../newprinter.py:3850
881
881
#, python-format
882
882
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
883
883
msgstr "ಚಾಲಕ '%s' ವು '%s %s' ಮುದ್ರಕದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
885
885
#. This printer references some XML that is not
886
886
#. installed by default.  Point the user at the
887
887
#. package they need to install.
888
 
#: ../newprinter.py:3865
 
888
#: ../newprinter.py:3860
889
889
#, python-format
890
890
msgid "You will need to install the '%s' package in order to use this driver."
891
891
msgstr "ಈ ಚಾಲಕವನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು '%s' ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅಗತ್ಯವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ."
892
892
 
893
893
#. This error came from trying to open the PPD file.
894
 
#: ../newprinter.py:3872
 
894
#: ../newprinter.py:3867
895
895
msgid "PPD error"
896
896
msgstr "PPD ದೋಷ"
897
897
 
898
 
#: ../newprinter.py:3874
 
898
#: ../newprinter.py:3869
899
899
msgid "Failed to read PPD file.  Possible reason follows:"
900
900
msgstr "PPD ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ.  ಸಂಭಾವ್ಯ ಕಾರಣಗಳು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿವೆ:"
901
901
 
902
902
#. Failed to get PPD downloaded from OpenPrinting XXX
903
 
#: ../newprinter.py:3893
 
903
#: ../newprinter.py:3887
904
904
msgid "Downloadable drivers"
905
905
msgstr "ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದಾದಂತಹ ಚಾಲಕಗಳು"
906
906
 
907
 
#: ../newprinter.py:3894
 
907
#: ../newprinter.py:3888
908
908
msgid "Failed to download PPD."
909
909
msgstr "PPD ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್‌ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲವಾಗಿದೆ."
910
910
 
911
 
#: ../newprinter.py:3902
 
911
#: ../newprinter.py:3896
912
912
msgid "fetching PPD"
913
913
msgstr "PPDಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
914
914
 
915
 
#: ../newprinter.py:3931 ../newprinter.py:3968
 
915
#: ../newprinter.py:3925 ../newprinter.py:3962
916
916
msgid "No Installable Options"
917
917
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಲ್ಲ ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ"
918
918
 
919
 
#: ../newprinter.py:4032
 
919
#: ../newprinter.py:4026
920
920
#, python-format
921
921
msgid "adding printer %s"
922
922
msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
923
923
 
924
 
#: ../newprinter.py:4061 ../newprinter.py:4073 ../newprinter.py:4091
925
 
#: ../printerproperties.py:1008 ../system-config-printer.py:1660
926
 
#: ../system-config-printer.py:1693
 
924
#: ../newprinter.py:4055 ../newprinter.py:4067 ../newprinter.py:4085
 
925
#: ../printerproperties.py:1003 ../system-config-printer.py:1667
 
926
#: ../system-config-printer.py:1697
927
927
#, python-format
928
928
msgid "modifying printer %s"
929
929
msgstr "ಮುದ್ರಕ %s ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1225
1225
msgid "fetching PPDs"
1226
1226
msgstr "PPD ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1227
1227
 
1228
 
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:126
 
1228
#: ../printerproperties.py:70 ../system-config-printer.py:130
1229
1229
msgid "Idle"
1230
1230
msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ"
1231
1231
 
1232
 
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:128
 
1232
#: ../printerproperties.py:74 ../system-config-printer.py:132
1233
1233
msgid "Busy"
1234
1234
msgstr "ಕಾರ್ಯನಿರತ"
1235
1235
 
1458
1458
"ಈ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳು ಬಗೆಹರಿದ ನಂತರವಷ್ಟೆ\n"
1459
1459
"ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಅನ್ವಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
1460
1460
 
1461
 
#: ../printerproperties.py:967
 
1461
#: ../printerproperties.py:964
1462
1462
msgid "Installable Options"
1463
1463
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬಲ್ಲ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
1464
1464
 
1465
 
#: ../printerproperties.py:968 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
 
1465
#: ../printerproperties.py:965 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:42
1466
1466
msgid "Printer Options"
1467
1467
msgstr "ಮುದ್ರಕ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
1468
1468
 
1469
 
#: ../printerproperties.py:1006
 
1469
#: ../printerproperties.py:1001
1470
1470
#, python-format
1471
1471
msgid "modifying class %s"
1472
1472
msgstr "ವರ್ಗ %s ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1473
1473
 
1474
 
#: ../printerproperties.py:1024
 
1474
#: ../printerproperties.py:1019
1475
1475
msgid "This will delete this class!"
1476
1476
msgstr "ಇದು ಈ ವರ್ಗವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕುತ್ತದೆ!"
1477
1477
 
1478
 
#: ../printerproperties.py:1025
 
1478
#: ../printerproperties.py:1020
1479
1479
msgid "Proceed anyway?"
1480
1480
msgstr "ಆದಾಗ್ಯೂ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?"
1481
1481
 
1483
1483
#. but we have never fetched the server settings to see whether
1484
1484
#. the server is publishing shared printers.  Fetch the settings
1485
1485
#. now so that we can update the "not published" label if necessary.
1486
 
#: ../printerproperties.py:1118 ../serversettings.py:199
 
1486
#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200
1487
1487
msgid "fetching server settings"
1488
1488
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1489
1489
 
1490
 
#: ../printerproperties.py:1201
 
1490
#: ../printerproperties.py:1196
1491
1491
msgid "printing test page"
1492
1492
msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1493
1493
 
1494
 
#: ../printerproperties.py:1215 ../printerproperties.py:1256
 
1494
#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1250
1495
1495
msgid "Not possible"
1496
1496
msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
1497
1497
 
1498
 
#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1257
 
1498
#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251
1499
1499
msgid ""
1500
1500
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
1501
1501
"printer is not shared."
1503
1503
"ದೂರಸ್ಥ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿಲ್ಲ, ಇದು ಬಹುಷಃ ಮುದ್ರಕವು "
1504
1504
"ಹಂಚಿಕೆಯಲ್ಲಿರದೇ ಇದ್ದುದರ ಕಾರಣದಿಂದ ಆಗಿರಬಹುದು."
1505
1505
 
1506
 
#: ../printerproperties.py:1228 ../printerproperties.py:1248
 
1506
#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1242
1507
1507
msgid "Submitted"
1508
1508
msgstr "ಸಲ್ಲಿಸಲಾಗಿದೆ"
1509
1509
 
1510
 
#: ../printerproperties.py:1229
 
1510
#: ../printerproperties.py:1224
1511
1511
#, python-format
1512
1512
msgid "Test page submitted as job %d"
1513
1513
msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಪುಟವು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d ಆಗಿ ಒಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
1514
1514
 
1515
 
#: ../printerproperties.py:1241
 
1515
#: ../printerproperties.py:1235
1516
1516
msgid "sending maintenance command"
1517
1517
msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1518
1518
 
1519
 
#: ../printerproperties.py:1249
 
1519
#: ../printerproperties.py:1243
1520
1520
#, python-format
1521
1521
msgid "Maintenance command submitted as job %d"
1522
1522
msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ %d ಆಗಿ ಒಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ"
1523
1523
 
1524
 
#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343
1525
 
#: ../printerproperties.py:1440
 
1524
#: ../printerproperties.py:1324
 
1525
#, fuzzy
 
1526
msgid "Raw Queue"
 
1527
msgstr "ಸರತಿ:"
 
1528
 
 
1529
#: ../printerproperties.py:1325
 
1530
msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw."
 
1531
msgstr ""
 
1532
 
 
1533
#: ../printerproperties.py:1337 ../printerproperties.py:1342
 
1534
#: ../printerproperties.py:1439
1526
1535
msgid "Error"
1527
1536
msgstr "ದೋಷ"
1528
1537
 
1529
 
#: ../printerproperties.py:1339
 
1538
#: ../printerproperties.py:1338
1530
1539
msgid "The PPD file for this queue is damaged."
1531
1540
msgstr "ಈ ಸರತಿಗಾಗಿನ PPD ಕಡತವು ಹಾಳಾಗಿದೆ."
1532
1541
 
1533
 
#: ../printerproperties.py:1344
 
1542
#: ../printerproperties.py:1343
1534
1543
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
1535
1544
msgstr "CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ."
1536
1545
 
1537
 
#: ../printerproperties.py:1441
 
1546
#: ../printerproperties.py:1440
1538
1547
#, python-format
1539
1548
msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited."
1540
1549
msgstr "ಆಯ್ಕೆ '%s' ಯು '%s' ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ."
1552
1561
msgid "Problems?"
1553
1562
msgstr "ತೊಂದರೆಗಳೆ?"
1554
1563
 
1555
 
#: ../serversettings.py:272
 
1564
#: ../serversettings.py:273
1556
1565
msgid "Enter hostname"
1557
1566
msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕದ ಹೆಸರು"
1558
1567
 
1559
 
#: ../serversettings.py:519
 
1568
#: ../serversettings.py:520
1560
1569
msgid "modifying server settings"
1561
1570
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1562
1571
 
1563
 
#: ../serversettings.py:560
 
1572
#: ../serversettings.py:561
1564
1573
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1565
1574
msgstr "ಒಳಬರುವ ಎಲ್ಲಾ IPP ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವಂತೆ ಫೈರ್ವಾಲನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಬೇಕೆ?"
1566
1575
 
1567
 
#: ../system-config-printer.py:219
 
1576
#: ../system-config-printer.py:231
1568
1577
msgid "_Connect..."
1569
1578
msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸು(_C)..."
1570
1579
 
1571
 
#: ../system-config-printer.py:220
 
1580
#: ../system-config-printer.py:232
1572
1581
msgid "Choose a different CUPS server"
1573
1582
msgstr "ಬೇರೊಂದು CUPS ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
1574
1583
 
1575
 
#: ../system-config-printer.py:222
 
1584
#: ../system-config-printer.py:234
1576
1585
msgid "_Settings..."
1577
1586
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು(_S)..."
1578
1587
 
1579
 
#: ../system-config-printer.py:223
 
1588
#: ../system-config-printer.py:235
1580
1589
msgid "Adjust server settings"
1581
1590
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ"
1582
1591
 
1583
 
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
 
1592
#: ../system-config-printer.py:237 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1584
1593
msgid "_Printer"
1585
1594
msgstr "ಮುದ್ರಕ(_P)"
1586
1595
 
1587
 
#: ../system-config-printer.py:227
 
1596
#: ../system-config-printer.py:239
1588
1597
msgid "_Class"
1589
1598
msgstr "ವರ್ಗ(_C)"
1590
1599
 
1591
 
#: ../system-config-printer.py:232
 
1600
#: ../system-config-printer.py:244
1592
1601
msgid "_Rename"
1593
1602
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು (_R)"
1594
1603
 
1595
 
#: ../system-config-printer.py:234
 
1604
#: ../system-config-printer.py:246
1596
1605
msgid "_Duplicate"
1597
1606
msgstr "ನಕಲಿ (_D)"
1598
1607
 
1599
 
#: ../system-config-printer.py:238
 
1608
#: ../system-config-printer.py:250
1600
1609
msgid "Set As De_fault"
1601
1610
msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_f)"
1602
1611
 
1603
 
#: ../system-config-printer.py:242
 
1612
#: ../system-config-printer.py:254
1604
1613
msgid "_Create class"
1605
1614
msgstr "ವರ್ಗಗಳನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_C)"
1606
1615
 
1607
 
#: ../system-config-printer.py:244
 
1616
#: ../system-config-printer.py:256
1608
1617
msgid "View Print _Queue"
1609
1618
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸರತಿಯನ್ನು ನೋಡು(_Q)"
1610
1619
 
1611
 
#: ../system-config-printer.py:248
 
1620
#: ../system-config-printer.py:260
1612
1621
msgid "E_nabled"
1613
1622
msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡ(_n)"
1614
1623
 
1615
 
#: ../system-config-printer.py:250
 
1624
#: ../system-config-printer.py:262
1616
1625
msgid "_Shared"
1617
1626
msgstr "ಹಂಚಲಾದ(_S)"
1618
1627
 
1619
 
#: ../system-config-printer.py:255
 
1628
#: ../system-config-printer.py:267
1620
1629
msgid "Description"
1621
1630
msgstr "ವಿವರಣೆ"
1622
1631
 
1623
 
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
 
1632
#: ../system-config-printer.py:268 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1624
1633
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1625
1634
msgid "Location"
1626
1635
msgstr "ಸ್ಥಳ"
1627
1636
 
1628
 
#: ../system-config-printer.py:257
 
1637
#: ../system-config-printer.py:269
1629
1638
msgid "Manufacturer / Model"
1630
1639
msgstr "ಉತ್ಪಾದಕರು / ಮಾದರಿ"
1631
1640
 
1632
 
#: ../system-config-printer.py:331
 
1641
#: ../system-config-printer.py:343
1633
1642
msgid "_New"
1634
1643
msgstr "ಹೊಸ(_N)"
1635
1644
 
1636
 
#: ../system-config-printer.py:685
 
1645
#: ../system-config-printer.py:697
1637
1646
#, python-format
1638
1647
msgid "Print Settings - %s"
1639
1648
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು - %s"
1640
1649
 
1641
 
#: ../system-config-printer.py:688
 
1650
#: ../system-config-printer.py:700
1642
1651
#, python-format
1643
1652
msgid "Connected to %s"
1644
1653
msgstr "%s ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತವಾಗಿದೆ"
1645
1654
 
1646
 
#: ../system-config-printer.py:770
 
1655
#: ../system-config-printer.py:782
1647
1656
msgid "obtaining queue details"
1648
1657
msgstr "ಸರತಿಯ ಗುಣಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1649
1658
 
1650
 
#: ../system-config-printer.py:861
 
1659
#: ../system-config-printer.py:871
1651
1660
msgid "Network printer (discovered)"
1652
1661
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ (ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾದ)"
1653
1662
 
1654
 
#: ../system-config-printer.py:864
 
1663
#: ../system-config-printer.py:874
1655
1664
msgid "Network class (discovered)"
1656
1665
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ವರ್ಗ (ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲಾದ)"
1657
1666
 
1658
 
#: ../system-config-printer.py:873
 
1667
#: ../system-config-printer.py:883
1659
1668
msgid "Class"
1660
1669
msgstr "ವರ್ಗ"
1661
1670
 
1662
 
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
 
1671
#: ../system-config-printer.py:886 ../system-config-printer.py:892
1663
1672
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1664
1673
msgid "Network printer"
1665
1674
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕ"
1666
1675
 
1667
 
#: ../system-config-printer.py:879
 
1676
#: ../system-config-printer.py:889
1668
1677
msgid "Network print share"
1669
1678
msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಮುದ್ರಕದ ಹಂಚಿಕೆ"
1670
1679
 
1671
 
#: ../system-config-printer.py:1033
 
1680
#: ../system-config-printer.py:1043
1672
1681
msgid "Service framework not available"
1673
1682
msgstr "ಸೇವೆಯ ಫ್ರೇಮ್‌ವರ್ಕ್ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
1674
1683
 
1675
 
#: ../system-config-printer.py:1035
 
1684
#: ../system-config-printer.py:1045
1676
1685
msgid "Cannot start service on remote server"
1677
1686
msgstr "ದೂರಸ್ಥ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ"
1678
1687
 
1679
 
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
 
1688
#: ../system-config-printer.py:1093 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1680
1689
#, no-c-format, python-format
1681
1690
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1682
1691
msgstr "<i>%s ಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ</i>"
1683
1692
 
1684
 
#: ../system-config-printer.py:1246
 
1693
#: ../system-config-printer.py:1256
1685
1694
msgid "Set Default Printer"
1686
1695
msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿಸಿ"
1687
1696
 
1688
 
#: ../system-config-printer.py:1248
 
1697
#: ../system-config-printer.py:1258
1689
1698
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1690
1699
msgstr "ನೀವು ಇದನ್ನು ಗಣಕದಾದ್ಯಂತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
1691
1700
 
1692
 
#: ../system-config-printer.py:1250
 
1701
#: ../system-config-printer.py:1260
1693
1702
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1694
1703
msgstr "ಗಣಕದಾದ್ಯಂತದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸು(_s)"
1695
1704
 
1696
 
#: ../system-config-printer.py:1252
 
1705
#: ../system-config-printer.py:1262
1697
1706
msgid "_Clear my personal default setting"
1698
1707
msgstr "ನನ್ನ ಖಾಸಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು(_C)"
1699
1708
 
1700
 
#: ../system-config-printer.py:1253
 
1709
#: ../system-config-printer.py:1263
1701
1710
msgid "Set as my _personal default printer"
1702
1711
msgstr "ನನ್ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಕವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡು(_p)"
1703
1712
 
1704
 
#: ../system-config-printer.py:1258
 
1713
#: ../system-config-printer.py:1268
1705
1714
msgid "setting default printer"
1706
1715
msgstr "ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ"
1707
1716
 
1708
 
#: ../system-config-printer.py:1307
 
1717
#: ../system-config-printer.py:1317
1709
1718
msgid "Cannot Rename"
1710
1719
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
1711
1720
 
1712
 
#: ../system-config-printer.py:1308
 
1721
#: ../system-config-printer.py:1318
1713
1722
msgid "There are queued jobs."
1714
1723
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳು ಸರತಿಯಲ್ಲಿವೆ."
1715
1724
 
1716
 
#: ../system-config-printer.py:1326
 
1725
#: ../system-config-printer.py:1336
1717
1726
msgid "Renaming will lose history"
1718
1727
msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ ಇತಿಹಾಸವು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತದೆ"
1719
1728
 
1720
 
#: ../system-config-printer.py:1328
 
1729
#: ../system-config-printer.py:1338
1721
1730
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1722
1731
msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಗಳು ಮರು ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
1723
1732
 
1724
 
#: ../system-config-printer.py:1441
 
1733
#: ../system-config-printer.py:1451
1725
1734
msgid "renaming printer"
1726
1735
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ"
1727
1736
 
1728
 
#: ../system-config-printer.py:1604
 
1737
#: ../system-config-printer.py:1614
1729
1738
#, python-format
1730
1739
msgid "Really delete class '%s'?"
1731
1740
msgstr "ನಿಜವಾಗಲು %s ವರ್ಗವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?"
1732
1741
 
1733
 
#: ../system-config-printer.py:1606
 
1742
#: ../system-config-printer.py:1616
1734
1743
#, python-format
1735
1744
msgid "Really delete printer '%s'?"
1736
1745
msgstr "ನಿಜವಾಗಲು %s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?"
1737
1746
 
1738
 
#: ../system-config-printer.py:1610
 
1747
#: ../system-config-printer.py:1620
1739
1748
msgid "Really delete selected destinations?"
1740
1749
msgstr "ನಿಜವಾಗಲು ಆಯ್ದ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಬೇಕೆ?"
1741
1750
 
1742
 
#: ../system-config-printer.py:1632
 
1751
#: ../system-config-printer.py:1642
1743
1752
#, python-format
1744
1753
msgid "deleting printer %s"
1745
1754
msgstr "%s ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
1746
1755
 
1747
 
#: ../system-config-printer.py:1736
 
1756
#: ../system-config-printer.py:1740
1748
1757
msgid "Publish Shared Printers"
1749
1758
msgstr "ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು"
1750
1759
 
1751
 
#: ../system-config-printer.py:1737
 
1760
#: ../system-config-printer.py:1741
1752
1761
msgid ""
1753
1762
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1754
1763
"printers' option is enabled in the server settings."
1756
1765
"ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ 'ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸು' ಆಯ್ಕೆ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿರದ ಹೊರತು "
1757
1766
"ಹಂಚಲಾದ ಮುದ್ರಕಗಳು ಬೇರೆಯವರಿಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ."
1758
1767
 
1759
 
#: ../system-config-printer.py:1952
 
1768
#: ../system-config-printer.py:1956
1760
1769
msgid "Would you like to print a test page?"
1761
1770
msgstr "ನೀವು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
1762
1771
 
1763
1772
#. Not more than 25 characters
1764
 
#: ../system-config-printer.py:1954 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:12
 
1773
#: ../system-config-printer.py:1958 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:13
1765
1774
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:74
1766
1775
msgid "Print Test Page"
1767
1776
msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
1768
1777
 
1769
 
#: ../system-config-printer.py:2046
 
1778
#: ../system-config-printer.py:2050
1770
1779
msgid "Install driver"
1771
1780
msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
1772
1781
 
1773
 
#: ../system-config-printer.py:2047 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:135
 
1782
#: ../system-config-printer.py:2051 ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:136
1774
1783
#, python-format
1775
1784
msgid "Printer '%s' requires the %s package but it is not currently installed."
1776
1785
msgstr "'%s' ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ %s ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಅಗತ್ಯವಿದೆ, ಆದರೆ ಪ್ರಸ್ತುತ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
1777
1786
 
1778
 
#: ../system-config-printer.py:2062
 
1787
#: ../system-config-printer.py:2066
1779
1788
msgid "Missing driver"
1780
1789
msgstr "ಚಾಲಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ"
1781
1790
 
1782
 
#: ../system-config-printer.py:2063
 
1791
#: ../system-config-printer.py:2067
1783
1792
#, python-format
1784
1793
msgid ""
1785
1794
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed.  "
2114
2123
msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Choose Class Members</span>"
2115
2124
msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">ವರ್ಗದ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ</span>"
2116
2125
 
2117
 
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37
 
2126
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:61 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:38
2118
2127
msgid "move left"
2119
2128
msgstr "ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
2120
2129
 
2121
 
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:38
 
2130
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:62 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:39
2122
2131
msgid "move right"
2123
2132
msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು"
2124
2133
 
2175
2184
msgstr ""
2176
2185
"ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿರಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಈ ಚಾಲಕವು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆ."
2177
2186
 
2178
 
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40
 
2187
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:73 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:41
2179
2188
msgid "Installed Options"
2180
2189
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
2181
2190
 
2210
2219
"ಈ ಆಯ್ಕೆಯಿಂದ ಯಾವುದೆ ಚಾಲಕಗಳು ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಮುಂದಿನ ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳೀಯವಾಗಿ "
2211
2220
"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಒಂದು ಚಾಲಕವು ಆರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
2212
2221
 
2213
 
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2
 
2222
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:80 ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:3
2214
2223
msgid "Description:"
2215
2224
msgstr "ವಿವರಣೆ:"
2216
2225
 
2294
2303
msgid "Printer Properties"
2295
2304
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಗುಣಗಳು"
2296
2305
 
2297
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:3
 
2306
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2
 
2307
msgid "Co_nflicts"
 
2308
msgstr "ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳು (_n):"
 
2309
 
 
2310
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4
2298
2311
msgid "Location:"
2299
2312
msgstr "ತಾಣ:"
2300
2313
 
2301
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4
 
2314
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:5
2302
2315
msgid "Device URI:"
2303
2316
msgstr "ಸಾಧನ URI:"
2304
2317
 
2305
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:5
 
2318
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:6
2306
2319
msgid "Printer State:"
2307
2320
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸ್ಥಿತಿ:"
2308
2321
 
2309
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:6
 
2322
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7
2310
2323
msgid "Change..."
2311
2324
msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಿ..."
2312
2325
 
2313
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7
 
2326
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:8
2314
2327
msgid "Make and Model:"
2315
2328
msgstr "ತಯಾರಕರು ಹಾಗು ಮಾದರಿ:"
2316
2329
 
2317
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:8
 
2330
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:9
2318
2331
msgid "printer state"
2319
2332
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸ್ಥಿತಿ"
2320
2333
 
2321
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:9
 
2334
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:10
2322
2335
msgid "make and model"
2323
2336
msgstr "ನಿರ್ಮಾಣ ಮತ್ತು ಮಾದರಿ"
2324
2337
 
2325
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:10
 
2338
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11
2326
2339
msgid "<b>Settings</b>"
2327
2340
msgstr "<b>ಸಿದ್ಧತೆಗಳು</b>"
2328
2341
 
2329
2342
#. Not more than 25 characters
2330
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14
 
2343
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15
2331
2344
msgid "Print Self-Test Page"
2332
2345
msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಪರೀಕ್ಷೆಯ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
2333
2346
 
2334
2347
#. Not more than 25 characters
2335
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16
 
2348
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
2336
2349
msgid "Clean Print Heads"
2337
2350
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ತುದಿಗಳನ್ನು(ಹೆಡ್‌) ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಿ"
2338
2351
 
2339
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
 
2352
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:18
2340
2353
msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
2341
2354
msgstr "<b>ಪರೀಕ್ಷೆಗಳು ಹಾಗು ನಿರ್ವಹಣೆ</b>"
2342
2355
 
2343
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:18
 
2356
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:19
2344
2357
msgid "Settings"
2345
2358
msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು"
2346
2359
 
2347
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:19
 
2360
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:20
2348
2361
msgid "Enabled"
2349
2362
msgstr "ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆ"
2350
2363
 
2351
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:20
 
2364
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:21
2352
2365
msgid "Accepting jobs"
2353
2366
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ"
2354
2367
 
2355
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:21
 
2368
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22
2356
2369
msgid "Shared"
2357
2370
msgstr "ಹಂಚಿಕೆಗೊಂಡ"
2358
2371
 
2359
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22
 
2372
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:23
2360
2373
msgid ""
2361
2374
"<i>Not published\n"
2362
2375
"See server settings</i>"
2364
2377
"<i>ಪ್ರಕಟಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ\n"
2365
2378
"ಪೂರೈಕೆಗಣಕ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ</i>"
2366
2379
 
2367
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24
 
2380
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:25
2368
2381
msgid "<b>State</b>"
2369
2382
msgstr "<b>ಸ್ಥಿತಿ</b>"
2370
2383
 
2371
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:25
 
2384
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:26
2372
2385
msgid "Error Policy: \t"
2373
2386
msgstr "ದೋಷಯುಕ್ತ ನೀತಿ: \t"
2374
2387
 
2375
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:26
 
2388
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27
2376
2389
msgid "Operation Policy:"
2377
2390
msgstr "ಕಾರ್ಯಕಾರಿತ್ವ ನೀತಿಗಳು:"
2378
2391
 
2379
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27
 
2392
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:28
2380
2393
msgid "<b>Policies</b>"
2381
2394
msgstr "<b>ನಿಯಮಗಳು</b>"
2382
2395
 
2383
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:28
 
2396
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29
2384
2397
msgid "Starting Banner:"
2385
2398
msgstr "ಆರಂಭದ ಬ್ಯಾನರ್:"
2386
2399
 
2387
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29
 
2400
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30
2388
2401
msgid "Ending Banner:"
2389
2402
msgstr "ಬ್ಯಾನರಿನ ಕೊನೆ:"
2390
2403
 
2391
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30
 
2404
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31
2392
2405
msgid "<b>Banner</b>"
2393
2406
msgstr "<b>ಬ್ಯಾನರ್</b>"
2394
2407
 
2395
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31
 
2408
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32
2396
2409
msgid "Policies"
2397
2410
msgstr "ನಿಯಮಗಳು"
2398
2411
 
2399
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32
 
2412
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33
2400
2413
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
2401
2414
msgstr "ಈ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಉಳಿದೆಲ್ಲರಿಗೂ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಅನುಮತಿಸು:"
2402
2415
 
2403
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33
 
2416
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:34
2404
2417
msgid "Deny printing for everyone except these users:"
2405
2418
msgstr "ಈ ಬಳಕದಾರರನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಮಿಕ್ಕೆಲ್ಲರಿಗೂ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸು:"
2406
2419
 
2407
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:34
 
2420
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:35
2408
2421
msgid "user"
2409
2422
msgstr "ಬಳಕೆದಾರ"
2410
2423
 
2411
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:35
 
2424
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:36
2412
2425
msgid "Access Control"
2413
2426
msgstr "ನಿಲುಕಣಾ ನಿಯಂತ್ರಣ"
2414
2427
 
2415
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:36
 
2428
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37
2416
2429
msgid "Add or Remove Members"
2417
2430
msgstr "ಸದಸ್ಯರುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು ಅಥವ ತೆಗೆ"
2418
2431
 
2419
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:39
 
2432
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40
2420
2433
msgid "Members"
2421
2434
msgstr "ಸದಸ್ಯರುಗಳು"
2422
2435
 
2423
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:42
 
2436
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43
2424
2437
msgid ""
2425
2438
"Specify the default job options for this printer.  Jobs arriving at this "
2426
2439
"print server will have these options added if they are not already set by "
2429
2442
"ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯ ಇಚ್ಚೆಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಸಿ. ಅನ್ವಯದಿಂದ ಈಗಾಗಲೆ "
2430
2443
"ನಿಗದಿಸದೇ ಹೋದರೆ ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಬರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಈ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಸೇರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
2431
2444
 
2432
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43
 
2445
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44
2433
2446
msgid "Copies:"
2434
2447
msgstr "ಪ್ರತಿಗಳು:"
2435
2448
 
2436
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44
 
2449
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:45
2437
2450
msgid "Orientation:"
2438
2451
msgstr "ನಿಲುವು:"
2439
2452
 
2440
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:45
 
2453
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:46
2441
2454
msgid "Pages per side:"
2442
2455
msgstr "ಪ್ರತಿ ಬದಿಯಲ್ಲಿಯು ಪುಟಗಳು:"
2443
2456
 
2444
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:46
 
2457
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47
2445
2458
msgid "Scale to fit"
2446
2459
msgstr "ಸರಿ ಹೊಂದುವಂತೆ ಗಾತ್ರಿಸು"
2447
2460
 
2448
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47
 
2461
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48
2449
2462
msgid "Pages per side layout:"
2450
2463
msgstr "ಪ್ರತಿ ಬದಿಯಲ್ಲಿಯು ಪುಟಗಳಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸ:"
2451
2464
 
2452
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48
 
2465
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:49
2453
2466
msgid "Brightness:"
2454
2467
msgstr "ಪ್ರಕಾಶ:"
2455
2468
 
2456
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:49
 
2469
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50
2457
2470
msgid "Reset"
2458
2471
msgstr "ಪುನಃ ಹೊಂದಿಸು"
2459
2472
 
2460
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50
 
2473
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:51
2461
2474
msgid "Finishings:"
2462
2475
msgstr "ಕೊನೆ ಸಂಸ್ಕರಣೆಗಳು:"
2463
2476
 
2464
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:51
 
2477
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52
2465
2478
msgid "Job priority:"
2466
2479
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಪ್ರಾಶಸ್ತ್ಯ:"
2467
2480
 
2468
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52
 
2481
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53
2469
2482
msgid "Media:"
2470
2483
msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ:"
2471
2484
 
2472
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53
 
2485
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54
2473
2486
msgid "Sides:"
2474
2487
msgstr "ಬದಿಗಳು:"
2475
2488
 
2476
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54
 
2489
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:55
2477
2490
msgid "Hold until:"
2478
2491
msgstr "ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಹಿಡಿದಿಡು:"
2479
2492
 
2480
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:55
 
2493
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56
2481
2494
msgid "Output order:"
2482
2495
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಕ್ರಮ:"
2483
2496
 
2484
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56
 
2497
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57
2485
2498
msgid "Print quality:"
2486
2499
msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಗುಣಮಟ್ಟ:"
2487
2500
 
2488
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57
 
2501
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58
2489
2502
msgid "Printer resolution:"
2490
2503
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್:"
2491
2504
 
2492
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58
 
2505
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59
2493
2506
msgid "Output bin:"
2494
2507
msgstr "ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಬುಟ್ಟಿ"
2495
2508
 
2496
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59
 
2509
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60
2497
2510
msgid "More"
2498
2511
msgstr "ಹೆಚ್ಚಿನ"
2499
2512
 
2500
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60
 
2513
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61
2501
2514
msgid "<b>Common Options</b>"
2502
2515
msgstr "<b>ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು</b>"
2503
2516
 
2504
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61
 
2517
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62
2505
2518
msgid "Scaling:"
2506
2519
msgstr "ಗಾತ್ರಿಸುವಿಕೆ:"
2507
2520
 
2508
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62
 
2521
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63
2509
2522
msgid "Mirror"
2510
2523
msgstr "ಬಿಂಬ"
2511
2524
 
2512
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63
 
2525
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64
2513
2526
msgid "Saturation:"
2514
2527
msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ:"
2515
2528
 
2516
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64
 
2529
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65
2517
2530
msgid "Hue adjustment:"
2518
2531
msgstr "ಬಣ್ಣದ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪನೆ:"
2519
2532
 
2520
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65
 
2533
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66
2521
2534
msgid "Gamma:"
2522
2535
msgstr "ಗಾಮಾ:"
2523
2536
 
2524
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66
 
2537
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67
2525
2538
msgid "<b>Image Options</b>"
2526
2539
msgstr "<b>ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು</b>"
2527
2540
 
2528
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67
 
2541
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68
2529
2542
msgid "Characters per inch:"
2530
2543
msgstr "ಪ್ರತಿ ಇಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ಚಿಹ್ನೆಗಳು:"
2531
2544
 
2532
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68
 
2545
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69
2533
2546
msgid "Lines per inch:"
2534
2547
msgstr "ಪ್ರತಿ ಇಂಚಿನಲ್ಲಿರುವ ಸಾಲುಗಳು:"
2535
2548
 
2536
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69
 
2549
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70
2537
2550
msgid "points"
2538
2551
msgstr "ಪಾಯಿಂಟುಗಳು"
2539
2552
 
2540
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70
 
2553
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71
2541
2554
msgid " "
2542
2555
msgstr " "
2543
2556
 
2544
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71
 
2557
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72
2545
2558
msgid "Left margin:"
2546
2559
msgstr "ಎಡ ಅಂಚು:"
2547
2560
 
2548
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72
 
2561
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73
2549
2562
msgid "Right margin:"
2550
2563
msgstr "ಬಲ ಅಂಚು:"
2551
2564
 
2552
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73
 
2565
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74
2553
2566
msgid "Pretty print"
2554
2567
msgstr "ಸುಂದರವಾದ ಮುದ್ರಣ"
2555
2568
 
2556
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74
 
2569
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75
2557
2570
msgid "Word wrap"
2558
2571
msgstr "ಪದ ವ್ರಾಪ್"
2559
2572
 
2560
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75
 
2573
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76
2561
2574
msgid "Columns:"
2562
2575
msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು:"
2563
2576
 
2564
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76
 
2577
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77
2565
2578
msgid "Top margin:"
2566
2579
msgstr "ಮೇಲಿನ ಅಂಚು:"
2567
2580
 
2568
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77
 
2581
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78
2569
2582
msgid "Bottom margin:"
2570
2583
msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಅಂಚು:"
2571
2584
 
2572
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78
 
2585
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79
2573
2586
msgid "<b>Text Options</b>"
2574
2587
msgstr "<b>ಪಠ್ಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು</b>"
2575
2588
 
2576
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79
 
2589
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80
2577
2590
msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
2578
2591
msgstr ""
2579
2592
"ಒಂದು ಹೊಸ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಅದರ ಹೆಸರನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಚೌಕಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ ಹಾಗು ಅದನ್ನು "
2580
2593
"ಸೇರಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
2581
2594
 
2582
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80
 
2595
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81
2583
2596
msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
2584
2597
msgstr "<b>ಇತರೆ ಆಯ್ಕೆಗಳು (ಸುಧಾರಿತ)</b>"
2585
2598
 
2586
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81
 
2599
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82
2587
2600
msgid "Job Options"
2588
2601
msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಆಯ್ಕೆಗಳು"
2589
2602
 
2590
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82
 
2603
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83
2591
2604
msgid "<b>Ink/Toner Levels</b>"
2592
2605
msgstr "<b>ಶಾಯಿ/ಟೋನರ್ ಮಟ್ಟಗಳು</b>"
2593
2606
 
2594
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83
 
2607
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84
2595
2608
msgid "There are no status messages for this printer."
2596
2609
msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಯಾವುದೆ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂದೇಶಗಳಿಲ್ಲ."
2597
2610
 
2598
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84
 
2611
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85
2599
2612
msgid "<b>Status Messages</b>"
2600
2613
msgstr "<b>ಸ್ಥಿತಿ ಸಂದೇಶ</b>"
2601
2614
 
2602
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85
 
2615
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86
2603
2616
msgid "Ink/Toner Levels"
2604
2617
msgstr "ಶಾಯಿ/ಟೋನರ್ ಮಟ್ಟಗಳು"
2605
2618
 
2606
 
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86
2607
 
msgid "Co_nflicts"
2608
 
msgstr "ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳು (_n):"
2609
 
 
2610
2619
#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:1
2611
2620
msgid "System-Config-Printer"
2612
2621
msgstr "System-Config-Printer"
2901
2910
"ಮುದ್ರಣ ನಿರ್ವಹಣಾ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿನ 'ಈ ಗಣಕದೊಂದಿಗೆ "
2902
2911
"ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರಕಟಗೊಂಡ ಮುದ್ರಕಗಳನ್ನು ಹಂಚಿಕೆ ಮಾಡು' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ."
2903
2912
 
2904
 
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:47 ../applet.py:179
 
2913
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:48 ../applet.py:180
2905
2914
msgid "Install"
2906
2915
msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
2907
2916
 
2908
 
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:99
 
2917
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:100
2909
2918
msgid "Invalid PPD File"
2910
2919
msgstr "ಅಮಾನ್ಯ PPD ಕಡತ"
2911
2920
 
2912
 
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:110
 
2921
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:111
2913
2922
#, python-format
2914
2923
msgid ""
2915
2924
"The PPD file for printer '%s' does not conform to the specification.  "
2919
2928
"ಕಾರಣವೆಂದರೆ:"
2920
2929
 
2921
2930
#. Perhaps cupstestppd is not in the path.
2922
 
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:116
 
2931
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:117
2923
2932
#, python-format
2924
2933
msgid "There is a problem with the PPD file for printer '%s'."
2925
2934
msgstr "ಮುದ್ರಕ '%s' ಗಾಗಿನ PPD ಕಡತದಲ್ಲಿ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಇದೆ."
2926
2935
 
2927
 
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:126
 
2936
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:127
2928
2937
msgid "Missing Printer Driver"
2929
2938
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಚಾಲಕವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ"
2930
2939
 
2931
 
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:140
 
2940
#: ../troubleshoot/CheckPPDSanity.py:141
2932
2941
#, python-format
2933
2942
msgid ""
2934
2943
"Printer '%s' requires the '%s' program but it is not currently installed."
3005
3014
msgid "Debug logging was already enabled."
3006
3015
msgstr "ದೋಷನಿವಾರಣೆ ದಾಖಲೆಯು ಈ ಮೊದಲೆ ಶಕ್ತಗೊಂಡಿತ್ತು."
3007
3016
 
3008
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:31
 
3017
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32
3009
3018
msgid "Error log messages"
3010
3019
msgstr "ದೋಷ ದಾಖಲೆ ಸಂದೇಶಗಳು"
3011
3020
 
3012
 
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:32
 
3021
#: ../troubleshoot/ErrorLogParse.py:33
3013
3022
msgid "There are messages in the error log."
3014
3023
msgstr "ದೋಷ ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ."
3015
3024
 
3053
3062
msgid "The CUPS printer on the server is not shared."
3054
3063
msgstr "ಪೂರೈಕೆಗಣಕದಲ್ಲಿನ CUPS ಮುದ್ರಕವು ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ."
3055
3064
 
3056
 
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:33
 
3065
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:34
3057
3066
msgid "Status Messages"
3058
3067
msgstr "ಸ್ಥಿತಿಯ ಸಂದೇಶಗಳು"
3059
3068
 
3060
 
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:34
 
3069
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:35
3061
3070
msgid "There are status messages associated with this queue."
3062
3071
msgstr "ಈ ಸರತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂದೇಶಗಳಿವೆ."
3063
3072
 
3064
 
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:64
 
3073
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:65
3065
3074
#, python-format
3066
3075
msgid "The printer's state message is: '%s'."
3067
3076
msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂದೇಶವು ಹೀಗಿದೆ: '%s'."
3068
3077
 
3069
 
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:89
 
3078
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:90
3070
3079
msgid "Errors are listed below:"
3071
3080
msgstr "ದೋಷಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:"
3072
3081
 
3073
 
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:94
 
3082
#: ../troubleshoot/PrinterStateReasons.py:95
3074
3083
msgid "Warnings are listed below:"
3075
3084
msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:"
3076
3085
 
3112
3121
msgid "Remember to load paper of type '%s' into the printer first."
3113
3122
msgstr "'%s' ಬಗೆಯ ಕಾಗದವನ್ನು ಮುದ್ರಣಕ್ಕೆ ಮೊದಲು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಮರೆಯದಿರಿ."
3114
3123
 
3115
 
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:433
 
3124
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:430
3116
3125
msgid "Error submitting test page"
3117
3126
msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟವನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
3118
3127
 
3255
3264
msgid "Click 'Forward' to begin."
3256
3265
msgstr "ಆರಂಭಿಸಲು 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ."
3257
3266
 
3258
 
#: ../applet.py:83
 
3267
#: ../applet.py:84
3259
3268
msgid "Configuring new printer"
3260
3269
msgstr "ಹೊಸ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
3261
3270
 
3262
 
#: ../applet.py:84
 
3271
#: ../applet.py:85
3263
3272
msgid "Please wait..."
3264
3273
msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಕಾಯಿರಿ..."
3265
3274
 
3266
3275
#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
3267
3276
#. driver was found
3268
 
#: ../applet.py:113 ../applet.py:166
 
3277
#: ../applet.py:114 ../applet.py:167
3269
3278
msgid "Missing printer driver"
3270
3279
msgstr "ಕಾಣೆಯಾಗಿರುವ ಮುದ್ರಕದ ಚಾಲಕ"
3271
3280
 
3272
 
#: ../applet.py:120
 
3281
#: ../applet.py:121
3273
3282
#, python-format
3274
3283
msgid "No printer driver for %s."
3275
3284
msgstr "%s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಮುದ್ರಕದ ಚಾಲಕವಿಲ್ಲ."
3276
3285
 
3277
 
#: ../applet.py:122
 
3286
#: ../applet.py:123
3278
3287
msgid "No driver for this printer."
3279
3288
msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಚಾಲಕವಿಲ್ಲ."
3280
3289
 
3281
 
#: ../applet.py:164
 
3290
#: ../applet.py:165
3282
3291
msgid "Printer added"
3283
3292
msgstr "ಸೇರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಕ"
3284
3293
 
3285
 
#: ../applet.py:170
 
3294
#: ../applet.py:171
3286
3295
msgid "Install printer driver"
3287
3296
msgstr "ಮುದ್ರಕ ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ"
3288
3297
 
3289
 
#: ../applet.py:171
 
3298
#: ../applet.py:172
3290
3299
#, python-format
3291
3300
msgid "`%s' requires driver installation: %s."
3292
3301
msgstr "`%s' ಕ್ಕೆ ಚಾಲಕವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ: %s."
3293
3302
 
3294
 
#: ../applet.py:195
 
3303
#: ../applet.py:196
3295
3304
#, python-format
3296
3305
msgid "`%s' is ready for printing."
3297
3306
msgstr "`%s' ಯು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಜ್ಜಾಗಿದೆ."
3298
3307
 
3299
 
#: ../applet.py:199 ../applet.py:211
 
3308
#: ../applet.py:200 ../applet.py:212
3300
3309
msgid "Print test page"
3301
3310
msgstr "ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು"
3302
3311
 
3303
 
#: ../applet.py:202
 
3312
#: ../applet.py:203
3304
3313
msgid "Configure"
3305
3314
msgstr "ಸ್ವರೂಪಿಸು"
3306
3315
 
3307
 
#: ../applet.py:206
 
3316
#: ../applet.py:207
3308
3317
#, python-format
3309
3318
msgid "`%s' has been added, using the `%s' driver."
3310
3319
msgstr "`%s' ಚಾಲಕವನ್ನು ಬಳಸಿ, `%s' ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ."
3311
3320
 
3312
 
#: ../applet.py:214
 
3321
#: ../applet.py:215
3313
3322
msgid "Find driver"
3314
3323
msgstr "ಚಾಲಕವನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚು"
3315
3324