83
83
msgid "Remember password"
86
#: ../errordialogs.py:68
86
#: ../errordialogs.py:65
88
88
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
89
89
"remote administration."
91
91
"암호가 틀렸거나, 서버에서 원격 관리를 거부하도록 설정되었을 수 있습니다."
93
#: ../errordialogs.py:74
93
#: ../errordialogs.py:71
94
94
msgid "Bad request"
97
#: ../errordialogs.py:76
97
#: ../errordialogs.py:73
101
#: ../errordialogs.py:78
101
#: ../errordialogs.py:75
102
102
msgid "Request timeout"
103
103
msgstr "요청 시간 초과"
105
#: ../errordialogs.py:80
105
#: ../errordialogs.py:77
106
106
msgid "Upgrade required"
107
107
msgstr "업그레이드 필요"
109
#: ../errordialogs.py:82
109
#: ../errordialogs.py:79
110
110
msgid "Server error"
113
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
113
#: ../errordialogs.py:81 ../system-config-printer.py:702
114
114
msgid "Not connected"
117
#: ../errordialogs.py:86
117
#: ../errordialogs.py:83
119
119
msgid "status %s"
122
#: ../errordialogs.py:88
122
#: ../errordialogs.py:85
124
124
msgid "There was an HTTP error: %s."
125
125
msgstr "HTTP 오류가 발생했습니다: %s."
127
#: ../jobviewer.py:186
127
#: ../jobviewer.py:185
128
128
msgid "Delete Jobs"
131
#: ../jobviewer.py:187
131
#: ../jobviewer.py:186
132
132
msgid "Do you really want to delete these jobs?"
133
133
msgstr "정말로 이 작업을 삭제하시겠습니까? "
135
#: ../jobviewer.py:189
135
#: ../jobviewer.py:188
136
136
msgid "Delete Job"
137
137
msgstr "인쇄 작업 삭제 "
139
#: ../jobviewer.py:190
139
#: ../jobviewer.py:189
140
140
msgid "Do you really want to delete this job?"
141
141
msgstr "정말로 이 인쇄 작업을 삭제하시겠습니까? "
143
#: ../jobviewer.py:193
143
#: ../jobviewer.py:192
144
144
msgid "Cancel Jobs"
145
145
msgstr "인쇄 작업 취소 "
147
#: ../jobviewer.py:194
147
#: ../jobviewer.py:193
148
148
msgid "Do you really want to cancel these jobs?"
149
149
msgstr "정말로 이 인쇄 작업을 취소하시겠습니까? "
151
#: ../jobviewer.py:196
151
#: ../jobviewer.py:195
152
152
msgid "Cancel Job"
155
#: ../jobviewer.py:197
155
#: ../jobviewer.py:196
156
156
msgid "Do you really want to cancel this job?"
157
157
msgstr "정말로 작업을 취소하시겠습니까? "
159
#: ../jobviewer.py:201
159
#: ../jobviewer.py:200
160
160
msgid "Keep Printing"
163
#: ../jobviewer.py:268
163
#: ../jobviewer.py:267
164
164
msgid "deleting job"
165
165
msgstr "인쇄 작업 취소 중 "
167
#: ../jobviewer.py:270
167
#: ../jobviewer.py:269
168
168
msgid "canceling job"
169
169
msgstr "작업 취소 중 "
171
#: ../jobviewer.py:367
171
#: ../jobviewer.py:366
175
#: ../jobviewer.py:367
176
msgid "Cancel selected jobs"
177
msgstr "선택한 인쇄 작업 취소 "
175
179
#: ../jobviewer.py:368
176
msgid "Cancel selected jobs"
177
msgstr "선택한 인쇄 작업 취소 "
179
#: ../jobviewer.py:369
183
#: ../jobviewer.py:369
184
msgid "Delete selected jobs"
185
msgstr "선택한 인쇄 작업 취소 "
183
187
#: ../jobviewer.py:370
184
msgid "Delete selected jobs"
185
msgstr "선택한 인쇄 작업 취소 "
187
#: ../jobviewer.py:371
191
#: ../jobviewer.py:372
191
#: ../jobviewer.py:371
192
192
msgid "Hold selected jobs"
193
193
msgstr "선택한 인쇄 작업 보류 "
195
#: ../jobviewer.py:373
195
#: ../jobviewer.py:372
199
#: ../jobviewer.py:374
199
#: ../jobviewer.py:373
200
200
msgid "Release selected jobs"
201
201
msgstr "선택한 인쇄 작업 해제 "
203
#: ../jobviewer.py:375
203
#: ../jobviewer.py:374
205
205
msgstr "다시 인쇄(_P) "
207
#: ../jobviewer.py:376
207
#: ../jobviewer.py:375
208
208
msgid "Reprint selected jobs"
209
209
msgstr "선택한 작업 다시 인쇄 "
211
#: ../jobviewer.py:377
211
#: ../jobviewer.py:376
212
212
msgid "Re_trieve"
215
#: ../jobviewer.py:378
215
#: ../jobviewer.py:377
216
216
msgid "Retrieve selected jobs"
217
217
msgstr "선택한 인쇄 작업 검색 "
219
#: ../jobviewer.py:379
219
#: ../jobviewer.py:378
223
#: ../jobviewer.py:380
223
#: ../jobviewer.py:379
224
224
msgid "_Authenticate"
227
#: ../jobviewer.py:382
227
#: ../jobviewer.py:381
228
228
msgid "_View Attributes"
229
229
msgstr "속성 보기(_V) "
231
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
231
#: ../jobviewer.py:384 ../jobviewer.py:593
232
232
msgid "Close this window"
235
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
235
#: ../jobviewer.py:447 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
239
#: ../jobviewer.py:449
239
#: ../jobviewer.py:448
243
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
243
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
247
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
247
#: ../jobviewer.py:450 ../system-config-printer.py:877
248
248
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
252
#: ../jobviewer.py:452
252
#: ../jobviewer.py:451
256
#: ../jobviewer.py:468
256
#: ../jobviewer.py:467
257
257
msgid "Time submitted"
260
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
260
#: ../jobviewer.py:471 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
264
#: ../jobviewer.py:502
264
#: ../jobviewer.py:501
266
266
msgid "my jobs on %s"
267
267
msgstr "%s에서의 내 작업 "
269
#: ../jobviewer.py:504
269
#: ../jobviewer.py:503
273
#: ../jobviewer.py:509
273
#: ../jobviewer.py:508
277
#: ../jobviewer.py:510
277
#: ../jobviewer.py:509
279
279
msgid "Document Print Status (%s)"
280
280
msgstr "문서 인쇄 상태 (%s)"
282
#: ../jobviewer.py:584
282
#: ../jobviewer.py:583
283
283
msgid "Job attributes"
284
284
msgstr "인쇄 작업 속성 "
286
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
287
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
288
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
286
#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1063 ../jobviewer.py:1833
287
#: ../jobviewer.py:1863 ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2265
288
#: ../jobviewer.py:2287 ../jobviewer.py:2371 ../printerproperties.py:1649
289
289
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
290
290
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
291
291
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
299
#: ../jobviewer.py:725
299
#: ../jobviewer.py:724
300
300
msgid "a minute ago"
303
#: ../jobviewer.py:728
303
#: ../jobviewer.py:727
305
305
msgid "%d minutes ago"
308
#: ../jobviewer.py:732
308
#: ../jobviewer.py:731
309
309
msgid "an hour ago"
312
#: ../jobviewer.py:734
312
#: ../jobviewer.py:733
314
314
msgid "%d hours ago"
315
315
msgstr "%d 시간 전 "
317
#: ../jobviewer.py:738
317
#: ../jobviewer.py:737
318
318
msgid "yesterday"
321
#: ../jobviewer.py:740
321
#: ../jobviewer.py:739
323
323
msgid "%d days ago"
326
#: ../jobviewer.py:744
326
#: ../jobviewer.py:743
327
327
msgid "last week"
330
#: ../jobviewer.py:746
330
#: ../jobviewer.py:745
332
332
msgid "%d weeks ago"
335
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
335
#: ../jobviewer.py:1011 ../jobviewer.py:1095
336
336
msgid "authenticating job"
339
#: ../jobviewer.py:1062
339
#: ../jobviewer.py:1061
341
341
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
342
342
msgstr "`%s' 문서 (작업 %d) 인쇄에 인증 필요 "
344
#: ../jobviewer.py:1360
344
#: ../jobviewer.py:1359
345
345
msgid "holding job"
346
346
msgstr "작업 대기 중 "
348
#: ../jobviewer.py:1386
348
#: ../jobviewer.py:1385
349
349
msgid "releasing job"
350
350
msgstr "작업 개시 중 "
352
352
#. give the default filename some meaningful name
353
#: ../jobviewer.py:1444
353
#: ../jobviewer.py:1447
354
354
msgid "retrieved"
357
#: ../jobviewer.py:1454
357
#: ../jobviewer.py:1457
358
358
msgid "Save File"
361
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
361
#: ../jobviewer.py:1562 ../system-config-printer.py:266
362
362
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
363
363
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
367
#: ../jobviewer.py:1562
367
#: ../jobviewer.py:1565
371
#: ../jobviewer.py:1688
371
#: ../jobviewer.py:1689
372
372
msgid "No documents queued"
373
373
msgstr "대기 상태에 있는 문서가 없음 "
375
#: ../jobviewer.py:1690
375
#: ../jobviewer.py:1691
376
376
msgid "1 document queued"
377
377
msgstr "1개의 문서가 대기 상태에 있음 "
379
#: ../jobviewer.py:1692
379
#: ../jobviewer.py:1693
381
381
msgid "%d documents queued"
382
382
msgstr "%d 문서가 대기 상태에 있음 "
384
#: ../jobviewer.py:1748
384
#: ../jobviewer.py:1749
386
386
msgid "processing / pending: %d / %d"
387
387
msgstr "처리 중 / 보류 중: %d / %d"
389
#: ../jobviewer.py:1863
389
#: ../jobviewer.py:1864
390
390
msgid "Document printed"
393
#: ../jobviewer.py:1864
393
#: ../jobviewer.py:1865
395
395
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
396
396
msgstr "문서 `%s'이(가) 인쇄를 위해 `%s'로 전송되었습니다. "
398
#: ../jobviewer.py:2026
398
#: ../jobviewer.py:2027
400
400
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
401
401
msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 프린터로 보내는 도중 문제가 발생했습니다. "
403
#: ../jobviewer.py:2030
403
#: ../jobviewer.py:2031
405
405
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
406
406
msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 처리하는 도중 문제가 발생했습니다. "
408
408
#. Give up and use the provided message untranslated.
409
#: ../jobviewer.py:2037
409
#: ../jobviewer.py:2038
411
411
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
412
412
msgstr "`%s' 문서 (작업 %d)를 인쇄하는 도중 문제가 발생했습니다: `%s'."
414
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
414
#: ../jobviewer.py:2045 ../jobviewer.py:2062
415
415
msgid "Print Error"
418
#: ../jobviewer.py:2046
418
#: ../jobviewer.py:2047
419
419
msgid "_Diagnose"
422
#: ../jobviewer.py:2067
422
#: ../jobviewer.py:2068
424
424
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
425
425
msgstr "`%s'(이)라는 프린터는 비활성화되었습니다. "
427
#: ../jobviewer.py:2274
427
#: ../jobviewer.py:2275
431
#: ../jobviewer.py:2304
431
#: ../jobviewer.py:2305
432
432
msgid "Held for authentication"
435
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
435
#: ../jobviewer.py:2307 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
439
#: ../jobviewer.py:2342
439
#: ../jobviewer.py:2343
441
441
msgid "Held until %s"
442
442
msgstr "%s 까지 대기 "
444
#: ../jobviewer.py:2347
444
#: ../jobviewer.py:2348
445
445
msgid "Held until day-time"
446
446
msgstr "낮 시간 까지 대기 "
448
#: ../jobviewer.py:2349
448
#: ../jobviewer.py:2350
449
449
msgid "Held until evening"
450
450
msgstr "저녁 까지 대기 "
452
#: ../jobviewer.py:2351
452
#: ../jobviewer.py:2352
453
453
msgid "Held until night-time"
454
454
msgstr "저녁-시간 까지 대기 "
456
#: ../jobviewer.py:2353
456
#: ../jobviewer.py:2354
457
457
msgid "Held until second shift"
458
458
msgstr "두 번째 교체 까지 대기 "
460
#: ../jobviewer.py:2355
460
#: ../jobviewer.py:2356
461
461
msgid "Held until third shift"
462
462
msgstr "세 번째 교체 까지 대기 "
464
#: ../jobviewer.py:2357
464
#: ../jobviewer.py:2358
465
465
msgid "Held until weekend"
466
466
msgstr "주말 까지 대기 "
468
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
468
#: ../jobviewer.py:2361 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
472
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
473
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
472
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:72
473
#: ../system-config-printer.py:131 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
474
474
msgid "Processing"
477
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
478
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
477
#: ../jobviewer.py:2363 ../printerproperties.py:76
478
#: ../system-config-printer.py:133 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
482
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
482
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
486
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
486
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
490
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
490
#: ../jobviewer.py:2366 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
491
491
msgid "Completed"
494
#: ../newprinter.py:75
494
#: ../newprinter.py:76
496
496
"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust "
497
497
"the firewall now?"
499
499
"네트워크 프린터를 검색하려면 방화벽을 조절해야 할 수 도 있습니다. 지금 방화벽"
502
#: ../newprinter.py:352 ../newprinter.py:363 ../newprinter.py:369
503
#: ../newprinter.py:374
502
#: ../newprinter.py:353 ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:370
503
#: ../newprinter.py:375
507
507
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
508
508
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
509
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
509
#: ../newprinter.py:365 ../newprinter.py:376 ../newprinter.py:3739
510
510
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
514
#: ../newprinter.py:365
514
#: ../newprinter.py:366
518
#: ../newprinter.py:366
518
#: ../newprinter.py:367
522
#: ../newprinter.py:376
522
#: ../newprinter.py:377
523
523
msgid "XON/XOFF (Software)"
524
524
msgstr "XON/XOFF (소프트웨어)"
526
#: ../newprinter.py:377
526
#: ../newprinter.py:378
527
527
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
528
528
msgstr "RTS/CTS (하드웨어) "
530
#: ../newprinter.py:378
530
#: ../newprinter.py:379
531
531
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
532
532
msgstr "DTR/DSR (하드웨어) "
534
#: ../newprinter.py:396 ../printerproperties.py:235
534
#: ../newprinter.py:397 ../printerproperties.py:235
535
535
msgid "Members of this class"
536
536
msgstr "이 클래스의 멤버"
538
#: ../newprinter.py:398 ../printerproperties.py:236
538
#: ../newprinter.py:399 ../printerproperties.py:236
542
#: ../newprinter.py:399
542
#: ../newprinter.py:400
546
#: ../newprinter.py:400
546
#: ../newprinter.py:401
547
547
msgid "Connections"
550
#: ../newprinter.py:401
550
#: ../newprinter.py:402
554
#: ../newprinter.py:402
554
#: ../newprinter.py:403
558
#: ../newprinter.py:403
558
#: ../newprinter.py:404
562
#: ../newprinter.py:404 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
562
#: ../newprinter.py:405 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
563
563
msgid "Downloadable Drivers"
564
564
msgstr "다운로드 가능한 드라이버 "
566
#: ../newprinter.py:483
566
#: ../newprinter.py:484
567
567
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
568
568
msgstr "브라우징을 사용할 수 없음 (pysmbc가 설치되지 않음) "
570
570
#. SMB list columns
571
#: ../newprinter.py:489
571
#: ../newprinter.py:490
575
#: ../newprinter.py:495
575
#: ../newprinter.py:496
579
#: ../newprinter.py:510
579
#: ../newprinter.py:511
581
581
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
584
584
"사후 스크립트 프린터 설명 파일 (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ) "
586
#: ../newprinter.py:519
586
#: ../newprinter.py:520
587
587
msgid "All files (*)"
588
588
msgstr "모든 파일 (*) "
590
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
591
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
590
#: ../newprinter.py:671 ../newprinter.py:1559 ../newprinter.py:3220
591
#: ../newprinter.py:3349 ../newprinter.py:3397 ../applet.py:128
595
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
595
#: ../newprinter.py:698 ../newprinter.py:720 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
596
596
msgid "New Printer"
599
#: ../newprinter.py:705
599
#: ../newprinter.py:706
600
600
msgid "New Class"
603
#: ../newprinter.py:710
603
#: ../newprinter.py:711
604
604
msgid "Change Device URI"
605
605
msgstr "URI 장치 변경"
607
#: ../newprinter.py:717
607
#: ../newprinter.py:718
608
608
msgid "Change Driver"
611
#: ../newprinter.py:721
611
#: ../newprinter.py:722
613
613
msgid "Download Printer Driver"
614
614
msgstr "다운로드 가능한 드라이버 "
616
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
616
#: ../newprinter.py:731 ../newprinter.py:2034 ../newprinter.py:2039
617
617
msgid "fetching device list"
618
618
msgstr "장치 목록 가져오는 중 "
620
#: ../newprinter.py:969
620
#: ../newprinter.py:970
621
621
#, fuzzy, python-format
622
622
msgid "Installing driver %s"
625
#: ../newprinter.py:977
625
#: ../newprinter.py:978
627
627
msgid "Installing ..."
630
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
631
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
630
#: ../newprinter.py:1338 ../newprinter.py:1495 ../newprinter.py:3027
631
#: ../newprinter.py:3246 ../ppdsloader.py:86
632
632
msgid "Searching"
635
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
635
#: ../newprinter.py:1346 ../newprinter.py:1496 ../ppdsloader.py:94
636
636
msgid "Searching for drivers"
637
637
msgstr "드라이버 검색 중 "
640
640
#. PhysicalDevice obj
642
#: ../newprinter.py:1958
642
#: ../newprinter.py:1957
643
643
msgid "Enter URI"
646
#: ../newprinter.py:1963
646
#: ../newprinter.py:1962
647
647
msgid "Network Printer"
648
648
msgstr "네트워크 프린터 "
650
#: ../newprinter.py:1967
650
#: ../newprinter.py:1966
651
651
msgid "Find Network Printer"
652
652
msgstr "네트워크 프린터 찾기 "
654
#: ../newprinter.py:1999
654
#: ../newprinter.py:1998
655
655
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
656
656
msgstr "들어오는 모든 IPP Browse 패킷 허용 "
658
#: ../newprinter.py:2004
658
#: ../newprinter.py:2003
659
659
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
660
660
msgstr "들어오는 모든 mDNS 트래픽 허용 "
662
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
663
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
662
#: ../newprinter.py:2014 ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2444
663
#: ../newprinter.py:2450 ../serversettings.py:560 ../serversettings.py:565
664
664
msgid "Adjust Firewall"
667
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
667
#: ../newprinter.py:2016 ../newprinter.py:2449
668
668
msgid "Do It Later"
671
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
671
#: ../newprinter.py:2125 ../newprinter.py:3630
672
672
msgid " (Current)"
675
#: ../newprinter.py:2197
675
#: ../newprinter.py:2195
676
676
msgid "Scanning..."
679
#: ../newprinter.py:2253
679
#: ../newprinter.py:2251
680
680
msgid "No Print Shares"
681
681
msgstr "인쇄 공유를 하지 않음 "
683
#: ../newprinter.py:2254
683
#: ../newprinter.py:2252
685
685
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
686
686
"marked as trusted in your firewall configuration."
688
688
"인쇄 공유를 찾을 수 없습니다. Samba 서비스가 방화벽 설정에서 '신뢰'로 표시되"
689
689
"어 있는 지를 확인하십시오. "
691
#: ../newprinter.py:2410
691
#: ../newprinter.py:2408
693
693
msgid "Verification requires the %s module"
696
#: ../newprinter.py:2448
696
#: ../newprinter.py:2446
697
697
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
698
698
msgstr "들어오는 모든 SMB/CIFS 브라우저 패킷 허용 "
700
#: ../newprinter.py:2564
700
#: ../newprinter.py:2562
701
701
msgid "Print Share Verified"
702
702
msgstr "인쇄 공유 확인 "
704
#: ../newprinter.py:2565
704
#: ../newprinter.py:2563
705
705
msgid "This print share is accessible."
706
706
msgstr "프린터 공유를 액세스할 수 있습니다"
708
#: ../newprinter.py:2570
708
#: ../newprinter.py:2568
709
709
msgid "This print share is not accessible."
710
710
msgstr "프린터 공유를 액세스할 수 없습니다"
712
#: ../newprinter.py:2573
712
#: ../newprinter.py:2571
713
713
msgid "Print Share Inaccessible"
714
714
msgstr "인쇄 공유 액세스 불가능 "
716
#: ../newprinter.py:2697
716
#: ../newprinter.py:2693
717
717
msgid "Parallel Port"
720
#: ../newprinter.py:2699
720
#: ../newprinter.py:2695
721
721
msgid "Serial Port"
724
#: ../newprinter.py:2701
724
#: ../newprinter.py:2697
728
#: ../newprinter.py:2703
728
#: ../newprinter.py:2699
729
729
msgid "Bluetooth"
730
730
msgstr "Bluetooth"
732
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
732
#: ../newprinter.py:2701 ../newprinter.py:2704
733
733
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
734
734
msgstr "HPLIP (HP Linux Imaging and Printing) "
736
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
737
#: ../system-config-printer.py:870
736
#: ../newprinter.py:2703 ../newprinter.py:2838 ../newprinter.py:2840
737
#: ../system-config-printer.py:880
741
#: ../newprinter.py:2710
741
#: ../newprinter.py:2706
742
742
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
743
743
msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer) "
745
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
745
#: ../newprinter.py:2708 ../ppdippstr.py:178
746
746
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
747
747
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
749
#: ../newprinter.py:2721
749
#: ../newprinter.py:2717
751
751
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
752
752
msgstr "LPD/LPR 대기열 '%s' "
754
#: ../newprinter.py:2724
754
#: ../newprinter.py:2720
755
755
msgid "LPD/LPR queue"
756
756
msgstr "LPD/LPR 대기열 "
758
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
758
#: ../newprinter.py:2723 ../ppdippstr.py:184
759
759
msgid "Windows Printer via SAMBA"
760
760
msgstr "SAMBA를 통한 윈도우 프린터 "
762
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
762
#: ../newprinter.py:2734 ../newprinter.py:2736
766
#: ../newprinter.py:2742
766
#: ../newprinter.py:2738
770
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
770
#: ../newprinter.py:2746 ../newprinter.py:2902
771
771
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
772
772
msgstr "DNS-SD를 통한 원격 CUPS 프린터"
774
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
774
#: ../newprinter.py:2758 ../newprinter.py:2912
776
776
msgid "%s network printer via DNS-SD"
777
777
msgstr "DNS-SD를 통한 %s 네트워크 프린터 "
779
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
779
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2914
780
780
msgid "Network printer via DNS-SD"
781
781
msgstr "DNS-SD를 통한 네트워크 프린터 "
783
#: ../newprinter.py:2884
783
#: ../newprinter.py:2881
784
784
msgid "A printer connected to the parallel port."
785
785
msgstr "프린터가 병렬 포트에 연결되어 있습니다."
787
#: ../newprinter.py:2886
787
#: ../newprinter.py:2883
788
788
msgid "A printer connected to a USB port."
789
789
msgstr "프린터가 USB 포트에 연결되어 있습니다."
791
#: ../newprinter.py:2888
791
#: ../newprinter.py:2885
792
792
msgid "A printer connected via Bluetooth."
793
793
msgstr "Bluetooth를 통해 연결된 프린터 "
795
#: ../newprinter.py:2890
795
#: ../newprinter.py:2887
797
797
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
798
798
"function device."
799
799
msgstr "프린터를 다루는 HPLIP 소프트웨어, 또는 다중 기능 장치의 프린터 기능."
801
#: ../newprinter.py:2893
801
#: ../newprinter.py:2890
803
803
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
804
804
"function device."
805
805
msgstr "팩스기를 다루는 HPLIP 소프트웨어, 또는 다중 기능 장치의 팩스 기능."
807
#: ../newprinter.py:2896
807
#: ../newprinter.py:2893
808
808
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
809
809
msgstr "HAL (Hardware Abstraction Layer)에 의해 검색된 로컬 프린터."
811
#: ../newprinter.py:3031
811
#: ../newprinter.py:3028
812
812
msgid "Searching for printers"
813
813
msgstr "프린터 검색 중 "
815
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
815
#: ../newprinter.py:3134 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
816
816
msgid "No printer was found at that address."
817
817
msgstr "주소에서 프린터를 찾을 수 없습니다. "
819
#: ../newprinter.py:3359
819
#: ../newprinter.py:3354
820
820
msgid "-- Select from search results --"
821
821
msgstr "-- 검색 결과에서 선태 -- "
823
#: ../newprinter.py:3361
823
#: ../newprinter.py:3356
824
824
msgid "-- No matches found --"
825
825
msgstr "-- 일치하는 항목이 없음 -- "
827
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
827
#: ../newprinter.py:3446 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
828
828
msgid "Local Driver"
829
829
msgstr "로컬 드라이버 "
831
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
831
#: ../newprinter.py:3478 ../newprinter.py:3541 ../newprinter.py:3639
832
832
msgid " (recommended)"
835
#: ../newprinter.py:3676
835
#: ../newprinter.py:3671
836
836
msgid "This PPD is generated by foomatic."
837
837
msgstr "이 PPD는 foomatic에 의하여 생성됩니다"
839
#: ../newprinter.py:3726
839
#: ../newprinter.py:3721
840
840
msgid "OpenPrinting"
841
841
msgstr "OpenPrinting"
843
#: ../newprinter.py:3737
843
#: ../newprinter.py:3732
844
844
msgid "Distributable"
847
#: ../newprinter.py:3779
847
#: ../newprinter.py:3774
851
#: ../newprinter.py:3779
851
860
#: ../newprinter.py:3784
860
#: ../newprinter.py:3789
861
861
msgid "No support contacts known"
862
862
msgstr "지원 연락처를 알 수 없습니다 "
864
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
864
#: ../newprinter.py:3788 ../newprinter.py:3801
865
865
msgid "Not specified."
866
866
msgstr "지정되지 않음 "
868
868
#. Foomatic database problem of some sort.
869
#: ../newprinter.py:3854
869
#: ../newprinter.py:3849
870
870
msgid "Database error"
871
871
msgstr "데이터베이스 오류"
873
#: ../newprinter.py:3855
873
#: ../newprinter.py:3850
875
875
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
876
876
msgstr "'%s' 드라이버는 프린터 '%s %s'와 함께 사용할 수 없습니다."
1476
1476
#. but we have never fetched the server settings to see whether
1477
1477
#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings
1478
1478
#. now so that we can update the "not published" label if necessary.
1479
#: ../printerproperties.py:1118 ../serversettings.py:199
1479
#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200
1480
1480
msgid "fetching server settings"
1481
1481
msgstr "<b>서버 설정을 가져오는 중</b> "
1483
#: ../printerproperties.py:1201
1483
#: ../printerproperties.py:1196
1484
1484
msgid "printing test page"
1485
1485
msgstr "테스트 페이지 인쇄 중 "
1487
#: ../printerproperties.py:1215 ../printerproperties.py:1256
1487
#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1250
1488
1488
msgid "Not possible"
1491
#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1257
1491
#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251
1493
1493
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
1494
1494
"printer is not shared."
1495
1495
msgstr "프린터가 공유되지 않아 원격서버를 통해 인쇄 작업을 실행할 수 없습니다."
1497
#: ../printerproperties.py:1228 ../printerproperties.py:1248
1497
#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1242
1498
1498
msgid "Submitted"
1501
#: ../printerproperties.py:1229
1501
#: ../printerproperties.py:1224
1502
1502
#, python-format
1503
1503
msgid "Test page submitted as job %d"
1504
1504
msgstr "테스트 페이지는 %d 작업으로 입력되었습니다"
1506
#: ../printerproperties.py:1241
1506
#: ../printerproperties.py:1235
1507
1507
msgid "sending maintenance command"
1508
1508
msgstr "유지 보수 명령을 전송 중 "
1510
#: ../printerproperties.py:1249
1510
#: ../printerproperties.py:1243
1511
1511
#, python-format
1512
1512
msgid "Maintenance command submitted as job %d"
1513
1513
msgstr "%d 작업으로 유지 보수 명령이 제출됨 "
1515
#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343
1516
#: ../printerproperties.py:1440
1515
#: ../printerproperties.py:1324
1520
#: ../printerproperties.py:1325
1521
msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw."
1524
#: ../printerproperties.py:1337 ../printerproperties.py:1342
1525
#: ../printerproperties.py:1439
1520
#: ../printerproperties.py:1339
1529
#: ../printerproperties.py:1338
1521
1530
msgid "The PPD file for this queue is damaged."
1522
1531
msgstr "이 인쇄 대기열에 있는 PPD 파일이 손상되었습니다. "
1524
#: ../printerproperties.py:1344
1533
#: ../printerproperties.py:1343
1525
1534
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
1526
1535
msgstr "CUPS 서버로 연결하는 도중 오류가 발생했습니다."
1528
#: ../printerproperties.py:1441
1537
#: ../printerproperties.py:1440
1529
1538
#, python-format
1530
1539
msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited."
1531
1540
msgstr "'%s' 옵션은 '%s' 값을 갖으며 편집될 수 없습니다. "
1543
1552
msgid "Problems?"
1544
1553
msgstr "문제가 있습니까? "
1546
#: ../serversettings.py:272
1555
#: ../serversettings.py:273
1547
1556
msgid "Enter hostname"
1548
1557
msgstr "호스트 이름 입력 "
1550
#: ../serversettings.py:519
1559
#: ../serversettings.py:520
1551
1560
msgid "modifying server settings"
1552
1561
msgstr "서버 설정 수정 중 "
1554
#: ../serversettings.py:560
1563
#: ../serversettings.py:561
1555
1564
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1557
1566
"들어오는 모든 IPP 연결을 허용하기 위해 지금 방화벽을 조절하시겠습니까? "
1559
#: ../system-config-printer.py:219
1568
#: ../system-config-printer.py:231
1560
1569
msgid "_Connect..."
1561
1570
msgstr "연결(_C)... "
1563
#: ../system-config-printer.py:220
1572
#: ../system-config-printer.py:232
1564
1573
msgid "Choose a different CUPS server"
1565
1574
msgstr "다른 CUPS 서버 선택 "
1567
#: ../system-config-printer.py:222
1576
#: ../system-config-printer.py:234
1568
1577
msgid "_Settings..."
1569
1578
msgstr "설정(_S)..."
1571
#: ../system-config-printer.py:223
1580
#: ../system-config-printer.py:235
1572
1581
msgid "Adjust server settings"
1573
1582
msgstr "서버 설정 조정 "
1575
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1584
#: ../system-config-printer.py:237 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1576
1585
msgid "_Printer"
1577
1586
msgstr "프린터(_P) "
1579
#: ../system-config-printer.py:227
1588
#: ../system-config-printer.py:239
1581
1590
msgstr "클래스(_C) "
1583
#: ../system-config-printer.py:232
1592
#: ../system-config-printer.py:244
1584
1593
msgid "_Rename"
1585
1594
msgstr "이름 변경(_R) "
1587
#: ../system-config-printer.py:234
1596
#: ../system-config-printer.py:246
1588
1597
msgid "_Duplicate"
1589
1598
msgstr "복제(_D)"
1591
#: ../system-config-printer.py:238
1600
#: ../system-config-printer.py:250
1592
1601
msgid "Set As De_fault"
1593
1602
msgstr "기본 설정(_F) "
1595
#: ../system-config-printer.py:242
1604
#: ../system-config-printer.py:254
1596
1605
msgid "_Create class"
1597
1606
msgstr "클래스 생성(_C) "
1599
#: ../system-config-printer.py:244
1608
#: ../system-config-printer.py:256
1600
1609
msgid "View Print _Queue"
1601
1610
msgstr "인쇄 대기열 보기(_Q) "
1603
#: ../system-config-printer.py:248
1612
#: ../system-config-printer.py:260
1604
1613
msgid "E_nabled"
1605
1614
msgstr "활성화(_N) "
1607
#: ../system-config-printer.py:250
1616
#: ../system-config-printer.py:262
1608
1617
msgid "_Shared"
1609
1618
msgstr "공유(_S) "
1611
#: ../system-config-printer.py:255
1620
#: ../system-config-printer.py:267
1612
1621
msgid "Description"
1615
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1624
#: ../system-config-printer.py:268 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1616
1625
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1617
1626
msgid "Location"
1620
#: ../system-config-printer.py:257
1629
#: ../system-config-printer.py:269
1621
1630
msgid "Manufacturer / Model"
1622
1631
msgstr "제조 업체 / 모델 "
1624
#: ../system-config-printer.py:331
1633
#: ../system-config-printer.py:343
1626
1635
msgstr "새(_N) "
1628
#: ../system-config-printer.py:685
1637
#: ../system-config-printer.py:697
1629
1638
#, python-format
1630
1639
msgid "Print Settings - %s"
1631
1640
msgstr "인쇄 설정 - %s"
1633
#: ../system-config-printer.py:688
1642
#: ../system-config-printer.py:700
1634
1643
#, python-format
1635
1644
msgid "Connected to %s"
1636
1645
msgstr "%s에 접속됨"
1638
#: ../system-config-printer.py:770
1647
#: ../system-config-printer.py:782
1639
1648
msgid "obtaining queue details"
1640
1649
msgstr "대기열 정보 얻기 "
1642
#: ../system-config-printer.py:861
1651
#: ../system-config-printer.py:871
1643
1652
msgid "Network printer (discovered)"
1644
1653
msgstr "네트워크 프린터 (검색) "
1646
#: ../system-config-printer.py:864
1655
#: ../system-config-printer.py:874
1647
1656
msgid "Network class (discovered)"
1648
1657
msgstr "네트워크 클래스 (검색) "
1650
#: ../system-config-printer.py:873
1659
#: ../system-config-printer.py:883
1654
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1663
#: ../system-config-printer.py:886 ../system-config-printer.py:892
1655
1664
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1656
1665
msgid "Network printer"
1657
1666
msgstr "네트워크 프린터 "
1659
#: ../system-config-printer.py:879
1668
#: ../system-config-printer.py:889
1660
1669
msgid "Network print share"
1661
1670
msgstr "네트워크 프린터 공유 "
1663
#: ../system-config-printer.py:1033
1672
#: ../system-config-printer.py:1043
1664
1673
msgid "Service framework not available"
1665
1674
msgstr "서비스 프레임 워크가 사용 불가능함 "
1667
#: ../system-config-printer.py:1035
1676
#: ../system-config-printer.py:1045
1668
1677
msgid "Cannot start service on remote server"
1669
1678
msgstr "원격 서버에서 서비스를 시작할 수 없음 "
1671
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1680
#: ../system-config-printer.py:1093 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1672
1681
#, no-c-format, python-format
1673
1682
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1674
1683
msgstr "<i>%s로의 연결 오픈</i> "
1676
#: ../system-config-printer.py:1246
1685
#: ../system-config-printer.py:1256
1677
1686
msgid "Set Default Printer"
1678
1687
msgstr "기본 프린터 설정 "
1680
#: ../system-config-printer.py:1248
1689
#: ../system-config-printer.py:1258
1681
1690
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1682
1691
msgstr "이를 시스템 전역 기본값 프린터로 설정하시겠습니까? "
1684
#: ../system-config-printer.py:1250
1693
#: ../system-config-printer.py:1260
1685
1694
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1686
1695
msgstr "시스템-전역 기본값 프린터로 설정(_S) "
1688
#: ../system-config-printer.py:1252
1697
#: ../system-config-printer.py:1262
1689
1698
msgid "_Clear my personal default setting"
1690
1699
msgstr "개인의 기본 설정을 제거(_C) "
1692
#: ../system-config-printer.py:1253
1701
#: ../system-config-printer.py:1263
1693
1702
msgid "Set as my _personal default printer"
1694
1703
msgstr "개인 기본 프린터 설정(_P) "
1696
#: ../system-config-printer.py:1258
1705
#: ../system-config-printer.py:1268
1697
1706
msgid "setting default printer"
1698
1707
msgstr "기본 프린터 설정 중 "
1700
#: ../system-config-printer.py:1307
1709
#: ../system-config-printer.py:1317
1701
1710
msgid "Cannot Rename"
1702
1711
msgstr "다시 이름 지정할 수 없음 "
1704
#: ../system-config-printer.py:1308
1713
#: ../system-config-printer.py:1318
1705
1714
msgid "There are queued jobs."
1706
1715
msgstr "대기열 작업이 있습니다. "
1708
#: ../system-config-printer.py:1326
1717
#: ../system-config-printer.py:1336
1709
1718
msgid "Renaming will lose history"
1710
1719
msgstr "이름을 변경하면 기록이 손실됩니다 "
1712
#: ../system-config-printer.py:1328
1721
#: ../system-config-printer.py:1338
1713
1722
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1714
1723
msgstr "완료된 작업은 다시 인쇄할 수 없습니다. "
1716
#: ../system-config-printer.py:1441
1725
#: ../system-config-printer.py:1451
1717
1726
msgid "renaming printer"
1718
1727
msgstr "프린터 이름 다시 지정 중 "
1720
#: ../system-config-printer.py:1604
1729
#: ../system-config-printer.py:1614
1721
1730
#, python-format
1722
1731
msgid "Really delete class '%s'?"
1723
1732
msgstr "정말로 클래스 '%s'(을)를 삭제하시겠습니까? "
1725
#: ../system-config-printer.py:1606
1734
#: ../system-config-printer.py:1616
1726
1735
#, python-format
1727
1736
msgid "Really delete printer '%s'?"
1728
1737
msgstr "정말로 프린터 '%s'(을)를 삭제하시겠습니까? "
1730
#: ../system-config-printer.py:1610
1739
#: ../system-config-printer.py:1620
1731
1740
msgid "Really delete selected destinations?"
1732
1741
msgstr "정말로 선택한 수신지를 삭제하시겠습니까? "
1734
#: ../system-config-printer.py:1632
1743
#: ../system-config-printer.py:1642
1735
1744
#, python-format
1736
1745
msgid "deleting printer %s"
1737
1746
msgstr "%s 프린터 삭제 중 "
1739
#: ../system-config-printer.py:1736
1748
#: ../system-config-printer.py:1740
1740
1749
msgid "Publish Shared Printers"
1741
1750
msgstr "공유 프린터 게시 "
1743
#: ../system-config-printer.py:1737
1752
#: ../system-config-printer.py:1741
1745
1754
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1746
1755
"printers' option is enabled in the server settings."
2286
2295
msgid "Printer Properties"
2287
2296
msgstr "프린터 환경 설정 "
2289
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:3
2298
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2
2302
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4
2290
2303
msgid "Location:"
2293
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4
2306
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:5
2294
2307
msgid "Device URI:"
2295
2308
msgstr "URI 장치:"
2297
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:5
2310
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:6
2298
2311
msgid "Printer State:"
2299
2312
msgstr "프린터 관련사항: "
2301
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:6
2314
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7
2302
2315
msgid "Change..."
2305
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7
2318
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:8
2306
2319
msgid "Make and Model:"
2307
2320
msgstr "제조회사 및 모델명:"
2309
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:8
2322
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:9
2310
2323
msgid "printer state"
2311
2324
msgstr "프린터 관련사항 "
2313
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:9
2326
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:10
2314
2327
msgid "make and model"
2315
2328
msgstr "제조업체 및 모델: "
2317
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:10
2330
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11
2318
2331
msgid "<b>Settings</b>"
2319
2332
msgstr "<b>설정</b>"
2321
2334
#. Not more than 25 characters
2322
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14
2335
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15
2323
2336
msgid "Print Self-Test Page"
2324
2337
msgstr "테스트 페이지 인쇄 "
2326
2339
#. Not more than 25 characters
2327
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16
2340
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
2328
2341
msgid "Clean Print Heads"
2329
2342
msgstr "프린트 헤드 청소 "
2331
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
2344
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:18
2332
2345
msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
2333
2346
msgstr "<b>테스트 및 유지 관리</b> "
2335
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:18
2348
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:19
2336
2349
msgid "Settings"
2339
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:19
2352
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:20
2340
2353
msgid "Enabled"
2343
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:20
2356
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:21
2344
2357
msgid "Accepting jobs"
2347
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:21
2360
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22
2351
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22
2364
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:23
2353
2366
"<i>Not published\n"
2354
2367
"See server settings</i>"
2359
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24
2372
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:25
2360
2373
msgid "<b>State</b>"
2361
2374
msgstr "<b>상태</b>"
2363
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:25
2376
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:26
2364
2377
msgid "Error Policy: \t"
2365
2378
msgstr "정책 오류: \t "
2367
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:26
2380
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27
2368
2381
msgid "Operation Policy:"
2369
2382
msgstr "정책 작업: "
2371
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27
2384
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:28
2372
2385
msgid "<b>Policies</b>"
2373
2386
msgstr "<b>정책</b>"
2375
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:28
2388
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29
2376
2389
msgid "Starting Banner:"
2377
2390
msgstr "배너 시작 "
2379
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29
2392
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30
2380
2393
msgid "Ending Banner:"
2381
2394
msgstr "배너 종료:"
2383
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30
2396
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31
2384
2397
msgid "<b>Banner</b>"
2385
2398
msgstr "<b>배너</b>"
2387
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31
2400
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32
2388
2401
msgid "Policies"
2391
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32
2404
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33
2392
2405
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
2393
2406
msgstr "다음의 사용자를 제외하고 모두 인쇄할 수 있습니다: "
2395
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33
2408
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:34
2396
2409
msgid "Deny printing for everyone except these users:"
2397
2410
msgstr "다음의 사용자를 제외하고 모두 인쇄할 수 없습니다: "
2399
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:34
2412
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:35
2403
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:35
2416
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:36
2404
2417
msgid "Access Control"
2405
2418
msgstr "액세스 제어 "
2407
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:36
2420
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37
2408
2421
msgid "Add or Remove Members"
2409
2422
msgstr "멤버 추가 또는 삭제"
2411
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:39
2424
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40
2412
2425
msgid "Members"
2415
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:42
2428
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43
2417
2430
"Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this "
2418
2431
"print server will have these options added if they are not already set by "
2421
2434
"프린터의 기본 작업 옵션을 설정합니다. 응용 프로그램에서 이 옵션을 설정하지 않"
2422
2435
"았을 경우 프린트 서버에 도착한 인쇄 작업에 이 옵션이 추가됩니다."
2424
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43
2437
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44
2425
2438
msgid "Copies:"
2428
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44
2441
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:45
2429
2442
msgid "Orientation:"
2430
2443
msgstr "용지 방향:"
2432
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:45
2445
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:46
2433
2446
msgid "Pages per side:"
2434
2447
msgstr "한 면에 인쇄할 페이지 수:"
2436
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:46
2449
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47
2437
2450
msgid "Scale to fit"
2438
2451
msgstr "용지에 맞게 조절"
2440
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47
2453
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48
2441
2454
msgid "Pages per side layout:"
2442
2455
msgstr "한 면에 인쇄할 페이지 수:"
2444
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48
2457
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:49
2445
2458
msgid "Brightness:"
2448
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:49
2461
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50
2452
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50
2465
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:51
2453
2466
msgid "Finishings:"
2456
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:51
2469
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52
2457
2470
msgid "Job priority:"
2458
2471
msgstr "작업 우선 순위:"
2460
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52
2473
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53
2464
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53
2477
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54
2468
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54
2481
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:55
2469
2482
msgid "Hold until:"
2470
2483
msgstr "대기 (만료 시간):"
2472
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:55
2485
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56
2473
2486
msgid "Output order:"
2474
2487
msgstr "출력 순서: "
2476
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56
2489
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57
2477
2490
msgid "Print quality:"
2478
2491
msgstr "인쇄 품질: "
2480
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57
2493
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58
2481
2494
msgid "Printer resolution:"
2482
2495
msgstr "프린터 해상도: "
2484
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58
2497
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59
2485
2498
msgid "Output bin:"
2488
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59
2501
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60
2492
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60
2505
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61
2493
2506
msgid "<b>Common Options</b>"
2494
2507
msgstr "<b>일반 옵션</b> "
2496
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61
2509
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62
2497
2510
msgid "Scaling:"
2498
2511
msgstr "비례 축소:"
2500
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62
2513
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63
2504
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63
2517
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64
2505
2518
msgid "Saturation:"
2508
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64
2521
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65
2509
2522
msgid "Hue adjustment:"
2510
2523
msgstr "색상 조절:"
2512
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65
2525
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66
2516
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66
2529
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67
2517
2530
msgid "<b>Image Options</b>"
2518
2531
msgstr "<b>이미지 옵션</b> "
2520
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67
2533
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68
2521
2534
msgid "Characters per inch:"
2522
2535
msgstr "인치 당 글자수:"
2524
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68
2537
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69
2525
2538
msgid "Lines per inch:"
2526
2539
msgstr "인치 당 줄:"
2528
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69
2541
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70
2532
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70
2545
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71
2536
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71
2549
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72
2537
2550
msgid "Left margin:"
2538
2551
msgstr "왼쪽 여백:"
2540
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72
2553
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73
2541
2554
msgid "Right margin:"
2542
2555
msgstr "오른쪽 여백:"
2544
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73
2557
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74
2545
2558
msgid "Pretty print"
2546
2559
msgstr "예쁘게 인쇄"
2548
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74
2561
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75
2549
2562
msgid "Word wrap"
2552
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75
2565
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76
2553
2566
msgid "Columns:"
2556
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76
2569
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77
2557
2570
msgid "Top margin:"
2560
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77
2573
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78
2561
2574
msgid "Bottom margin:"
2562
2575
msgstr "아래 여백:"
2564
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78
2577
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79
2565
2578
msgid "<b>Text Options</b>"
2566
2579
msgstr "<b>텍스트 옵션</b>"
2568
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79
2581
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80
2569
2582
msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
2571
2584
"새 옵션을 추가하려면 아래 박스에 옵션 이름을 입력하고 추가 버튼을 클릭합니다."
2573
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80
2586
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81
2574
2587
msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
2575
2588
msgstr "<b>기타 옵션 (고급)</b>"
2577
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81
2590
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82
2578
2591
msgid "Job Options"
2581
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82
2594
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83
2582
2595
msgid "<b>Ink/Toner Levels</b>"
2583
2596
msgstr "<b>잉크/토너 레벨</b> "
2585
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83
2598
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84
2586
2599
msgid "There are no status messages for this printer."
2587
2600
msgstr "이 프린터의 상태 메세지가 없습니다. "
2589
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84
2602
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85
2590
2603
msgid "<b>Status Messages</b>"
2591
2604
msgstr "<b>상태 메세지</b> "
2593
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85
2606
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86
2594
2607
msgid "Ink/Toner Levels"
2595
2608
msgstr "잉크/토너 레벨 "
2597
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86
2601
2610
#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:1
2602
2611
msgid "System-Config-Printer"
2603
2612
msgstr "System-Config-Printer"