79
79
#. After that, prompt
80
80
#: ../authconn.py:47 ../authconn.py:475 ../pysmb.py:99
81
81
msgid "Authentication"
84
84
#: ../authconn.py:86
85
85
msgid "Remember password"
88
#: ../errordialogs.py:68
88
#: ../errordialogs.py:65
90
90
"The password may be incorrect, or the server may be configured to deny "
91
91
"remote administration."
92
92
msgstr "密碼可能不正確,或伺服器已被設為不接受遠端管理。"
94
#: ../errordialogs.py:74
94
#: ../errordialogs.py:71
95
95
msgid "Bad request"
98
#: ../errordialogs.py:76
98
#: ../errordialogs.py:73
102
#: ../errordialogs.py:78
102
#: ../errordialogs.py:75
103
103
msgid "Request timeout"
106
#: ../errordialogs.py:80
106
#: ../errordialogs.py:77
107
107
msgid "Upgrade required"
110
#: ../errordialogs.py:82
110
#: ../errordialogs.py:79
111
111
msgid "Server error"
114
#: ../errordialogs.py:84 ../system-config-printer.py:690
114
#: ../errordialogs.py:81 ../system-config-printer.py:702
115
115
msgid "Not connected"
118
#: ../errordialogs.py:86
118
#: ../errordialogs.py:83
120
120
msgid "status %s"
123
#: ../errordialogs.py:88
123
#: ../errordialogs.py:85
125
125
msgid "There was an HTTP error: %s."
126
126
msgstr "HTTP 錯誤:%s。"
128
#: ../jobviewer.py:185
128
132
#: ../jobviewer.py:186
132
#: ../jobviewer.py:187
133
133
msgid "Do you really want to delete these jobs?"
134
134
msgstr "您是否確定要刪除這些工作?"
136
#: ../jobviewer.py:188
136
140
#: ../jobviewer.py:189
140
#: ../jobviewer.py:190
141
141
msgid "Do you really want to delete this job?"
142
142
msgstr "您是否確定要刪除這項工作?"
144
#: ../jobviewer.py:192
144
148
#: ../jobviewer.py:193
148
#: ../jobviewer.py:194
149
149
msgid "Do you really want to cancel these jobs?"
150
150
msgstr "您是否確定要取消這些工作?"
152
#: ../jobviewer.py:195
152
156
#: ../jobviewer.py:196
156
#: ../jobviewer.py:197
157
157
msgid "Do you really want to cancel this job?"
158
158
msgstr "您是否確定要取消這項工作?"
160
#: ../jobviewer.py:201
160
#: ../jobviewer.py:200
161
161
msgid "Keep Printing"
164
#: ../jobviewer.py:268
164
#: ../jobviewer.py:267
165
165
msgid "deleting job"
168
#: ../jobviewer.py:270
168
#: ../jobviewer.py:269
169
169
msgid "canceling job"
172
#: ../jobviewer.py:367
172
#: ../jobviewer.py:366
176
#: ../jobviewer.py:368
176
#: ../jobviewer.py:367
177
177
msgid "Cancel selected jobs"
180
#: ../jobviewer.py:369
180
#: ../jobviewer.py:368
184
#: ../jobviewer.py:370
184
#: ../jobviewer.py:369
185
185
msgid "Delete selected jobs"
188
#: ../jobviewer.py:370
188
192
#: ../jobviewer.py:371
193
msgid "Hold selected jobs"
192
196
#: ../jobviewer.py:372
193
msgid "Hold selected jobs"
196
#: ../jobviewer.py:373
200
#: ../jobviewer.py:374
200
#: ../jobviewer.py:373
201
201
msgid "Release selected jobs"
204
#: ../jobviewer.py:375
204
#: ../jobviewer.py:374
206
206
msgstr "重新列印(_P)"
208
#: ../jobviewer.py:376
208
#: ../jobviewer.py:375
209
209
msgid "Reprint selected jobs"
210
210
msgstr "重新列印所選的工作"
212
#: ../jobviewer.py:377
212
#: ../jobviewer.py:376
213
213
msgid "Re_trieve"
216
#: ../jobviewer.py:378
216
#: ../jobviewer.py:377
217
217
msgid "Retrieve selected jobs"
220
#: ../jobviewer.py:379
220
#: ../jobviewer.py:378
224
#: ../jobviewer.py:380
224
#: ../jobviewer.py:379
225
225
msgid "_Authenticate"
228
#: ../jobviewer.py:382
228
#: ../jobviewer.py:381
229
229
msgid "_View Attributes"
230
230
msgstr "檢視屬性(_V)"
232
#: ../jobviewer.py:385 ../jobviewer.py:594
232
#: ../jobviewer.py:384 ../jobviewer.py:593
233
233
msgid "Close this window"
236
#: ../jobviewer.py:448 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
236
#: ../jobviewer.py:447 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:84
240
#: ../jobviewer.py:449
240
#: ../jobviewer.py:448
244
#: ../jobviewer.py:450 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
244
#: ../jobviewer.py:449 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:88
248
#: ../jobviewer.py:451 ../system-config-printer.py:867
248
#: ../jobviewer.py:450 ../system-config-printer.py:877
249
249
#: ../troubleshoot/PrintTestPage.py:86
253
#: ../jobviewer.py:452
253
#: ../jobviewer.py:451
257
#: ../jobviewer.py:468
257
#: ../jobviewer.py:467
258
258
msgid "Time submitted"
261
#: ../jobviewer.py:472 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
261
#: ../jobviewer.py:471 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:89
265
#: ../jobviewer.py:502
265
#: ../jobviewer.py:501
267
267
msgid "my jobs on %s"
268
268
msgstr "%s 上的「我的工作」"
270
#: ../jobviewer.py:504
270
#: ../jobviewer.py:503
274
#: ../jobviewer.py:509
274
#: ../jobviewer.py:508
278
#: ../jobviewer.py:510
278
#: ../jobviewer.py:509
280
280
msgid "Document Print Status (%s)"
281
281
msgstr "文件列印狀態 (%s)"
283
#: ../jobviewer.py:584
283
#: ../jobviewer.py:583
284
284
msgid "Job attributes"
287
#: ../jobviewer.py:719 ../jobviewer.py:1064 ../jobviewer.py:1832
288
#: ../jobviewer.py:1862 ../jobviewer.py:2255 ../jobviewer.py:2264
289
#: ../jobviewer.py:2286 ../jobviewer.py:2370 ../printerproperties.py:1648
287
#: ../jobviewer.py:718 ../jobviewer.py:1063 ../jobviewer.py:1833
288
#: ../jobviewer.py:1863 ../jobviewer.py:2256 ../jobviewer.py:2265
289
#: ../jobviewer.py:2287 ../jobviewer.py:2371 ../printerproperties.py:1649
290
290
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:93 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:102
291
291
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:103
292
292
#: ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:106
300
#: ../jobviewer.py:725
300
#: ../jobviewer.py:724
301
301
msgid "a minute ago"
304
#: ../jobviewer.py:728
304
#: ../jobviewer.py:727
306
306
msgid "%d minutes ago"
309
#: ../jobviewer.py:732
309
#: ../jobviewer.py:731
310
310
msgid "an hour ago"
313
#: ../jobviewer.py:734
313
#: ../jobviewer.py:733
315
315
msgid "%d hours ago"
318
#: ../jobviewer.py:738
318
#: ../jobviewer.py:737
319
319
msgid "yesterday"
322
#: ../jobviewer.py:740
322
#: ../jobviewer.py:739
324
324
msgid "%d days ago"
327
#: ../jobviewer.py:744
327
#: ../jobviewer.py:743
328
328
msgid "last week"
331
#: ../jobviewer.py:746
331
#: ../jobviewer.py:745
333
333
msgid "%d weeks ago"
336
#: ../jobviewer.py:1012 ../jobviewer.py:1096
336
#: ../jobviewer.py:1011 ../jobviewer.py:1095
337
337
msgid "authenticating job"
340
#: ../jobviewer.py:1062
340
#: ../jobviewer.py:1061
342
342
msgid "Authentication required for printing document `%s' (job %d)"
343
msgstr "要列印文件「%s」(工作 %d) 必須先經過身分認證 "
343
msgstr "要列印文件「%s」(工作 %d) 必須先核對身分 "
345
#: ../jobviewer.py:1360
345
#: ../jobviewer.py:1359
346
346
msgid "holding job"
349
#: ../jobviewer.py:1386
349
#: ../jobviewer.py:1385
350
350
msgid "releasing job"
353
353
#. give the default filename some meaningful name
354
#: ../jobviewer.py:1444
354
#: ../jobviewer.py:1447
355
355
msgid "retrieved"
358
#: ../jobviewer.py:1454
358
#: ../jobviewer.py:1457
359
359
msgid "Save File"
362
#: ../jobviewer.py:1559 ../system-config-printer.py:254
362
#: ../jobviewer.py:1562 ../system-config-printer.py:266
363
363
#: ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:9 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:37
364
364
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:43 ../troubleshoot/DeviceListed.py:43
368
#: ../jobviewer.py:1562
368
#: ../jobviewer.py:1565
372
#: ../jobviewer.py:1688
372
#: ../jobviewer.py:1689
373
373
msgid "No documents queued"
376
#: ../jobviewer.py:1690
376
#: ../jobviewer.py:1691
377
377
msgid "1 document queued"
378
378
msgstr "佇列中有 1 個文件"
380
#: ../jobviewer.py:1692
380
#: ../jobviewer.py:1693
382
382
msgid "%d documents queued"
383
383
msgstr "佇列中有 %d 個文件"
385
#: ../jobviewer.py:1748
385
#: ../jobviewer.py:1749
387
387
msgid "processing / pending: %d / %d"
388
msgstr "處理中 / 擱置中:%d / %d"
388
msgstr "處理中 / 待處理:%d / %d"
390
#: ../jobviewer.py:1863
390
#: ../jobviewer.py:1864
391
391
msgid "Document printed"
394
#: ../jobviewer.py:1864
394
#: ../jobviewer.py:1865
396
396
msgid "Document `%s' has been sent to `%s' for printing."
397
397
msgstr "「%s」文件已送到「%s」列印。"
399
#: ../jobviewer.py:2026
399
#: ../jobviewer.py:2027
401
401
msgid "There was a problem sending document `%s' (job %d) to the printer."
402
402
msgstr "傳送「%s」文件 (工作 %d) 至印表機時發生錯誤。"
404
#: ../jobviewer.py:2030
404
#: ../jobviewer.py:2031
406
406
msgid "There was a problem processing document `%s' (job %d)."
407
407
msgstr "處理「%s」文件 (工作 %d) 時發生錯誤。"
409
409
#. Give up and use the provided message untranslated.
410
#: ../jobviewer.py:2037
410
#: ../jobviewer.py:2038
412
412
msgid "There was a problem printing document `%s' (job %d): `%s'."
413
413
msgstr "列印「%s」文件 (工作 %d) 時發生錯誤:「%s」。"
415
#: ../jobviewer.py:2044 ../jobviewer.py:2061
415
#: ../jobviewer.py:2045 ../jobviewer.py:2062
416
416
msgid "Print Error"
419
#: ../jobviewer.py:2046
419
#: ../jobviewer.py:2047
420
420
msgid "_Diagnose"
423
#: ../jobviewer.py:2067
423
#: ../jobviewer.py:2068
425
425
msgid "The printer called `%s' has been disabled."
426
426
msgstr "列印機調用的「%s」已被停用。"
428
#: ../jobviewer.py:2274
428
#: ../jobviewer.py:2275
432
#: ../jobviewer.py:2304
432
#: ../jobviewer.py:2305
433
433
msgid "Held for authentication"
436
#: ../jobviewer.py:2306 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
436
#: ../jobviewer.py:2307 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:44
440
#: ../jobviewer.py:2342
440
#: ../jobviewer.py:2343
442
442
msgid "Held until %s"
445
#: ../jobviewer.py:2347
445
#: ../jobviewer.py:2348
446
446
msgid "Held until day-time"
449
#: ../jobviewer.py:2349
449
#: ../jobviewer.py:2350
450
450
msgid "Held until evening"
453
#: ../jobviewer.py:2351
453
#: ../jobviewer.py:2352
454
454
msgid "Held until night-time"
457
#: ../jobviewer.py:2353
457
#: ../jobviewer.py:2354
458
458
msgid "Held until second shift"
461
#: ../jobviewer.py:2355
461
#: ../jobviewer.py:2356
462
462
msgid "Held until third shift"
465
#: ../jobviewer.py:2357
465
#: ../jobviewer.py:2358
466
466
msgid "Held until weekend"
469
#: ../jobviewer.py:2360 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
469
#: ../jobviewer.py:2361 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:43
473
#: ../jobviewer.py:2361 ../printerproperties.py:72
474
#: ../system-config-printer.py:127 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
473
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:72
474
#: ../system-config-printer.py:131 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:45
475
475
msgid "Processing"
478
#: ../jobviewer.py:2362 ../printerproperties.py:76
479
#: ../system-config-printer.py:129 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
478
#: ../jobviewer.py:2363 ../printerproperties.py:76
479
#: ../system-config-printer.py:133 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:46
483
#: ../jobviewer.py:2363 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
483
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:47
487
#: ../jobviewer.py:2364 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
487
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:48
491
#: ../jobviewer.py:2365 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
491
#: ../jobviewer.py:2366 ../troubleshoot/PrintTestPage.py:49
492
492
msgid "Completed"
495
#: ../newprinter.py:75
495
#: ../newprinter.py:76
497
497
"The firewall may need adjusting in order to detect network printers. Adjust "
498
498
"the firewall now?"
499
499
msgstr "也許需要調整防火牆才能偵測網路印表機。是否要立刻調整防火牆?"
501
#: ../newprinter.py:352 ../newprinter.py:363 ../newprinter.py:369
502
#: ../newprinter.py:374
501
#: ../newprinter.py:353 ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:370
502
#: ../newprinter.py:375
506
506
#. See section 4.2.6 of this document for explanation of finishing types:
507
507
#. ftp://ftp.pwg.org/pub/pwg/candidates/cs-ippfinishings10-20010205-5100.1.pdf
508
#: ../newprinter.py:364 ../newprinter.py:375 ../newprinter.py:3744
508
#: ../newprinter.py:365 ../newprinter.py:376 ../newprinter.py:3739
509
509
#: ../ppdippstr.py:65 ../printerproperties.py:281
513
#: ../newprinter.py:365
513
#: ../newprinter.py:366
517
#: ../newprinter.py:366
517
#: ../newprinter.py:367
521
#: ../newprinter.py:376
521
#: ../newprinter.py:377
522
522
msgid "XON/XOFF (Software)"
523
523
msgstr "XON/XOFF (軟體)"
525
#: ../newprinter.py:377
525
#: ../newprinter.py:378
526
526
msgid "RTS/CTS (Hardware)"
527
527
msgstr "RTS/CTS (硬體)"
529
#: ../newprinter.py:378
529
#: ../newprinter.py:379
530
530
msgid "DTR/DSR (Hardware)"
531
531
msgstr "DTR/DSR (硬體)"
533
#: ../newprinter.py:396 ../printerproperties.py:235
533
#: ../newprinter.py:397 ../printerproperties.py:235
534
534
msgid "Members of this class"
537
#: ../newprinter.py:398 ../printerproperties.py:236
537
#: ../newprinter.py:399 ../printerproperties.py:236
541
#: ../newprinter.py:399
541
#: ../newprinter.py:400
545
#: ../newprinter.py:400
545
#: ../newprinter.py:401
546
546
msgid "Connections"
549
#: ../newprinter.py:401
549
#: ../newprinter.py:402
553
#: ../newprinter.py:402
553
#: ../newprinter.py:403
557
#: ../newprinter.py:403
557
#: ../newprinter.py:404
561
#: ../newprinter.py:404 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
561
#: ../newprinter.py:405 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:101
562
562
msgid "Downloadable Drivers"
563
563
msgstr "可下載的驅動程式"
565
#: ../newprinter.py:483
565
#: ../newprinter.py:484
566
566
msgid "Browsing not available (pysmbc not installed)"
567
567
msgstr "不可瀏覽 (尚未安裝 pysmbc)"
569
569
#. SMB list columns
570
#: ../newprinter.py:489
570
#: ../newprinter.py:490
574
#: ../newprinter.py:495
574
#: ../newprinter.py:496
578
#: ../newprinter.py:510
578
#: ../newprinter.py:511
580
580
"PostScript Printer Description files (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *."
582
582
msgstr "PostScript 印表機的描述檔 (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
584
#: ../newprinter.py:519
584
#: ../newprinter.py:520
585
585
msgid "All files (*)"
586
586
msgstr "所有檔案 (*)"
588
#: ../newprinter.py:670 ../newprinter.py:1558 ../newprinter.py:3223
589
#: ../newprinter.py:3354 ../newprinter.py:3402 ../applet.py:127
588
#: ../newprinter.py:671 ../newprinter.py:1559 ../newprinter.py:3220
589
#: ../newprinter.py:3349 ../newprinter.py:3397 ../applet.py:128
593
#: ../newprinter.py:697 ../newprinter.py:719 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
593
#: ../newprinter.py:698 ../newprinter.py:720 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:1
594
594
msgid "New Printer"
597
#: ../newprinter.py:705
597
#: ../newprinter.py:706
598
598
msgid "New Class"
601
#: ../newprinter.py:710
601
#: ../newprinter.py:711
602
602
msgid "Change Device URI"
603
603
msgstr "變更裝置 URI"
605
#: ../newprinter.py:717
605
#: ../newprinter.py:718
606
606
msgid "Change Driver"
609
#: ../newprinter.py:721
609
#: ../newprinter.py:722
610
611
msgid "Download Printer Driver"
613
#: ../newprinter.py:730 ../newprinter.py:2035 ../newprinter.py:2040
614
#: ../newprinter.py:731 ../newprinter.py:2034 ../newprinter.py:2039
614
615
msgid "fetching device list"
615
616
msgstr "正在擷取裝置清單"
617
#: ../newprinter.py:969
618
#: ../newprinter.py:970
619
620
msgid "Installing driver %s"
620
msgstr "正在安裝 %s 驅動程式"
622
#: ../newprinter.py:977
623
#: ../newprinter.py:978
623
624
msgid "Installing ..."
626
#: ../newprinter.py:1337 ../newprinter.py:1494 ../newprinter.py:3030
627
#: ../newprinter.py:3249 ../ppdsloader.py:86
627
#: ../newprinter.py:1338 ../newprinter.py:1495 ../newprinter.py:3027
628
#: ../newprinter.py:3246 ../ppdsloader.py:86
628
629
msgid "Searching"
631
#: ../newprinter.py:1345 ../newprinter.py:1495 ../ppdsloader.py:94
632
#: ../newprinter.py:1346 ../newprinter.py:1496 ../ppdsloader.py:94
632
633
msgid "Searching for drivers"
633
634
msgstr "正在搜尋驅動程式"
636
637
#. PhysicalDevice obj
638
#: ../newprinter.py:1958
639
#: ../newprinter.py:1957
639
640
msgid "Enter URI"
642
#: ../newprinter.py:1963
643
#: ../newprinter.py:1962
643
644
msgid "Network Printer"
646
#: ../newprinter.py:1967
647
#: ../newprinter.py:1966
647
648
msgid "Find Network Printer"
650
#: ../newprinter.py:1999
651
#: ../newprinter.py:1998
651
652
msgid "Allow all incoming IPP Browse packets"
652
653
msgstr "允許所有傳入的 IPP 瀏覽包裹"
654
#: ../newprinter.py:2004
655
#: ../newprinter.py:2003
655
656
msgid "Allow all incoming mDNS traffic"
656
657
msgstr "允許所有傳入的 mDNS 交通"
658
#: ../newprinter.py:2015 ../newprinter.py:2018 ../newprinter.py:2446
659
#: ../newprinter.py:2452 ../serversettings.py:559 ../serversettings.py:564
659
#: ../newprinter.py:2014 ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2444
660
#: ../newprinter.py:2450 ../serversettings.py:560 ../serversettings.py:565
660
661
msgid "Adjust Firewall"
663
#: ../newprinter.py:2017 ../newprinter.py:2451
664
#: ../newprinter.py:2016 ../newprinter.py:2449
664
665
msgid "Do It Later"
667
#: ../newprinter.py:2127 ../newprinter.py:3635
668
#: ../newprinter.py:2125 ../newprinter.py:3630
668
669
msgid " (Current)"
671
#: ../newprinter.py:2197
672
#: ../newprinter.py:2195
672
673
msgid "Scanning..."
675
#: ../newprinter.py:2253
676
#: ../newprinter.py:2251
676
677
msgid "No Print Shares"
679
#: ../newprinter.py:2254
680
#: ../newprinter.py:2252
681
682
"There were no print shares found. Please check that the Samba service is "
682
683
"marked as trusted in your firewall configuration."
684
685
"找不到列印共享資源。請檢查您的防火牆設定內的 Samba 服務是否標記為信任。"
686
#: ../newprinter.py:2410
687
#: ../newprinter.py:2408
688
689
msgid "Verification requires the %s module"
691
#: ../newprinter.py:2448
692
#: ../newprinter.py:2446
692
693
msgid "Allow all incoming SMB/CIFS browse packets"
693
694
msgstr "允許所有傳入的 SMB/CIFS 瀏覽包裹"
695
#: ../newprinter.py:2564
696
#: ../newprinter.py:2562
696
697
msgid "Print Share Verified"
697
698
msgstr "列印共享資源已驗證"
699
#: ../newprinter.py:2565
700
#: ../newprinter.py:2563
700
701
msgid "This print share is accessible."
701
702
msgstr "此列印共享資源可存取。"
703
#: ../newprinter.py:2570
704
#: ../newprinter.py:2568
704
705
msgid "This print share is not accessible."
705
706
msgstr "此列印共享資源不可存取。"
707
#: ../newprinter.py:2573
708
#: ../newprinter.py:2571
708
709
msgid "Print Share Inaccessible"
709
710
msgstr "列印共享資源不可存取"
711
#: ../newprinter.py:2697
712
#: ../newprinter.py:2693
712
713
msgid "Parallel Port"
715
#: ../newprinter.py:2699
716
#: ../newprinter.py:2695
716
717
msgid "Serial Port"
719
#: ../newprinter.py:2701
720
#: ../newprinter.py:2697
723
#: ../newprinter.py:2703
724
#: ../newprinter.py:2699
724
725
msgid "Bluetooth"
727
#: ../newprinter.py:2705 ../newprinter.py:2708
728
#: ../newprinter.py:2701 ../newprinter.py:2704
728
729
msgid "HP Linux Imaging and Printing (HPLIP)"
729
730
msgstr "HP Linux 影像與列印 (HPLIP)"
731
#: ../newprinter.py:2707 ../newprinter.py:2841 ../newprinter.py:2843
732
#: ../system-config-printer.py:870
732
#: ../newprinter.py:2703 ../newprinter.py:2838 ../newprinter.py:2840
733
#: ../system-config-printer.py:880
736
#: ../newprinter.py:2710
737
#: ../newprinter.py:2706
737
738
msgid "Hardware Abstraction Layer (HAL)"
738
739
msgstr "硬體抽象層 (HAL)"
740
#: ../newprinter.py:2712 ../ppdippstr.py:178
741
#: ../newprinter.py:2708 ../ppdippstr.py:178
741
742
msgid "AppSocket/HP JetDirect"
742
743
msgstr "AppSocket/HP JetDirect"
744
#: ../newprinter.py:2721
745
#: ../newprinter.py:2717
746
747
msgid "LPD/LPR queue '%s'"
747
748
msgstr "LPD/LPR 佇列「%s」"
749
#: ../newprinter.py:2724
750
#: ../newprinter.py:2720
750
751
msgid "LPD/LPR queue"
751
752
msgstr "LPD/LPR 佇列"
753
#: ../newprinter.py:2727 ../ppdippstr.py:184
754
#: ../newprinter.py:2723 ../ppdippstr.py:184
754
755
msgid "Windows Printer via SAMBA"
755
756
msgstr "透過 SAMBA 的 Windows 印表機"
757
#: ../newprinter.py:2738 ../newprinter.py:2740
758
#: ../newprinter.py:2734 ../newprinter.py:2736
761
#: ../newprinter.py:2742
762
#: ../newprinter.py:2738
765
#: ../newprinter.py:2750 ../newprinter.py:2905
766
#: ../newprinter.py:2746 ../newprinter.py:2902
766
767
msgid "Remote CUPS printer via DNS-SD"
767
768
msgstr "透過 DNS-SD 的遠端 CUPS 印表機"
769
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2915
770
#: ../newprinter.py:2758 ../newprinter.py:2912
771
772
msgid "%s network printer via DNS-SD"
772
773
msgstr "透過 DNS-SD 的 %s 網路印表機"
774
#: ../newprinter.py:2766 ../newprinter.py:2917
775
#: ../newprinter.py:2762 ../newprinter.py:2914
775
776
msgid "Network printer via DNS-SD"
776
777
msgstr "透過 DNS-SD 的網路印表機"
778
#: ../newprinter.py:2884
779
#: ../newprinter.py:2881
779
780
msgid "A printer connected to the parallel port."
780
781
msgstr "連接至平行埠的印表機。"
782
#: ../newprinter.py:2886
783
#: ../newprinter.py:2883
783
784
msgid "A printer connected to a USB port."
784
785
msgstr "連接至 USB 連接埠的印表機。"
786
#: ../newprinter.py:2888
787
#: ../newprinter.py:2885
787
788
msgid "A printer connected via Bluetooth."
788
789
msgstr "透過藍牙連接的印表機。"
790
#: ../newprinter.py:2890
791
#: ../newprinter.py:2887
792
793
"HPLIP software driving a printer, or the printer function of a multi-"
793
794
"function device."
794
795
msgstr "HPLIP 軟體驅動印表機,或多功能裝置的印表機功能。"
796
#: ../newprinter.py:2893
797
#: ../newprinter.py:2890
798
799
"HPLIP software driving a fax machine, or the fax function of a multi-"
799
800
"function device."
800
801
msgstr "HPLIP 軟體驅動傳真機,或多功能裝置的傳真機功能。"
802
#: ../newprinter.py:2896
803
#: ../newprinter.py:2893
803
804
msgid "Local printer detected by the Hardware Abstraction Layer (HAL)."
804
805
msgstr "由硬體抽象層 (Hardware Abstraction Layer,HAL) 偵測到的本機印表機。"
806
#: ../newprinter.py:3031
807
#: ../newprinter.py:3028
807
808
msgid "Searching for printers"
810
#: ../newprinter.py:3137 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
811
#: ../newprinter.py:3134 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:45
811
812
msgid "No printer was found at that address."
812
813
msgstr "在那個位址找不到印表機。"
814
#: ../newprinter.py:3359
815
#: ../newprinter.py:3354
815
816
msgid "-- Select from search results --"
816
817
msgstr "-- 從搜尋結果中選取 --"
818
#: ../newprinter.py:3361
819
#: ../newprinter.py:3356
819
820
msgid "-- No matches found --"
820
821
msgstr "-- 找不到符合的 --"
822
#: ../newprinter.py:3451 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
823
#: ../newprinter.py:3446 ../ui/NewPrinterWindow.ui.h:79
823
824
msgid "Local Driver"
826
#: ../newprinter.py:3483 ../newprinter.py:3546 ../newprinter.py:3644
827
#: ../newprinter.py:3478 ../newprinter.py:3541 ../newprinter.py:3639
827
828
msgid " (recommended)"
830
#: ../newprinter.py:3676
831
#: ../newprinter.py:3671
831
832
msgid "This PPD is generated by foomatic."
832
833
msgstr "此 PPD 是由 foomatic 所產生的。"
834
#: ../newprinter.py:3726
835
#: ../newprinter.py:3721
835
836
msgid "OpenPrinting"
836
837
msgstr "OpenPrinting"
838
#: ../newprinter.py:3737
839
#: ../newprinter.py:3732
839
840
msgid "Distributable"
843
#: ../newprinter.py:3774
842
847
#: ../newprinter.py:3779
846
856
#: ../newprinter.py:3784
855
#: ../newprinter.py:3789
856
857
msgid "No support contacts known"
857
858
msgstr "沒有已知的支援服務"
859
#: ../newprinter.py:3793 ../newprinter.py:3806
860
#: ../newprinter.py:3788 ../newprinter.py:3801
860
861
msgid "Not specified."
863
864
#. Foomatic database problem of some sort.
864
#: ../newprinter.py:3854
865
#: ../newprinter.py:3849
865
866
msgid "Database error"
868
#: ../newprinter.py:3855
869
#: ../newprinter.py:3850
870
871
msgid "The '%s' driver cannot be used with printer '%s %s'."
871
872
msgstr "「%s」驅動程式無法用於印表機「%s %s」。"
1469
1470
#. but we have never fetched the server settings to see whether
1470
1471
#. the server is publishing shared printers. Fetch the settings
1471
1472
#. now so that we can update the "not published" label if necessary.
1472
#: ../printerproperties.py:1118 ../serversettings.py:199
1473
#: ../printerproperties.py:1113 ../serversettings.py:200
1473
1474
msgid "fetching server settings"
1474
1475
msgstr "正在擷取伺服器設定"
1476
#: ../printerproperties.py:1201
1477
#: ../printerproperties.py:1196
1477
1478
msgid "printing test page"
1478
1479
msgstr "正在列印測試頁"
1480
#: ../printerproperties.py:1215 ../printerproperties.py:1256
1481
#: ../printerproperties.py:1210 ../printerproperties.py:1250
1481
1482
msgid "Not possible"
1484
#: ../printerproperties.py:1216 ../printerproperties.py:1257
1485
#: ../printerproperties.py:1211 ../printerproperties.py:1251
1486
1487
"The remote server did not accept the print job, most likely because the "
1487
1488
"printer is not shared."
1488
1489
msgstr "遠端伺服器不接受列印工作,很有可能是這個印表機並未共享。"
1490
#: ../printerproperties.py:1228 ../printerproperties.py:1248
1491
#: ../printerproperties.py:1223 ../printerproperties.py:1242
1491
1492
msgid "Submitted"
1494
#: ../printerproperties.py:1229
1495
#: ../printerproperties.py:1224
1495
1496
#, python-format
1496
1497
msgid "Test page submitted as job %d"
1497
1498
msgstr "測試頁已提交為工作 %d "
1499
#: ../printerproperties.py:1241
1500
#: ../printerproperties.py:1235
1500
1501
msgid "sending maintenance command"
1501
1502
msgstr "正在送出維護指令"
1503
#: ../printerproperties.py:1249
1504
#: ../printerproperties.py:1243
1504
1505
#, python-format
1505
1506
msgid "Maintenance command submitted as job %d"
1506
1507
msgstr "維護指令已提交為工作 %d "
1508
#: ../printerproperties.py:1338 ../printerproperties.py:1343
1509
#: ../printerproperties.py:1440
1509
#: ../printerproperties.py:1324
1514
#: ../printerproperties.py:1325
1515
msgid "Unable to get queue details. Treating queue as raw."
1518
#: ../printerproperties.py:1337 ../printerproperties.py:1342
1519
#: ../printerproperties.py:1439
1513
#: ../printerproperties.py:1339
1523
#: ../printerproperties.py:1338
1514
1524
msgid "The PPD file for this queue is damaged."
1515
1525
msgstr "此佇列的 PPD 檔已損毀。"
1517
#: ../printerproperties.py:1344
1527
#: ../printerproperties.py:1343
1518
1528
msgid "There was a problem connecting to the CUPS server."
1519
1529
msgstr "連接到這個 CUPS 伺服器時發生錯誤。"
1521
#: ../printerproperties.py:1441
1531
#: ../printerproperties.py:1440
1522
1532
#, python-format
1523
1533
msgid "Option '%s' has value '%s' and cannot be edited."
1524
1534
msgstr "「%s」選項其值為「%s」且無法編輯。"
1526
1536
#: ../printerproperties.py:1558
1527
1537
msgid "Marker levels are not reported for this printer."
1528
msgstr "此印表機不會回報標記等級。"
1538
msgstr "此印表機不會回報耗材餘量。"
1530
1540
#: ../pysmb.py:115
1531
1541
#, python-format
1536
1546
msgid "Problems?"
1539
#: ../serversettings.py:272
1549
#: ../serversettings.py:273
1540
1550
msgid "Enter hostname"
1541
1551
msgstr "輸入主機名稱"
1543
#: ../serversettings.py:519
1553
#: ../serversettings.py:520
1544
1554
msgid "modifying server settings"
1545
1555
msgstr "正在修改伺服器設定"
1547
#: ../serversettings.py:560
1557
#: ../serversettings.py:561
1548
1558
msgid "Adjust the firewall now to allow all incoming IPP connections?"
1549
1559
msgstr "是否立刻調整防火牆以允許所有傳入的 IPP 連線?"
1551
#: ../system-config-printer.py:219
1561
#: ../system-config-printer.py:231
1552
1562
msgid "_Connect..."
1553
1563
msgstr "連接...(_C)"
1555
#: ../system-config-printer.py:220
1565
#: ../system-config-printer.py:232
1556
1566
msgid "Choose a different CUPS server"
1557
1567
msgstr "選擇不同的 CUPS 伺服器"
1559
#: ../system-config-printer.py:222
1569
#: ../system-config-printer.py:234
1560
1570
msgid "_Settings..."
1561
1571
msgstr "設定值(_S)..."
1563
#: ../system-config-printer.py:223
1573
#: ../system-config-printer.py:235
1564
1574
msgid "Adjust server settings"
1565
1575
msgstr "調整伺服器設定值"
1567
#: ../system-config-printer.py:225 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1577
#: ../system-config-printer.py:237 ../ui/PrintersWindow.ui.h:3
1568
1578
msgid "_Printer"
1569
1579
msgstr "印表機(_P)"
1571
#: ../system-config-printer.py:227
1581
#: ../system-config-printer.py:239
1573
1583
msgstr "類別(_C)"
1575
#: ../system-config-printer.py:232
1585
#: ../system-config-printer.py:244
1576
1586
msgid "_Rename"
1577
1587
msgstr "重新命名(_R)"
1579
#: ../system-config-printer.py:234
1589
#: ../system-config-printer.py:246
1580
1590
msgid "_Duplicate"
1581
1591
msgstr "製作複本(_D)"
1583
#: ../system-config-printer.py:238
1593
#: ../system-config-printer.py:250
1584
1594
msgid "Set As De_fault"
1585
1595
msgstr "設為預設值(_F)"
1587
#: ../system-config-printer.py:242
1597
#: ../system-config-printer.py:254
1588
1598
msgid "_Create class"
1589
1599
msgstr "建立類別(_C)"
1591
#: ../system-config-printer.py:244
1601
#: ../system-config-printer.py:256
1592
1602
msgid "View Print _Queue"
1593
1603
msgstr "檢視列印佇列(_Q)"
1595
#: ../system-config-printer.py:248
1605
#: ../system-config-printer.py:260
1596
1606
msgid "E_nabled"
1597
1607
msgstr "已啟用(_N)"
1599
#: ../system-config-printer.py:250
1609
#: ../system-config-printer.py:262
1600
1610
msgid "_Shared"
1601
1611
msgstr "已共享(_S)"
1603
#: ../system-config-printer.py:255
1613
#: ../system-config-printer.py:267
1604
1614
msgid "Description"
1607
#: ../system-config-printer.py:256 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1617
#: ../system-config-printer.py:268 ../troubleshoot/ChooseNetworkPrinter.py:39
1608
1618
#: ../troubleshoot/ChoosePrinter.py:45
1609
1619
msgid "Location"
1612
#: ../system-config-printer.py:257
1622
#: ../system-config-printer.py:269
1613
1623
msgid "Manufacturer / Model"
1614
1624
msgstr "製造商 / 型號"
1616
#: ../system-config-printer.py:331
1626
#: ../system-config-printer.py:343
1618
1628
msgstr "新增(_N)"
1620
#: ../system-config-printer.py:685
1630
#: ../system-config-printer.py:697
1621
1631
#, python-format
1622
1632
msgid "Print Settings - %s"
1623
1633
msgstr "列印設定值 - %s"
1625
#: ../system-config-printer.py:688
1635
#: ../system-config-printer.py:700
1626
1636
#, python-format
1627
1637
msgid "Connected to %s"
1628
1638
msgstr "已連接至 %s"
1630
#: ../system-config-printer.py:770
1640
#: ../system-config-printer.py:782
1631
1641
msgid "obtaining queue details"
1632
1642
msgstr "正在獲取佇列細節"
1634
#: ../system-config-printer.py:861
1644
#: ../system-config-printer.py:871
1635
1645
msgid "Network printer (discovered)"
1636
1646
msgstr "網路印表機 (已發現的)"
1638
#: ../system-config-printer.py:864
1648
#: ../system-config-printer.py:874
1639
1649
msgid "Network class (discovered)"
1640
1650
msgstr "網路類別 (已發現的)"
1642
#: ../system-config-printer.py:873
1652
#: ../system-config-printer.py:883
1646
#: ../system-config-printer.py:876 ../system-config-printer.py:882
1656
#: ../system-config-printer.py:886 ../system-config-printer.py:892
1647
1657
#: ../troubleshoot/LocalOrRemote.py:30
1648
1658
msgid "Network printer"
1651
#: ../system-config-printer.py:879
1661
#: ../system-config-printer.py:889
1652
1662
msgid "Network print share"
1653
1663
msgstr "網路印表機共享資源"
1655
#: ../system-config-printer.py:1033
1665
#: ../system-config-printer.py:1043
1656
1666
msgid "Service framework not available"
1657
1667
msgstr "服務框架無法使用"
1659
#: ../system-config-printer.py:1035
1669
#: ../system-config-printer.py:1045
1660
1670
msgid "Cannot start service on remote server"
1661
1671
msgstr "無法啟動遠端伺服器上的服務"
1663
#: ../system-config-printer.py:1083 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1673
#: ../system-config-printer.py:1093 ../ui/ConnectingDialog.ui.h:4
1664
1674
#, no-c-format, python-format
1665
1675
msgid "<i>Opening connection to %s</i>"
1666
1676
msgstr "<i>正在開啟與 %s 的連線</i>"
1668
#: ../system-config-printer.py:1246
1678
#: ../system-config-printer.py:1256
1669
1679
msgid "Set Default Printer"
1670
1680
msgstr "設定預設印表機"
1672
#: ../system-config-printer.py:1248
1682
#: ../system-config-printer.py:1258
1673
1683
msgid "Do you want to set this as the system-wide default printer?"
1674
msgstr "您是否要將此印表機設為全系統域預設印表機?"
1684
msgstr "是否要將此印表機設為全系統的預設印表機?"
1676
#: ../system-config-printer.py:1250
1686
#: ../system-config-printer.py:1260
1677
1687
msgid "Set as the _system-wide default printer"
1678
msgstr "設為全系統預設印表機(_S)"
1688
msgstr "設為全系統預設的印表機(_S)"
1680
#: ../system-config-printer.py:1252
1690
#: ../system-config-printer.py:1262
1681
1691
msgid "_Clear my personal default setting"
1682
1692
msgstr "清除我的個人預設設定(_C)"
1684
#: ../system-config-printer.py:1253
1694
#: ../system-config-printer.py:1263
1685
1695
msgid "Set as my _personal default printer"
1686
1696
msgstr "設為我的個人預設印表機(_P)"
1688
#: ../system-config-printer.py:1258
1698
#: ../system-config-printer.py:1268
1689
1699
msgid "setting default printer"
1690
1700
msgstr "正在設定預設印表機"
1692
#: ../system-config-printer.py:1307
1702
#: ../system-config-printer.py:1317
1693
1703
msgid "Cannot Rename"
1694
1704
msgstr "無法重新命名"
1696
#: ../system-config-printer.py:1308
1706
#: ../system-config-printer.py:1318
1697
1707
msgid "There are queued jobs."
1698
1708
msgstr "有佇列的工作。"
1700
#: ../system-config-printer.py:1326
1710
#: ../system-config-printer.py:1336
1701
1711
msgid "Renaming will lose history"
1702
1712
msgstr "重新命名後會失去歷史"
1704
#: ../system-config-printer.py:1328
1714
#: ../system-config-printer.py:1338
1705
1715
msgid "Completed jobs will no longer be available for re-printing."
1706
1716
msgstr "已完成的工作將無法再重新列印。"
1708
#: ../system-config-printer.py:1441
1718
#: ../system-config-printer.py:1451
1709
1719
msgid "renaming printer"
1710
1720
msgstr "正在重新命名印表機"
1712
#: ../system-config-printer.py:1604
1722
#: ../system-config-printer.py:1614
1713
1723
#, python-format
1714
1724
msgid "Really delete class '%s'?"
1715
1725
msgstr "是否真要刪除「%s」類別?"
1717
#: ../system-config-printer.py:1606
1727
#: ../system-config-printer.py:1616
1718
1728
#, python-format
1719
1729
msgid "Really delete printer '%s'?"
1720
1730
msgstr "是否真要刪除「%s」印表機?"
1722
#: ../system-config-printer.py:1610
1732
#: ../system-config-printer.py:1620
1723
1733
msgid "Really delete selected destinations?"
1724
1734
msgstr "是否真要刪除所選的目標?"
1726
#: ../system-config-printer.py:1632
1736
#: ../system-config-printer.py:1642
1727
1737
#, python-format
1728
1738
msgid "deleting printer %s"
1729
1739
msgstr "正在刪除印表機 %s"
1731
#: ../system-config-printer.py:1736
1741
#: ../system-config-printer.py:1740
1732
1742
msgid "Publish Shared Printers"
1733
1743
msgstr "發布共享的印表機"
1735
#: ../system-config-printer.py:1737
1745
#: ../system-config-printer.py:1741
1737
1747
"Shared printers are not available to other people unless the 'Publish shared "
1738
1748
"printers' option is enabled in the server settings."
2273
2283
msgid "Printer Properties"
2276
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:3
2286
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:2
2290
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4
2277
2291
msgid "Location:"
2280
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:4
2294
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:5
2281
2295
msgid "Device URI:"
2282
2296
msgstr "裝置 URI:"
2284
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:5
2298
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:6
2285
2299
msgid "Printer State:"
2286
2300
msgstr "印表機狀態:"
2288
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:6
2302
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7
2289
2303
msgid "Change..."
2292
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:7
2306
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:8
2293
2307
msgid "Make and Model:"
2294
2308
msgstr "廠牌與型號:"
2296
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:8
2310
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:9
2297
2311
msgid "printer state"
2300
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:9
2314
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:10
2301
2315
msgid "make and model"
2304
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:10
2318
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:11
2305
2319
msgid "<b>Settings</b>"
2306
2320
msgstr "<b>設定</b>"
2308
2322
#. Not more than 25 characters
2309
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:14
2323
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:15
2310
2324
msgid "Print Self-Test Page"
2311
2325
msgstr "列印自我測試頁"
2313
2327
#. Not more than 25 characters
2314
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:16
2328
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
2315
2329
msgid "Clean Print Heads"
2316
2330
msgstr "清理列印噴頭"
2318
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:17
2332
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:18
2319
2333
msgid "<b>Tests and Maintenance</b>"
2320
2334
msgstr "<b>測試與維護</b>"
2322
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:18
2336
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:19
2323
2337
msgid "Settings"
2326
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:19
2340
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:20
2327
2341
msgid "Enabled"
2330
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:20
2344
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:21
2331
2345
msgid "Accepting jobs"
2334
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:21
2348
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22
2338
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:22
2352
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:23
2340
2354
"<i>Not published\n"
2341
2355
"See server settings</i>"
2346
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:24
2360
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:25
2347
2361
msgid "<b>State</b>"
2348
2362
msgstr "<b>狀態</b>"
2350
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:25
2364
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:26
2351
2365
msgid "Error Policy: \t"
2352
2366
msgstr "錯誤處理方針: \t"
2354
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:26
2368
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27
2355
2369
msgid "Operation Policy:"
2358
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:27
2372
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:28
2359
2373
msgid "<b>Policies</b>"
2360
2374
msgstr "<b>方針</b>"
2362
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:28
2376
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29
2363
2377
msgid "Starting Banner:"
2366
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:29
2380
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30
2367
2381
msgid "Ending Banner:"
2370
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:30
2384
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31
2371
2385
msgid "<b>Banner</b>"
2372
2386
msgstr "<b>頁首頁尾</b>"
2374
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:31
2388
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32
2375
2389
msgid "Policies"
2378
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:32
2392
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33
2379
2393
msgid "Allow printing for everyone except these users:"
2380
2394
msgstr "允許每個人進行列印,除了這些使用者:"
2382
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:33
2396
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:34
2383
2397
msgid "Deny printing for everyone except these users:"
2384
2398
msgstr "拒絕每個人進行列印,除了這些使用者:"
2386
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:34
2400
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:35
2390
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:35
2404
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:36
2391
2405
msgid "Access Control"
2394
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:36
2408
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:37
2395
2409
msgid "Add or Remove Members"
2396
2410
msgstr "加入或移除成員"
2398
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:39
2412
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:40
2399
2413
msgid "Members"
2402
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:42
2416
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43
2404
2418
"Specify the default job options for this printer. Jobs arriving at this "
2405
2419
"print server will have these options added if they are not already set by "
2408
2422
"請為此印表機指定預設工作選項。那些抵達列印伺服器的工作如果尚未設定好那些選項"
2409
2423
"的話,伺服器會幫它們添加上去。"
2411
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:43
2425
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44
2412
2426
msgid "Copies:"
2415
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:44
2429
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:45
2416
2430
msgid "Orientation:"
2419
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:45
2433
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:46
2420
2434
msgid "Pages per side:"
2423
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:46
2437
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47
2424
2438
msgid "Scale to fit"
2425
2439
msgstr "縮放到合適大小"
2427
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:47
2441
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48
2428
2442
msgid "Pages per side layout:"
2429
2443
msgstr "每面的頁數配置:"
2431
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:48
2445
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:49
2432
2446
msgid "Brightness:"
2435
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:49
2449
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50
2439
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:50
2453
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:51
2440
2454
msgid "Finishings:"
2443
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:51
2457
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52
2444
2458
msgid "Job priority:"
2445
2459
msgstr "工作優先序:"
2447
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:52
2461
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53
2451
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:53
2465
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54
2455
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:54
2469
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:55
2456
2470
msgid "Hold until:"
2459
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:55
2473
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56
2460
2474
msgid "Output order:"
2463
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:56
2477
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57
2464
2478
msgid "Print quality:"
2467
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:57
2481
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58
2468
2482
msgid "Printer resolution:"
2469
2483
msgstr "列印解析度:"
2471
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:58
2485
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59
2472
2486
msgid "Output bin:"
2475
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:59
2489
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60
2479
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:60
2493
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61
2480
2494
msgid "<b>Common Options</b>"
2481
2495
msgstr "<b>一般選項</b>"
2483
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:61
2497
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62
2484
2498
msgid "Scaling:"
2487
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:62
2501
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63
2491
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:63
2505
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64
2492
2506
msgid "Saturation:"
2495
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:64
2509
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65
2496
2510
msgid "Hue adjustment:"
2499
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:65
2513
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66
2501
2515
msgstr "Gamma:"
2503
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:66
2517
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67
2504
2518
msgid "<b>Image Options</b>"
2505
2519
msgstr "<b>影像選項</b>"
2507
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:67
2521
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68
2508
2522
msgid "Characters per inch:"
2509
2523
msgstr "每英吋的字元數:"
2511
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:68
2525
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69
2512
2526
msgid "Lines per inch:"
2513
2527
msgstr "每英吋的列數:"
2515
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:69
2529
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70
2519
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:70
2533
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71
2523
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:71
2537
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72
2524
2538
msgid "Left margin:"
2527
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:72
2541
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73
2528
2542
msgid "Right margin:"
2531
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:73
2545
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74
2532
2546
msgid "Pretty print"
2535
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:74
2549
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75
2536
2550
msgid "Word wrap"
2539
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:75
2553
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76
2540
2554
msgid "Columns:"
2543
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:76
2557
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77
2544
2558
msgid "Top margin:"
2547
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:77
2561
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78
2548
2562
msgid "Bottom margin:"
2551
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:78
2565
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79
2552
2566
msgid "<b>Text Options</b>"
2553
2567
msgstr "<b>文字選項</b>"
2555
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:79
2569
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80
2556
2570
msgid "To add a new option, enter its name in the box below and click to add."
2557
2571
msgstr "若要加入新選項,請在下方的方框內輸入它的名稱,並點擊以加入。"
2559
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:80
2573
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81
2560
2574
msgid "<b>Other Options (Advanced)</b>"
2561
2575
msgstr "<b>其他選項 (進階)</b>"
2563
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:81
2577
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82
2564
2578
msgid "Job Options"
2567
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:82
2581
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83
2568
2582
msgid "<b>Ink/Toner Levels</b>"
2569
msgstr "<b>墨水/碳粉等級</b>"
2583
msgstr "<b>墨水/碳粉餘量</b>"
2571
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:83
2585
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84
2572
2586
msgid "There are no status messages for this printer."
2573
2587
msgstr "此印表機沒有狀態訊息。"
2575
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:84
2589
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85
2576
2590
msgid "<b>Status Messages</b>"
2577
2591
msgstr "<b>狀態訊息</b>"
2579
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:85
2593
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86
2580
2594
msgid "Ink/Toner Levels"
2583
#: ../ui/PrinterPropertiesDialog.ui.h:86
2587
2597
#: ../ui/PrintersWindow.ui.h:1
2588
2598
msgid "System-Config-Printer"