~ubuntu-core-dev/synaptic/ubuntu

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fa.po

  • Committer: Michael Vogt
  • Date: 2011-06-21 14:04:44 UTC
  • mfrom: (1529.25.125 trunk)
  • Revision ID: michael.vogt@ubuntu.com-20110621140444-rcjzp2rw53ri6nwa
merged from trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
"Project-Id-Version: synaptic\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-10 09:41+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2011-02-03 13:40+0000\n"
12
 
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 17:25+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Danial Behzadi <dani.behzi@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Persian <fa@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-11 04:34+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-13 04:30+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 12735)\n"
20
20
 
21
21
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "admin"
22
22
#: ../common/sections_trans.cc:12
23
23
msgid "System Administration"
24
 
msgstr ""
 
24
msgstr "مدیریت سیستم"
25
25
 
26
26
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "base"
27
27
#: ../common/sections_trans.cc:14
28
28
msgid "Base System"
29
 
msgstr ""
 
29
msgstr "سیستم پایه"
30
30
 
31
31
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "cli-mono"
32
32
#: ../common/sections_trans.cc:16
33
33
msgid "Mono/CLI Infrastructure"
34
 
msgstr ""
 
34
msgstr "زیرساخت Mono/CLI"
35
35
 
36
36
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "comm"
37
37
#: ../common/sections_trans.cc:18
38
38
msgid "Communication"
39
 
msgstr ""
 
39
msgstr "ارتباطات"
40
40
 
41
41
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "database"
42
42
#: ../common/sections_trans.cc:20
43
43
msgid "Databases"
44
 
msgstr ""
 
44
msgstr "پایگاه‌های داده"
45
45
 
46
46
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "devel"
47
47
#: ../common/sections_trans.cc:22
48
48
msgid "Development"
49
 
msgstr ""
 
49
msgstr "توسعه"
50
50
 
51
51
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "doc"
52
52
#: ../common/sections_trans.cc:24
53
53
msgid "Documentation"
54
 
msgstr ""
 
54
msgstr "مستندسازی"
55
55
 
56
56
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "debug"
57
57
#: ../common/sections_trans.cc:26
58
58
msgid "Debug"
59
 
msgstr ""
 
59
msgstr "رفع‌اشکال"
60
60
 
61
61
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "editors"
62
62
#: ../common/sections_trans.cc:28
63
63
msgid "Editors"
64
 
msgstr ""
 
64
msgstr "ویراستاران"
65
65
 
66
66
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "electronics"
67
67
#: ../common/sections_trans.cc:30
68
68
msgid "Electronics"
69
 
msgstr ""
 
69
msgstr "الکترونیک"
70
70
 
71
71
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "embedded"
72
72
#: ../common/sections_trans.cc:32
73
73
msgid "Embedded Devices"
74
 
msgstr ""
 
74
msgstr "دستگاههای همراه"
75
75
 
76
76
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "fonts"
77
77
#: ../common/sections_trans.cc:34
78
78
msgid "Fonts"
79
 
msgstr ""
 
79
msgstr "قلم‌ها"
80
80
 
81
81
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "games"
82
82
#: ../common/sections_trans.cc:36
83
83
msgid "Games and Amusement"
84
 
msgstr ""
 
84
msgstr "بازی‌ها و سرگرمی"
85
85
 
86
86
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnome"
87
87
#: ../common/sections_trans.cc:38
88
88
msgid "GNOME Desktop Environment"
89
 
msgstr ""
 
89
msgstr "محیط میزکار گنوم"
90
90
 
91
91
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "graphics"
92
92
#: ../common/sections_trans.cc:40
93
93
msgid "Graphics"
94
 
msgstr ""
 
94
msgstr "گرافیک"
95
95
 
96
96
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnu-r"
97
97
#: ../common/sections_trans.cc:42
98
98
msgid "GNU R statistical system"
99
 
msgstr ""
 
99
msgstr "سیستم آماری GNU R"
100
100
 
101
101
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "gnustep"
102
102
#: ../common/sections_trans.cc:44
116
116
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "httpd"
117
117
#: ../common/sections_trans.cc:50
118
118
msgid "Web servers"
119
 
msgstr ""
 
119
msgstr "سرورهای وب"
120
120
 
121
121
#. TRANSLATORS: Alias for the Debian package section "interpreters"
122
122
#: ../common/sections_trans.cc:52
279
279
msgstr ""
280
280
 
281
281
#. TRANSLATORS: The section of the package is not known
282
 
#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:110
 
282
#: ../common/sections_trans.cc:116 ../common/rpackage.cc:114
283
283
#: ../common/rpackageview.cc:592
284
284
msgid "Unknown"
285
285
msgstr ""
511
511
"installation with the next medium close this window."
512
512
msgstr ""
513
513
 
514
 
#: ../common/rpackage.cc:206
 
514
#: ../common/rpackage.cc:210
515
515
msgid "The list of installed files is only available for installed packages"
516
516
msgstr ""
517
517
 
518
 
#: ../common/rpackage.cc:466
 
518
#: ../common/rpackage.cc:474
519
519
msgid "or dependency"
520
520
msgstr ""
521
521
 
522
 
#: ../common/rpackage.cc:583
 
522
#: ../common/rpackage.cc:591
523
523
#, c-format
524
524
msgid ""
525
525
"\n"
531
531
 
532
532
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
533
533
#. "apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
534
 
#: ../common/rpackage.cc:620
 
534
#: ../common/rpackage.cc:628
535
535
#, c-format
536
536
msgid "\t%s %s but %s is to be installed"
537
537
msgstr ""
538
538
 
539
539
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
540
540
#. "Depends: apt 0.5.4 but 0.5.3 is to be installed"
541
 
#: ../common/rpackage.cc:626
 
541
#: ../common/rpackage.cc:634
542
542
#, c-format
543
543
msgid " %s: %s %s but %s is to be installed"
544
544
msgstr ""
545
545
 
546
546
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
547
547
#. "apt 0.5.4 but it is not installable"
548
 
#: ../common/rpackage.cc:636
 
548
#: ../common/rpackage.cc:644
549
549
#, c-format
550
550
msgid "\t%s %s but it is not installable"
551
551
msgstr ""
552
552
 
553
553
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
554
554
#. "apt but it is a virtual package"
555
 
#: ../common/rpackage.cc:648
 
555
#: ../common/rpackage.cc:656
556
556
#, c-format
557
557
msgid "\t%s but it is a virtual package"
558
558
msgstr ""
559
559
 
560
560
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
561
561
#. "Depends: apt but it is a virtual package"
562
 
#: ../common/rpackage.cc:653
 
562
#: ../common/rpackage.cc:661
563
563
#, c-format
564
564
msgid "%s: %s but it is a virtual package"
565
565
msgstr ""
566
566
 
567
567
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
568
568
#. "apt but it is not going to be installed"
569
 
#: ../common/rpackage.cc:658
 
569
#: ../common/rpackage.cc:666
570
570
#, c-format
571
571
msgid "\t%s but it is not going to be installed"
572
572
msgstr ""
573
573
 
574
574
#. TRANSLATORS: dependency error message, example:
575
575
#. "Depends: apt but it is not going to be installed"
576
 
#: ../common/rpackage.cc:663
 
576
#: ../common/rpackage.cc:671
577
577
#, c-format
578
578
msgid "%s: %s but it is not going to be installed"
579
579
msgstr ""
580
580
 
581
 
#: ../common/rpackage.cc:682
 
581
#: ../common/rpackage.cc:690
582
582
msgid " or"
583
583
msgstr ""
584
584
 
585
 
#: ../common/rpackage.cc:1059
 
585
#: ../common/rpackage.cc:1081
586
586
msgid "Invalid record in the preferences file, no Package header"
587
587
msgstr ""
588
588
 
703
703
msgstr ""
704
704
 
705
705
#: ../common/rpackagefilter.cc:45 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:52
706
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1161 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
 
706
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1165 ../gtk/rgvendorswindow.cc:62
707
707
#: ../gtk/rgvendorswindow.cc:94 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:19
708
708
#: ../gtk/gtkbuilder/window_details.ui.h:14 ../gtk/rgfiltermanager.h:70
709
709
msgid "Description"
734
734
 
735
735
#. Origin (e.g. security.debian.org)
736
736
#: ../common/rpackagefilter.cc:56 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51
737
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1054 ../gtk/rgfiltermanager.h:81
 
737
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1058 ../gtk/rgfiltermanager.h:81
738
738
msgid "Component"
739
739
msgstr ""
740
740
 
750
750
msgstr ""
751
751
 
752
752
#: ../common/rpackagefilter.cc:63 ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:50
753
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1033 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50
 
753
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1037 ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:50
754
754
msgid "Section"
755
755
msgstr ""
756
756
 
1302
1302
msgid "Package Name"
1303
1303
msgstr ""
1304
1304
 
1305
 
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgmainwindow.cc:1076
 
1305
#: ../gtk/rgpreferenceswindow.cc:51 ../gtk/rgmainwindow.cc:1080
1306
1306
msgid "Installed Version"
1307
1307
msgstr ""
1308
1308
 
1388
1388
msgid "Preferences"
1389
1389
msgstr ""
1390
1390
 
1391
 
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:103 ../gtk/rgmainwindow.cc:1118
 
1391
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:103 ../gtk/rgmainwindow.cc:1122
1392
1392
msgid "Size"
1393
1393
msgstr ""
1394
1394
 
1395
 
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:110 ../gtk/rgmainwindow.cc:1011
 
1395
#: ../gtk/rgfetchprogress.cc:110 ../gtk/rgmainwindow.cc:1015
1396
1396
msgid "Package"
1397
1397
msgstr ""
1398
1398
 
1530
1530
msgid "%s (%s)"
1531
1531
msgstr ""
1532
1532
 
1533
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:174
 
1533
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:176
1534
1534
msgid "All"
1535
1535
msgstr ""
1536
1536
 
1537
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:377
 
1537
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:379
1538
1538
msgid "No package is selected.\n"
1539
1539
msgstr ""
1540
1540
 
1541
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:553
 
1541
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:555
1542
1542
#, c-format
1543
1543
msgid "Select the version of %s that should be forced for installation"
1544
1544
msgstr ""
1545
1545
 
1546
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:555
 
1546
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:557
1547
1547
msgid ""
1548
1548
"The package manager always selects the most applicable version available. If "
1549
1549
"you force a different version from the default one, errors in the dependency "
1550
1550
"handling can occur."
1551
1551
msgstr ""
1552
1552
 
1553
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:900
 
1553
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:902
1554
1554
msgid "Rebuilding search index"
1555
1555
msgstr ""
1556
1556
 
1557
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:922 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34
 
1557
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:924 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:34
1558
1558
msgid "Quick filter"
1559
1559
msgstr ""
1560
1560
 
1561
1561
#. TRANSLATORS: Column header for the column "Status" in the package list
1562
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:976
 
1562
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:978
1563
1563
msgid "S"
1564
1564
msgstr ""
1565
1565
 
1566
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1097
 
1566
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1101
1567
1567
msgid "Latest Version"
1568
1568
msgstr ""
1569
1569
 
1570
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1139
 
1570
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1143
1571
1571
msgid "Download"
1572
1572
msgstr ""
1573
1573
 
1574
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1438
 
1574
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1442
1575
1575
msgid ""
1576
1576
"Reload the package information to become informed about new, removed or "
1577
1577
"upgraded software packages."
1578
1578
msgstr ""
1579
1579
 
1580
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1444
 
1580
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1448
1581
1581
msgid "Mark all possible upgrades"
1582
1582
msgstr ""
1583
1583
 
1584
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1448 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5
 
1584
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1452 ../gtk/gtkbuilder/window_summary.ui.h:5
1585
1585
msgid "Apply all marked changes"
1586
1586
msgstr ""
1587
1587
 
1588
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1452
 
1588
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1456
1589
1589
msgid "View package properties"
1590
1590
msgstr ""
1591
1591
 
1592
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1456
 
1592
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1460
1593
1593
msgid "Search for packages"
1594
1594
msgstr ""
1595
1595
 
1596
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1660
 
1596
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1664
1597
1597
msgid "Unmark"
1598
1598
msgstr ""
1599
1599
 
1600
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1668
 
1600
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1672
1601
1601
msgid "Mark for Installation"
1602
1602
msgstr ""
1603
1603
 
1604
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1676
 
1604
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1680
1605
1605
msgid "Mark for Reinstallation"
1606
1606
msgstr ""
1607
1607
 
1608
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1685
 
1608
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1689
1609
1609
msgid "Mark for Upgrade"
1610
1610
msgstr ""
1611
1611
 
1612
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1693
 
1612
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1697
1613
1613
msgid "Mark for Removal"
1614
1614
msgstr ""
1615
1615
 
1616
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1702
 
1616
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1706
1617
1617
msgid "Mark for Complete Removal"
1618
1618
msgstr ""
1619
1619
 
1620
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1714
 
1620
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1718
1621
1621
msgid "Remove Including Orphaned Dependencies"
1622
1622
msgstr ""
1623
1623
 
1624
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1726
 
1624
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1730
1625
1625
msgid "Hold Current Version"
1626
1626
msgstr ""
1627
1627
 
1628
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1735 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33
 
1628
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1739 ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:33
1629
1629
#: ../gtk/gtkbuilder/window_filters.ui.h:47
1630
1630
msgid "Properties"
1631
1631
msgstr ""
1632
1632
 
1633
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1747
 
1633
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1751
1634
1634
msgid "Mark Recommended for Installation"
1635
1635
msgstr ""
1636
1636
 
1637
 
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1751
 
1637
#: ../gtk/rgmainwindow.cc:1755
1638
1638
msgid "Mark Suggested for Installation"
1639
1639
msgstr ""
1640
1640
 
2286
2286
msgid "_About"
2287
2287
msgstr ""
2288
2288
 
 
2289
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:48
 
2290
msgid "_Add CD-ROM..."
 
2291
msgstr ""
 
2292
 
2289
2293
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:49
2290
 
msgid "_Add CD-ROM..."
 
2294
msgid "_Browse Documentation"
2291
2295
msgstr ""
2292
2296
 
2293
2297
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:50
2294
 
msgid "_Browse Documentation"
2295
 
msgstr ""
2296
 
 
2297
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51
2298
2298
msgid "_Configure..."
2299
2299
msgstr ""
2300
2300
 
2302
2302
msgid "_Contents"
2303
2303
msgstr ""
2304
2304
 
2305
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53
 
2305
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:51
2306
2306
msgid "_Custom Filters"
2307
2307
msgstr ""
2308
2308
 
2309
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54
 
2309
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:52
2310
2310
msgid "_Download Changelog"
2311
2311
msgstr ""
2312
2312
 
2313
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55
 
2313
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:53
2314
2314
msgid "_Edit"
2315
2315
msgstr ""
2316
2316
 
2317
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56
 
2317
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:54
2318
2318
msgid "_File"
2319
2319
msgstr ""
2320
2320
 
2321
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57
 
2321
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:55
2322
2322
msgid "_Filters"
2323
2323
msgstr ""
2324
2324
 
2325
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58
 
2325
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:56
2326
2326
msgid "_Fix Broken Packages"
2327
2327
msgstr ""
2328
2328
 
2329
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59
 
2329
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:57
2330
2330
msgid "_Force Version..."
2331
2331
msgstr ""
2332
2332
 
2333
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60
 
2333
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:58
2334
2334
msgid "_Help"
2335
2335
msgstr ""
2336
2336
 
2337
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61
 
2337
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:59
2338
2338
msgid "_Hide"
2339
2339
msgstr ""
2340
2340
 
2341
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62
 
2341
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:60
2342
2342
msgid "_History"
2343
2343
msgstr ""
2344
2344
 
2345
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63
 
2345
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:61
2346
2346
msgid "_Icons Only"
2347
2347
msgstr ""
2348
2348
 
2349
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64
 
2349
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:62
2350
2350
msgid "_Lock Version"
2351
2351
msgstr ""
2352
2352
 
2353
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65
 
2353
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:63
2354
2354
msgid "_Mark All Upgrades..."
2355
2355
msgstr ""
2356
2356
 
2357
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66
 
2357
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:64
2358
2358
msgid "_Package"
2359
2359
msgstr ""
2360
2360
 
2361
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67
 
2361
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:65
2362
2362
msgid "_Properties"
2363
2363
msgstr ""
2364
2364
 
2365
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68
 
2365
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:66
2366
2366
msgid "_Quick Introduction"
2367
2367
msgstr ""
2368
2368
 
2369
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69
 
2369
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:67
2370
2370
msgid "_Quit"
2371
2371
msgstr ""
2372
2372
 
2373
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70
 
2373
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:68
2374
2374
msgid "_Read Markings..."
2375
2375
msgstr ""
2376
2376
 
2378
2378
msgid "_Redo"
2379
2379
msgstr ""
2380
2380
 
2381
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72
 
2381
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:69
2382
2382
msgid "_Reload Package Information"
2383
2383
msgstr ""
2384
2384
 
2385
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73
 
2385
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:70
2386
2386
msgid "_Repositories"
2387
2387
msgstr ""
2388
2388
 
2389
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74
 
2389
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:71
2390
2390
msgid "_Save Markings"
2391
2391
msgstr ""
2392
2392
 
2393
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75
 
2393
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:72
2394
2394
msgid "_Search..."
2395
2395
msgstr ""
2396
2396
 
2397
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76
 
2397
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:73
2398
2398
msgid "_Sections"
2399
2399
msgstr ""
2400
2400
 
2401
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77
 
2401
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:74
2402
2402
msgid "_Set Internal Option..."
2403
2403
msgstr ""
2404
2404
 
2405
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:78
 
2405
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:75
2406
2406
msgid "_Settings"
2407
2407
msgstr ""
2408
2408
 
2409
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:79
 
2409
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:76
2410
2410
msgid "_Text Only"
2411
2411
msgstr ""
2412
2412
 
2413
 
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:80
 
2413
#: ../gtk/gtkbuilder/window_main.ui.h:77
2414
2414
msgid "_Toolbar"
2415
2415
msgstr ""
2416
2416