8
8
"Project-Id-Version: indicator-stickynotes\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2016-05-30 21:40-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2013-10-26 15:58+0000\n"
12
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2018-06-01 21:59-0400\n"
11
"PO-Revision-Date: 2019-08-15 18:52+0000\n"
12
"Last-Translator: Toni Estevez <toni.estevez@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-01 05:50+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2019-08-16 04:43+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 19022)\n"
20
20
#: indicator-stickynotes.py:62
21
21
msgid "Error reading data file. Do you want to backup the current data?"
23
"S'ha produït un error en llegir el fitxer de dades. Voleu fer una còpia de "
24
"seguretat de les dades actuals?"
24
26
#: indicator-stickynotes.py:67
28
msgstr "Còpia de seguretat"
28
30
#: indicator-stickynotes.py:68 indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:4
29
31
msgid "Indicator Stickynotes"
32
msgstr "Indicador Notes adhesives"
32
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:33
34
#: indicator-stickynotes.py:88 indicator-stickynotes.py:267 StickyNotes.ui:34
33
35
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:5
34
36
msgid "Sticky Notes"
35
37
msgstr "Notes adhesives"
37
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:88
39
#: indicator-stickynotes.py:91 StickyNotes.ui:93
41
43
#: indicator-stickynotes.py:100
45
msgstr "Mostra totes les nostes"
45
47
#: indicator-stickynotes.py:105
49
msgstr "Amaga totes les nostes"
49
51
#: indicator-stickynotes.py:114
53
msgstr "Bloca totes les nostes"
53
55
#: indicator-stickynotes.py:119
55
msgstr "Desbloca tots"
57
msgstr "Desbloca totes les nostes"
57
59
#: indicator-stickynotes.py:128 indicator-stickynotes.py:197
58
60
msgid "Export Data"
61
msgstr "Exporta dades"
61
63
#: indicator-stickynotes.py:133 indicator-stickynotes.py:223
62
64
msgid "Import Data"
65
msgstr "Importa dades"
65
67
#: indicator-stickynotes.py:142
69
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:93 stickynotes/gui.py:227
71
#: indicator-stickynotes.py:147 GlobalDialogs.ui:94 stickynotes/gui.py:226
73
75
#: indicator-stickynotes.py:156
77
79
#: indicator-stickynotes.py:211
78
80
msgid "Please choose a different destination for the backup file."
82
"Seleccioneu una ubicació diferent per al fitxer de còpia de seguretat."
81
84
#: indicator-stickynotes.py:237
82
85
msgid "Error importing data."
86
msgstr "S'ha produït un error en importar dades."
85
88
#: GlobalDialogs.ui:8
86
89
msgid "About Indicator Stickynotes"
87
msgstr "Quant a Indicator Stickynotes"
90
msgstr "Quant a l'Indicador Notes adhesives"
89
92
#: GlobalDialogs.ui:15
96
99
"Ctrl + L: Lock note\n"
97
100
"Ctrl + N: New note"
102
"Informeu d'errors, aporteu traduccions i feu suggeriments a la pàgina de "
103
"Launchpad que hi ha a continuació.\n"
105
"Dreceres de teclat:\n"
106
"Ctrl + W: Suprimeix la nota\n"
107
"Ctrl + L: Bloqueja la nota\n"
108
"Ctrl + N: Nova nota"
100
#: GlobalDialogs.ui:149 GlobalDialogs.ui:151
110
#: GlobalDialogs.ui:150 GlobalDialogs.ui:152
104
#: GlobalDialogs.ui:205
114
#: GlobalDialogs.ui:206
105
115
msgid "_Categories"
106
116
msgstr "_Categories"
108
118
#: SettingsCategory.ui:23
109
119
msgid "Background Color"
110
msgstr "Color del fons"
120
msgstr "Color de fons"
112
122
#: SettingsCategory.ui:35
113
123
msgid "Text Color"
132
142
#: SettingsCategory.ui:133
133
143
msgid "Make Default Category"
144
msgstr "Convertir en la categoria per defecte"
136
146
#: SettingsCategory.ui:135
137
147
msgid "Make Default"
138
msgstr "Fes-l’ho predeterminat"
140
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:54
150
#: SettingsCategory.ui:149 SettingsCategory.ui:151 StickyNotes.ui:59
144
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:246 stickynotes/gui.py:336
145
#: stickynotes/gui.py:357
154
#: SettingsCategory.ui:174 stickynotes/gui.py:245 stickynotes/gui.py:335
155
#: stickynotes/gui.py:356
146
156
msgid "New Category"
147
157
msgstr "Categoria nova"
149
#: stickynotes/gui.py:222
159
#: stickynotes/gui.py:221
150
160
msgid "Always on top"
151
msgstr "Sempre en primer pla"
161
msgstr "Sempre per sobre"
153
#: stickynotes/gui.py:238
163
#: stickynotes/gui.py:237
154
164
msgid "Categories:"
155
165
msgstr "Categories:"
157
#: stickynotes/gui.py:268
167
#: stickynotes/gui.py:267
158
168
msgid "Are you sure you want to delete this note?"
159
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta nota?"
169
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta nota?"
161
#: stickynotes/gui.py:300
171
#: stickynotes/gui.py:299
163
173
msgstr "Desbloca"
165
#: stickynotes/gui.py:301
175
#: stickynotes/gui.py:300
169
#: stickynotes/gui.py:359
179
#: stickynotes/gui.py:358
170
180
msgid "Default Category"
181
msgstr "Categoria per defecte"
173
#: stickynotes/gui.py:366
183
#: stickynotes/gui.py:365
174
184
msgid "Are you sure you want to delete this category?"
175
msgstr "Esteu segur que voleu suprimir aquesta categoria?"
185
msgstr "Segur que voleu suprimir aquesta categoria?"
177
187
#: indicator-stickynotes-i18n.desktop.in:6
178
188
msgid "Write reminders on notes"
189
msgstr "Escriviu els recordatoris a les notes"