~uriboni/webbrowser-app/ctrl-click-link

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/be.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2015-10-24 05:57:36 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20151024055736-e0x3iyc6d2h0lkeu
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-10-21 21:06+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 15:10+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-08-01 22:05+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Siamion Šachalevič <semen.shah@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
18
18
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-22 05:49+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-24 05:56+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
21
21
 
22
22
#: src/app/AlertDialog.qml:23
55
55
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:159
56
56
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:384
57
57
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
58
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:288
59
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:342
 
58
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:294
 
59
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:348
60
60
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
61
61
msgid "Cancel"
62
62
msgstr "Скасаваць"
398
398
msgid "Erase"
399
399
msgstr "Сцерці"
400
400
 
401
 
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:402
 
401
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:426
402
402
msgid "Find in page"
403
403
msgstr "Знайсці на старонцы"
404
404
 
428
428
msgid "Address;URL;www"
429
429
msgstr "Адрас;URL;www"
430
430
 
431
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:670
 
431
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:692
432
432
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:85
433
433
msgid "New Tab"
434
434
msgstr "Новая картка"
483
483
msgid "Select all"
484
484
msgstr "Пазначыць усё"
485
485
 
486
 
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:365
 
486
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:390
487
487
msgid "Share"
488
488
msgstr "Падзяліцца"
489
489
 
535
535
msgstr "Стварыць новую тэчку"
536
536
 
537
537
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
538
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:352
 
538
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:358
539
539
msgid "Save"
540
540
msgstr "Захаваць"
541
541
 
542
542
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:158
543
543
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:154
544
544
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:91
545
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:316
 
545
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:322
546
546
msgid "Homepage"
547
547
msgstr "Хатняя старонка"
548
548
 
549
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81
550
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:79
551
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:372 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:109
552
 
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:155
 
549
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:80
 
550
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:78
 
551
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:397 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:108
 
552
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:154
553
553
msgid "Bookmarks"
554
554
msgstr "Закладкі"
555
555
 
556
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113
557
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:111
558
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:656 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:117
 
556
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:112
 
557
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:110
 
558
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:678 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:117
559
559
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:504
560
560
msgid "Done"
561
561
msgstr "Зроблена"
562
562
 
563
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:126
564
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:124
565
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:395 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:130
 
563
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:125
 
564
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:123
 
565
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:419 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:130
566
566
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:518
567
567
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:148 src/app/webbrowser/TabsList.qml:94
568
568
msgid "New tab"
569
569
msgstr "Новая картка"
570
570
 
571
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:379
 
571
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:403
572
572
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:368
573
573
msgid "History"
574
574
msgstr "Гісторыя"
575
575
 
576
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:385
 
576
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:409
577
577
msgid "Open tabs"
578
578
msgstr "Адчыненыя карткі"
579
579
 
581
581
msgid "Downloads"
582
582
msgstr "Атрыманыя"
583
583
 
584
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:412
 
584
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:436
585
585
msgid "Leave Private Mode"
586
586
msgstr "Выйсці з канфідэнцыйнага рэжыму"
587
587
 
588
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:412
 
588
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:436
589
589
msgid "Private Mode"
590
590
msgstr "Канфідэнцы рэжым"
591
591
 
592
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:430 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:50
 
592
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:454 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:50
593
593
msgid "Settings"
594
594
msgstr "Наладкі"
595
595
 
596
596
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
597
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:764
 
597
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:786
598
598
#, qt-format
599
599
msgid "(%1)"
600
600
msgstr "(%1)"
601
601
 
602
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1251
 
602
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1258
603
603
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
604
604
msgstr "Правядзіце пальцам уверх, каб выйсці з поўнаэкраннага рэжыму"
605
605
 
606
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1252
 
606
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1259
607
607
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
608
608
msgstr "Націсніце клавішу Esc, каб выйсці з поўнаэкраннага рэжыму"
609
609
 
629
629
msgstr[2] "%1 старонкаў"
630
630
 
631
631
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:119
632
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:124
 
632
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:123
633
633
msgid "Less"
634
634
msgstr "Меней"
635
635
 
660
660
msgstr ""
661
661
"Пераход да адкрытага рэжыму прывядзе да закрыцця ўсіх канфідэнцыйных вакенцаў"
662
662
 
 
663
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:28
 
664
msgid "Allow this domain to access your camera and microphone?"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:29
 
668
msgid "Allow this domain to access your camera?"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:30
 
672
msgid "Allow this domain to access your microphone?"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the site requesting access to camera and/or microphone and %2 is the URL of the site that embeds it
 
676
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:39
 
677
#, qt-format
 
678
msgid "%1 (embedded in %2)"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:48
 
682
msgid "Yes"
 
683
msgstr ""
 
684
 
 
685
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:60
 
686
msgid "No"
 
687
msgstr ""
 
688
 
663
689
#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:41
664
690
msgid "This is a private tab"
665
691
msgstr "Гэта канфідэнцыйнае вакенца"
673
699
"прагляду.\n"
674
700
"Зрэшты, закладкі, якія вы створыце з яе дапамогай, будуць захаваны."
675
701
 
676
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:124
 
702
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:123
677
703
msgid "More"
678
704
msgstr "Болей"
679
705
 
680
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:230
681
 
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:154
 
706
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:227
 
707
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:153
682
708
msgid "Top sites"
683
709
msgstr "Лепшыя сайты"
684
710
 
685
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:261
 
711
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258
686
712
msgid "You haven't visited any site yet"
687
713
msgstr "Вы яшчэ не наведалі аніводнага сайта"
688
714
 
776
802
 
777
803
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:137
778
804
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
779
 
msgid "Privacy"
780
 
msgstr "Прыватнасць"
 
805
msgid "Privacy & permissions"
 
806
msgstr ""
781
807
 
782
808
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:145
783
809
msgid "Reset browser settings"
784
810
msgstr "Скінуць налады браўзэра"
785
811
 
786
812
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:248
 
813
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:386
 
814
msgid "Camera & microphone"
 
815
msgstr ""
 
816
 
 
817
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
787
818
msgid "Clear Browsing History"
788
819
msgstr "Спустошыць часопіс прагляду"
789
820
 
790
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:251
 
821
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:257
791
822
msgid "Clear Browsing History?"
792
823
msgstr "Спустошыць гісторыю назірання?"
793
824
 
794
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
825
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:264
795
826
msgid "Clear Cache"
796
827
msgstr "Спустоўшыць кэш"
797
828
 
798
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:260
 
829
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266
799
830
msgid "Clear Cache?"
800
831
msgstr "Спустошыць кэш?"
801
832
 
802
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:295
 
833
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:301
803
834
msgid "Clear"
804
835
msgstr "Ачысціць"
805
836
 
 
837
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:406
 
838
msgid "Microphone"
 
839
msgstr ""
 
840
 
 
841
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:425
 
842
msgid "Camera"
 
843
msgstr ""
 
844
 
806
845
#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:81
807
846
msgid "Tap to view"
808
847
msgstr "Націсніце для прагляду"
932
971
#~ msgid "Select an account"
933
972
#~ msgstr "Выберыце конт"
934
973
 
 
974
#~ msgid "Privacy"
 
975
#~ msgstr "Прыватнасць"
 
976
 
935
977
#~ msgid ""
936
978
#~ "Ubuntu suggests you check your network settings and try refreshing the page."
937
979
#~ msgstr ""