~uriboni/webbrowser-app/ctrl-click-link

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/br.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of phablet-team
  • Date: 2015-10-24 05:57:36 UTC
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_phablet-team-20151024055736-e0x3iyc6d2h0lkeu
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: webbrowser-app\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-10-21 21:06+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2015-10-23 15:10+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-10-05 06:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Fohanno Thierry <thierry.fohanno@ofis-bzh.org>\n"
13
13
"Language-Team: Breton <br@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-22 05:49+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-10-24 05:56+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17812)\n"
20
20
 
21
21
#: src/app/AlertDialog.qml:23
54
54
#: src/app/webbrowser/HistoryView.qml:159
55
55
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:384
56
56
#: src/app/webbrowser/LeavePrivateModeDialog.qml:32
57
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:288
58
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:342
 
57
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:294
 
58
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:348
59
59
#: src/app/webcontainer/AccountChooserDialog.qml:96
60
60
msgid "Cancel"
61
61
msgstr "Nullañ"
400
400
msgid "Erase"
401
401
msgstr "Diverkañ"
402
402
 
403
 
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:402
 
403
#: src/app/actions/FindInPage.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:426
404
404
msgid "Find in page"
405
405
msgstr "Kavout er bajenn"
406
406
 
430
430
msgid "Address;URL;www"
431
431
msgstr "Chomlec'h;URL;www"
432
432
 
433
 
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:670
 
433
#: src/app/actions/NewTab.qml:23 src/app/webbrowser/Browser.qml:692
434
434
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:85
435
435
msgid "New Tab"
436
436
msgstr "Ivinell nevez"
485
485
msgid "Select all"
486
486
msgstr "Diuzañ pep tra"
487
487
 
488
 
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:365
 
488
#: src/app/actions/Share.qml:22 src/app/webbrowser/Browser.qml:390
489
489
msgid "Share"
490
490
msgstr "Rannañ"
491
491
 
537
537
msgstr "Krouiñ ur renkell nevez"
538
538
 
539
539
#: src/app/webbrowser/BookmarkOptions.qml:153
540
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:352
 
540
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:358
541
541
msgid "Save"
542
542
msgstr "Enrollañ"
543
543
 
544
544
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersView.qml:158
545
545
#: src/app/webbrowser/BookmarksFoldersViewWide.qml:154
546
546
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:91
547
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:316
 
547
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:322
548
548
msgid "Homepage"
549
549
msgstr "Degemer"
550
550
 
551
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:81
552
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:79
553
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:372 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:109
554
 
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:155
 
551
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:80
 
552
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:78
 
553
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:397 src/app/webbrowser/NewTabView.qml:108
 
554
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:154
555
555
msgid "Bookmarks"
556
556
msgstr "Sinedoù"
557
557
 
558
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:113
559
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:111
560
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:656 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:117
 
558
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:112
 
559
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:110
 
560
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:678 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:117
561
561
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:504
562
562
msgid "Done"
563
563
msgstr "Graet eo"
564
564
 
565
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:126
566
 
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:124
567
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:395 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:130
 
565
#: src/app/webbrowser/BookmarksView.qml:125
 
566
#: src/app/webbrowser/BookmarksViewWide.qml:123
 
567
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:419 src/app/webbrowser/HistoryView.qml:130
568
568
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:518
569
569
#: src/app/webbrowser/TabsBar.qml:148 src/app/webbrowser/TabsList.qml:94
570
570
msgid "New tab"
571
571
msgstr "Ivinell nevez"
572
572
 
573
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:379
 
573
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:403
574
574
#: src/app/webbrowser/HistoryViewWide.qml:368
575
575
msgid "History"
576
576
msgstr "Istor"
577
577
 
578
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:385
 
578
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:409
579
579
msgid "Open tabs"
580
580
msgstr "Ivinelloù digor"
581
581
 
583
583
msgid "Downloads"
584
584
msgstr "Pellgargadennoù"
585
585
 
586
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:412
 
586
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:436
587
587
msgid "Leave Private Mode"
588
588
msgstr "Kuitaat ar mod prevez"
589
589
 
590
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:412
 
590
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:436
591
591
msgid "Private Mode"
592
592
msgstr "Mod prevez"
593
593
 
594
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:430 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:50
 
594
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:454 src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:50
595
595
msgid "Settings"
596
596
msgstr "Arventennoù"
597
597
 
598
598
#. TRANSLATORS: %1 refers to the current number of tabs opened
599
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:764
 
599
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:786
600
600
#, qt-format
601
601
msgid "(%1)"
602
602
msgstr "(%1)"
603
603
 
604
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1251
 
604
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1258
605
605
msgid "Swipe Up To Exit Full Screen"
606
606
msgstr "Riklañ d'an nec'h evit kuitaat ar skramm leun"
607
607
 
608
 
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1252
 
608
#: src/app/webbrowser/Browser.qml:1259
609
609
msgid "Press ESC To Exit Full Screen"
610
610
msgstr "Pouezañ war ESC evit kuitatt ar skramm leun"
611
611
 
630
630
msgstr[1] "%1 a bajennoù"
631
631
 
632
632
#: src/app/webbrowser/ExpandedHistoryView.qml:119
633
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:124
 
633
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:123
634
634
msgid "Less"
635
635
msgstr "Nebeutoc'h"
636
636
 
660
660
msgid "Going to public mode will close all private tabs"
661
661
msgstr "Ma'z it d'ar mod e vo serret an holl ivinelloù prevez"
662
662
 
 
663
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:28
 
664
msgid "Allow this domain to access your camera and microphone?"
 
665
msgstr ""
 
666
 
 
667
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:29
 
668
msgid "Allow this domain to access your camera?"
 
669
msgstr ""
 
670
 
 
671
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:30
 
672
msgid "Allow this domain to access your microphone?"
 
673
msgstr ""
 
674
 
 
675
#. TRANSLATORS: %1 is the URL of the site requesting access to camera and/or microphone and %2 is the URL of the site that embeds it
 
676
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:39
 
677
#, qt-format
 
678
msgid "%1 (embedded in %2)"
 
679
msgstr ""
 
680
 
 
681
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:48
 
682
msgid "Yes"
 
683
msgstr "Ya"
 
684
 
 
685
#: src/app/webbrowser/MediaAccessDialog.qml:60
 
686
msgid "No"
 
687
msgstr "Arabat"
 
688
 
663
689
#: src/app/webbrowser/NewPrivateTabView.qml:41
664
690
msgid "This is a private tab"
665
691
msgstr "Un ivinell brevez eo homañ"
673
699
"merdeer.\n"
674
700
"Koulskoude e vo miret ar sinedoù ho po krouet."
675
701
 
676
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:124
 
702
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:123
677
703
msgid "More"
678
704
msgstr "Muioc'h"
679
705
 
680
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:230
681
 
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:154
 
706
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:227
 
707
#: src/app/webbrowser/NewTabViewWide.qml:153
682
708
msgid "Top sites"
683
709
msgstr "Lec'hiennoù gwellañ"
684
710
 
685
 
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:261
 
711
#: src/app/webbrowser/NewTabView.qml:258
686
712
msgid "You haven't visited any site yet"
687
713
msgstr "N'oc'h bet e lec'hienn ebet c'hoazh"
688
714
 
779
805
 
780
806
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:137
781
807
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:227
782
 
msgid "Privacy"
783
 
msgstr "Prevezded"
 
808
msgid "Privacy & permissions"
 
809
msgstr ""
784
810
 
785
811
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:145
786
812
msgid "Reset browser settings"
787
813
msgstr "Adderaouekaat arventennoù ar merdeer"
788
814
 
789
815
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:248
 
816
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:386
 
817
msgid "Camera & microphone"
 
818
msgstr ""
 
819
 
 
820
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:254
790
821
msgid "Clear Browsing History"
791
822
msgstr "Diverkañ istor ar merdeiñ"
792
823
 
793
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:251
 
824
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:257
794
825
msgid "Clear Browsing History?"
795
826
msgstr "Diverkañ istor ar merdeiñ ?"
796
827
 
797
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:258
 
828
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:264
798
829
msgid "Clear Cache"
799
830
msgstr "Goulloiñ ar grubuilh"
800
831
 
801
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:260
 
832
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:266
802
833
msgid "Clear Cache?"
803
834
msgstr "Diverkañ ar grubuilh ?"
804
835
 
805
 
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:295
 
836
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:301
806
837
msgid "Clear"
807
838
msgstr "Naetaat"
808
839
 
 
840
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:406
 
841
msgid "Microphone"
 
842
msgstr ""
 
843
 
 
844
#: src/app/webbrowser/SettingsPage.qml:425
 
845
msgid "Camera"
 
846
msgstr ""
 
847
 
809
848
#: src/app/webbrowser/TabPreview.qml:81
810
849
msgid "Tap to view"
811
850
msgstr "Touch da welet"
941
980
#~ msgid "Add"
942
981
#~ msgstr "Ouzhpennañ"
943
982
 
944
 
#~ msgid "No"
945
 
#~ msgstr "Arabat"
946
 
 
947
 
#~ msgid "Yes"
948
 
#~ msgstr "Ya"
949
 
 
950
983
#~ msgid "Delete all history?"
951
984
#~ msgstr "Diverkañ an istor a-bezh ?"
 
985
 
 
986
#~ msgid "Privacy"
 
987
#~ msgstr "Prevezded"