~usb-creator-hackers/usb-creator/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sl.po

  • Committer: Dmitrijs Ledkovs
  • Date: 2010-05-03 04:22:59 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 308.
  • Revision ID: dmitrij.ledkov@ubuntu.com-20100503042259-7je0tlhd2qvg5jzc
* po:
  + translations dump from lucid.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Slovenian translation for usb-creator
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the usb-creator package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: usb-creator\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-04-13 15:53+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-04-05 13:00+0000\n"
 
12
"Last-Translator: mrt <Unknown>\n"
 
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-05-03 03:20+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
19
 
 
20
#: .././usbcreator/install.py:133
 
21
#, python-format
 
22
msgid "The extension \"%s\" is not supported."
 
23
msgstr "Dodatek \"%s\" ni podprt."
 
24
 
 
25
#: .././usbcreator/install.py:148
 
26
#, python-format
 
27
msgid ""
 
28
"An uncaught exception was raised:\n"
 
29
"%s"
 
30
msgstr ""
 
31
"Naslednja izjema ni bila prestrežena:\n"
 
32
"%s"
 
33
 
 
34
#: .././usbcreator/install.py:164
 
35
#, python-format
 
36
msgid ""
 
37
"Insufficient free space to write the image:\n"
 
38
"%s\n"
 
39
"\n"
 
40
"(%d MB) > %s (%d MB)"
 
41
msgstr ""
 
42
"Premalo prostora za zapis slike:\n"
 
43
"%s\n"
 
44
"\n"
 
45
"(%d MB) > %s (%d MB)"
 
46
 
 
47
#: .././usbcreator/install.py:191
 
48
msgid "Installing the bootloader..."
 
49
msgstr "Nameščanje zagonskega nalagalnika ..."
 
50
 
 
51
#: .././usbcreator/install.py:192
 
52
msgid "Failed to install the bootloader."
 
53
msgstr "Namestitev zagonskega nalagalnika je spodletela."
 
54
 
 
55
#: .././usbcreator/install.py:220
 
56
msgid "Modifying configuration..."
 
57
msgstr "Spreminjanje nastavitev ..."
 
58
 
 
59
#. Failure here probably means the source was not really an Ubuntu
 
60
#. image and did not have the files we wanted to move, see
 
61
#. <https://bugs.launchpad.net/launchpad-code/+bug/513432>
 
62
#: .././usbcreator/install.py:231
 
63
#, python-format
 
64
msgid ""
 
65
"Could not move syslinux files in \"%s\": %s. Maybe \"%s\" is not an Ubuntu "
 
66
"image?"
 
67
msgstr ""
 
68
"Bi bilo mogoče premakniti datotek syslinux v \"%s\": %s. Morda \"%s\" ni "
 
69
"slika Ubuntuja?"
 
70
 
 
71
#: .././usbcreator/install.py:290
 
72
msgid "Creating a persistence file..."
 
73
msgstr "Ustvarjanje stalne datoteke ..."
 
74
 
 
75
#: .././usbcreator/install.py:293
 
76
msgid "Creating an ext2 filesystem in the persistence file..."
 
77
msgstr "Ustvarjanje datotečnega sistema ext2 v stalni datoteki ..."
 
78
 
 
79
#: .././usbcreator/install.py:305
 
80
msgid "Finishing..."
 
81
msgstr ""
 
82
 
 
83
#. TODO evand 2009-09-02: Disabled until we can find a cross-platform
 
84
#. way of determining dd progress.
 
85
#. self.initialize_progress_thread()
 
86
#: .././usbcreator/install.py:328
 
87
msgid "Writing disk image..."
 
88
msgstr "Zapisovanje slike..."
 
89
 
 
90
#: .././usbcreator/install.py:329
 
91
#, python-format
 
92
msgid "Could not write the disk image (%s) to the device (%s)."
 
93
msgstr "Slike diska (%s) ni bilo mogoče zapisati na napravo (%s)."
 
94
 
 
95
#. Clear.
 
96
#. Some of the code in this function was copied from Ubiquity's
 
97
#. scripts/install.py
 
98
#: .././usbcreator/install.py:370 .././usbcreator/install.py:453
 
99
msgid "Removing files..."
 
100
msgstr "Odstranjevanje datotek ..."
 
101
 
 
102
#: .././usbcreator/install.py:402 .././usbcreator/install.py:477
 
103
msgid "Copying files..."
 
104
msgstr "Kopiranje datotek ..."
 
105
 
 
106
#: .././usbcreator/install.py:431
 
107
msgid "md5 checksums do not match."
 
108
msgstr "kontrolne vsote md5 se ne ujemajo."
 
109
 
 
110
#. TODO evand 2009-07-23: Catch exceptions around the
 
111
#. user removing the flash drive mid-write.  Give the
 
112
#. user the option of selecting the re-inserted disk
 
113
#. from a drop down list and continuing.
 
114
#. TODO evand 2009-07-23: Fail more gracefully.
 
115
#: .././usbcreator/install.py:541
 
116
#, python-format
 
117
msgid "Could not read from %s"
 
118
msgstr "Iz %s ni bilo mogoče brati"
 
119
 
 
120
#: .././usbcreator/install.py:566
 
121
msgid "Checksums do not match.  Retry?"
 
122
msgstr "Kontrolne vsote se ne ujemajo. Naj se postopek ponovno zažene?"
 
123
 
 
124
#: .././usbcreator/install.py:570
 
125
msgid "Checksums do not match."
 
126
msgstr "Kontrolne vsote se ne ujemajo."
 
127
 
 
128
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:361 usbcreator-kde.ui.py:12
 
129
msgid "CD-Drive/Image"
 
130
msgstr "Slika/pogon CD"
 
131
 
 
132
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:374
 
133
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:28 usbcreator-kde.ui.py:15
 
134
msgid "OS Version"
 
135
msgstr "Različica operacijskega sistema"
 
136
 
 
137
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:384
 
138
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:29 usbcreator-kde.ui.py:18
 
139
msgid "Size"
 
140
msgstr "Velikost"
 
141
 
 
142
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:456
 
143
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
 
144
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:363
 
145
msgid "The device is not large enough to hold this image."
 
146
msgstr "Naprava je premajhna, da bi lahko vsebovala to sliko."
 
147
 
 
148
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:458
 
149
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
 
150
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:365
 
151
msgid "There is not enough free space for this image."
 
152
msgstr "Ni dovolj prostora za to sliko"
 
153
 
 
154
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:530
 
155
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:36 usbcreator-kde.ui.py:30
 
156
msgid "Device"
 
157
msgstr "Naprava"
 
158
 
 
159
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:546
 
160
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:37 usbcreator-kde.ui.py:33
 
161
msgid "Label"
 
162
msgstr "Oznaka"
 
163
 
 
164
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:556
 
165
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:38 usbcreator-kde.ui.py:36
 
166
msgid "Capacity"
 
167
msgstr "Kapaciteta"
 
168
 
 
169
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:566
 
170
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:39 usbcreator-kde.ui.py:39
 
171
msgid "Free Space"
 
172
msgstr "Neuporabljen prostor"
 
173
 
 
174
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
175
#. TODO evand 2009-07-28: The list itself needs to be moved into the
 
176
#. base frontend.
 
177
#. To be displayed as a list of file type filters.
 
178
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
 
179
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:177
 
180
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
 
181
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
 
182
msgid "CD Images"
 
183
msgstr "Slike CD-jev"
 
184
 
 
185
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:578
 
186
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:178
 
187
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
 
188
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:399
 
189
msgid "Disk Images"
 
190
msgstr "Slike diskov"
 
191
 
 
192
#. TODO evand 2009-07-31: Make these the default values in the
 
193
#. GtkBuilder file.
 
194
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:599
 
195
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:28
 
196
msgid "Starting up..."
 
197
msgstr "Zaganjanje ..."
 
198
 
 
199
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:625
 
200
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:151
 
201
#, python-format
 
202
msgid "%d%% complete (%dm%ss remaining)"
 
203
msgstr "%d%% končano (preostaja %dm%ss)"
 
204
 
 
205
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:629
 
206
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:155
 
207
#, python-format
 
208
msgid "%d%% complete"
 
209
msgstr "%d%% končano"
 
210
 
 
211
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
212
#. TODO evand 2009-07-28: Better error message.
 
213
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:674
 
214
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:85
 
215
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
 
216
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:206
 
217
msgid "Installation failed."
 
218
msgstr "Namestitev ni uspela."
 
219
 
 
220
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
221
#. TODO information about the device we're about to format.
 
222
#: .././usbcreator/frontends/gtk/frontend.py:722
 
223
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
 
224
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:507
 
225
msgid "Are you sure you want to erase the entire disk?"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#. #-#-#-#-#  usbcreator.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
 
229
#. set title of progress window (same as gtk frontend)
 
230
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:23
 
231
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
 
232
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:9 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:178
 
233
msgid "Installing"
 
234
msgstr "Nameščanje"
 
235
 
 
236
#: .././usbcreator/frontends/winui/install_window.py:32
 
237
msgid "&Cancel"
 
238
msgstr "&Prekliči"
 
239
 
 
240
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:71
 
241
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
 
242
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:450
 
243
msgid ""
 
244
"The installation is complete.  You may now reboot your computer with this "
 
245
"device inserted to try or install Ubuntu."
 
246
msgstr ""
 
247
"Namestitev je končana. Sedaj lahko ponovno zaženete svoj računalnik z "
 
248
"vstavljeno napravo USB in preveizkusite ali namestite Ubuntu."
 
249
 
 
250
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:74
 
251
msgid "Installation complete"
 
252
msgstr "Namestitev končana"
 
253
 
 
254
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:80
 
255
msgid "Installation failed"
 
256
msgstr "Namestitev ni uspela"
 
257
 
 
258
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:179
 
259
msgid "All"
 
260
msgstr "Vse"
 
261
 
 
262
#: .././usbcreator/frontends/winui/frontend.py:189
 
263
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:10 usbcreator-kde.ui.py:3
 
264
#: usbcreator-kde.ui.py:61
 
265
msgid "Make Startup Disk"
 
266
msgstr "Ustvari zagonski disk"
 
267
 
 
268
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:21
 
269
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:17 usbcreator-kde.ui.py:6
 
270
msgid ""
 
271
"To try or install Ubuntu from a removable disk, it needs to be set up as a "
 
272
"startup disk."
 
273
msgstr ""
 
274
"Za preizkus ali namestitev Ubuntu-ja z odstranljivega diska, mora le-ta biti "
 
275
"izbran kot zagonski disk."
 
276
 
 
277
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:24
 
278
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:13 usbcreator-kde.ui.py:9
 
279
msgid "Source disc image (.iso) or CD:"
 
280
msgstr "Izvorna slika diska (.iso) ali CD:"
 
281
 
 
282
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:27
 
283
msgid "Image"
 
284
msgstr "Slika"
 
285
 
 
286
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:32
 
287
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:11 usbcreator-kde.ui.py:24
 
288
msgid "Other..."
 
289
msgstr "Drugo ..."
 
290
 
 
291
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:34
 
292
msgid "Removable disk to use:"
 
293
msgstr "Uporabi odstranljivi disk:"
 
294
 
 
295
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:42
 
296
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:18 usbcreator-kde.ui.py:46
 
297
msgid "When starting up from this disk, documents and settings will be:"
 
298
msgstr "Ob zagonu s tega diska bodo dokumenti in podatki:"
 
299
 
 
300
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:45
 
301
msgid "Stored in reserved space"
 
302
msgstr "Shranjeni na rezerviranem prostoru"
 
303
 
 
304
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:46
 
305
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:5 usbcreator-kde.ui.py:52
 
306
msgid "How much:"
 
307
msgstr "Koliko:"
 
308
 
 
309
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:52
 
310
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:1 usbcreator-kde.ui.py:58
 
311
msgid "Discarded on shutdown, unless you save them elsewhere"
 
312
msgstr "Zavrženi ob zaustavitvi, razen če jih boste shranili kam drugam"
 
313
 
 
314
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:56 usbcreator-kde.ui.py:64
 
315
msgid "Quit"
 
316
msgstr "Zaključi"
 
317
 
 
318
#: .././usbcreator/frontends/winui/main_dialog.py:58
 
319
msgid "Make startup disk"
 
320
msgstr "Ustvari zagonski disk"
 
321
 
 
322
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
 
323
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:415
 
324
msgid "Starting up"
 
325
msgstr "Zaganjanje"
 
326
 
 
327
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
 
328
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:423
 
329
msgid "You must select both source image and target device first."
 
330
msgstr "Najprej morate izbrati sliko in ciljno napravo."
 
331
 
 
332
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
 
333
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:461
 
334
msgid "Retry?"
 
335
msgstr "Ponoven poizkus?"
 
336
 
 
337
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
 
338
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:12 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:473
 
339
msgid "Quit the installation?"
 
340
msgstr "Ali želite zapustiti namestitev?"
 
341
 
 
342
#: .././usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
 
343
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:3 usbcreator/frontends/kde/frontend.py:474
 
344
msgid "Do you really want to quit the installation now?"
 
345
msgstr "Ali res želite zapustiti namestitev sedaj?"
 
346
 
 
347
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:1
 
348
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:1
 
349
msgid "Create a startup disk using a CD or disc image"
 
350
msgstr "Ustvari zagonski disk z uporabo CD-ja ali slike diska"
 
351
 
 
352
#: .././desktop/usb-creator-kde.desktop.in.h:2
 
353
#: .././desktop/usb-creator-gtk.desktop.in.h:2
 
354
msgid "Startup Disk Creator"
 
355
msgstr "Ustvarjalec zagonskega diska"
 
356
 
 
357
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:2 usbcreator-kde.ui.py:27
 
358
msgid "Disk to use:"
 
359
msgstr "Uporabi naj se disk:"
 
360
 
 
361
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:4 usbcreator-kde.ui.py:43
 
362
msgid "Erase Disk"
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:6
 
366
msgid "Installation Complete"
 
367
msgstr "Namestitev končana"
 
368
 
 
369
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:7
 
370
msgid "Installation Failed"
 
371
msgstr "Namestitev ni uspela"
 
372
 
 
373
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:8
 
374
msgid ""
 
375
"Installation is complete.  You may now run Ubuntu on other computers by "
 
376
"booting them with this drive inserted."
 
377
msgstr ""
 
378
"Namestitev je končana. Sedaj lahko zaganjate Ubuntu na drugih računalnikih "
 
379
"tako, da jih zaženete z ravnokar ustvarjenega pogona."
 
380
 
 
381
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:14 usbcreator-kde.ui.py:49
 
382
msgid "Stored in reserved extra space"
 
383
msgstr "Shranjeni v posebnem rezerviranem prostoru"
 
384
 
 
385
#: .././gui/usbcreator-gtk.ui.h:15
 
386
msgid ""
 
387
"The installation failed.  Please see ~/.usbcreator.log for more details.\n"
 
388
msgstr ""
 
389
"Namestitev ni uspela.  Odprite ~/.usbcreator.log za več podrobnosti.\n"
 
390
 
 
391
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:1
 
392
msgid "Format the device"
 
393
msgstr "Formatiraj napravo"
 
394
 
 
395
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:2
 
396
msgid "Image the device"
 
397
msgstr "Napravi sliko naprave"
 
398
 
 
399
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:3
 
400
msgid "Install the bootloader"
 
401
msgstr "Namesti zagonski nalagalnik"
 
402
 
 
403
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:4
 
404
msgid "Mount a device"
 
405
msgstr "Priklopi napravo"
 
406
 
 
407
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:5
 
408
msgid "System policy prevents formatting this device"
 
409
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo formatiranje te naprave"
 
410
 
 
411
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:6
 
412
msgid "System policy prevents installing the bootloader"
 
413
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo nameščanje zagonskega nalagalnika"
 
414
 
 
415
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:7
 
416
msgid "System policy prevents mounting"
 
417
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo priklapljanje"
 
418
 
 
419
#: .././dbus/com.ubuntu.usbcreator.policy.in.h:8
 
420
msgid "System policy prevents writing a disk image to this device"
 
421
msgstr "Sistemska pravila preprečujejo pisanje slike diska na to napravo"
 
422
 
 
423
#: .././main.py:38
 
424
msgid "Please run this program as an administrator to continue."
 
425
msgstr "Program zaženite kot skrbnik."
 
426
 
 
427
#: .././main.py:39
 
428
msgid "Administrator privileges required"
 
429
msgstr "Potrebne so skrbniške pravice"
 
430
 
 
431
#: .././main.py:56
 
432
#, python-format
 
433
msgid ""
 
434
"An unhandled exception occurred:\n"
 
435
"%s"
 
436
msgstr ""
 
437
"Prišlo je do neobravnavane izjeme:\n"
 
438
"%s"
 
439
 
 
440
#: .././main.py:57
 
441
msgid "Error"
 
442
msgstr "Napaka"
 
443
 
 
444
#: usbcreator-kde.ui.py:21
 
445
msgid "Please insert a CD or select 'Other...'."
 
446
msgstr "Vstavite CD ali izberite 'Drugo ...'."
 
447
 
 
448
#: usbcreator-kde.ui.py:55
 
449
msgid "0.0 MB"
 
450
msgstr "0.0 MB"
 
451
 
 
452
#: usbcreator/frontends/kde/frontend.py:176
 
453
msgid "Cancel"
 
454
msgstr "Prekliči"