~uusijani/apt/uusi-branch

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/dz.po

merge with lp:~mvo/apt/debian-sid to get 0.7.25.1 and my changes back

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: apt_po.pot\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2009-11-27 00:15+0100\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2010-01-01 19:13+0100\n"
10
10
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 09:49+0530\n"
11
11
"Last-Translator: Kinley Tshering <gasepkuenden2k3@hotmail.com>\n"
12
12
"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
150
150
msgid "  Version table:"
151
151
msgstr "ཐོན་རིམ་ཐིག་ཁྲམ།:"
152
152
 
153
 
#: cmdline/apt-cache.cc:1623
154
 
#, c-format
155
 
msgid "       %4i %s\n"
156
 
msgstr "%4i %s\n"
157
 
 
158
153
#: cmdline/apt-cache.cc:1718 cmdline/apt-cdrom.cc:134 cmdline/apt-config.cc:70
159
154
#: cmdline/apt-extracttemplates.cc:225 ftparchive/apt-ftparchive.cc:547
160
 
#: cmdline/apt-get.cc:2653 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
 
155
#: cmdline/apt-get.cc:2665 cmdline/apt-sortpkgs.cc:144
161
156
#, fuzzy, c-format
162
157
msgid "%s %s for %s compiled on %s %s\n"
163
158
msgstr "%s %s་གི་དོན་ལུ་%s %sགུར་ཕྱོགས་སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་%s %s\n"
660
655
msgid "Y"
661
656
msgstr "ཝའི།"
662
657
 
663
 
#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1718
 
658
#: cmdline/apt-get.cc:149 cmdline/apt-get.cc:1730
664
659
#, c-format
665
660
msgid "Regex compilation error - %s"
666
661
msgstr "རི་ཇེགསི་ཕྱོགས་སྒྲིག་འཛོལ་བ་- %s"
823
818
msgid "Internal error, Ordering didn't finish"
824
819
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་  གོ་རིམ་བཟོ་ནི་ཚུ་མཇུག་མ་བསྡུ་བས།"
825
820
 
826
 
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2060 cmdline/apt-get.cc:2093
 
821
#: cmdline/apt-get.cc:811 cmdline/apt-get.cc:2072 cmdline/apt-get.cc:2105
827
822
msgid "Unable to lock the download directory"
828
823
msgstr "ཕབ་ལེན་འབད་ནིའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབས་མ་ཚུགས་པས།"
829
824
 
830
 
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2141 cmdline/apt-get.cc:2394
 
825
#: cmdline/apt-get.cc:821 cmdline/apt-get.cc:2153 cmdline/apt-get.cc:2406
831
826
#: apt-pkg/cachefile.cc:65
832
827
msgid "The list of sources could not be read."
833
828
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཚུ་ཀྱི་ཐོ་ཡིག་དེ་ལྷག་མི་ཚུགས་པས།"
858
853
msgid "After this operation, %sB disk space will be freed.\n"
859
854
msgstr "%sB་འདི་ཤུབ་པའི་ཤུལ་ལས་ཀྱི་བར་སྟོང་དེ་དལཝ་སྦེ་ལུས་འོང་།\n"
860
855
 
861
 
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2237
862
 
#: cmdline/apt-get.cc:2240
 
856
#: cmdline/apt-get.cc:867 cmdline/apt-get.cc:870 cmdline/apt-get.cc:2249
 
857
#: cmdline/apt-get.cc:2252
863
858
#, c-format
864
859
msgid "Couldn't determine free space in %s"
865
860
msgstr "%s་ནང་བར་སྟོང་"
896
891
msgid "Do you want to continue [Y/n]? "
897
892
msgstr "ཁྱོན་ཀྱི་འཕྲོ་མཐུད་ནི་འབད་ནི་ཨིན་ན་[Y/n]?"
898
893
 
899
 
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2291 apt-pkg/algorithms.cc:1389
 
894
#: cmdline/apt-get.cc:993 cmdline/apt-get.cc:2303 apt-pkg/algorithms.cc:1389
900
895
#, c-format
901
896
msgid "Failed to fetch %s  %s\n"
902
897
msgstr "%s  %s་ ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
905
900
msgid "Some files failed to download"
906
901
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལ་ལུ་ཅིག་ཕབ་ལེན་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
907
902
 
908
 
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2300
 
903
#: cmdline/apt-get.cc:1012 cmdline/apt-get.cc:2312
909
904
msgid "Download complete and in download only mode"
910
905
msgstr "ཕབ་ལེན་ཐབས་ལམ་རྐྱངམ་གཅིག་ནང་མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་ཕབ་ལེན་འབད།"
911
906
 
1005
1000
msgstr "(%s)གི་དོན་ལུ་སེལ་འཐུ་འབད་ཡོད་པའི་འཐོན་རིམ་'%s'(%s)\n"
1006
1001
 
1007
1002
#. if (VerTag.empty() == false && Last == 0)
1008
 
#: cmdline/apt-get.cc:1305 cmdline/apt-get.cc:1367
 
1003
#: cmdline/apt-get.cc:1311 cmdline/apt-get.cc:1379
1009
1004
#, c-format
1010
1005
msgid "Ignore unavailable version '%s' of package '%s'"
1011
1006
msgstr ""
1012
1007
 
1013
 
#: cmdline/apt-get.cc:1307
 
1008
#: cmdline/apt-get.cc:1313
1014
1009
#, c-format
1015
1010
msgid "Ignore unavailable target release '%s' of package '%s'"
1016
1011
msgstr ""
1017
1012
 
1018
 
#: cmdline/apt-get.cc:1332
 
1013
#: cmdline/apt-get.cc:1342
1019
1014
#, fuzzy, c-format
1020
1015
msgid "Picking '%s' as source package instead of '%s'\n"
1021
1016
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་ཐོ་ཡིག་%s་དེ་ངོ་བཤུས་འབད་མ་ཚུགས།"
1022
1017
 
1023
 
#: cmdline/apt-get.cc:1383
 
1018
#: cmdline/apt-get.cc:1395
1024
1019
msgid "The update command takes no arguments"
1025
1020
msgstr "དུས་མཐུན་བཟོ་བའི་བརྡ་བཀོད་འདི་གིས་སྒྲུབ་རྟགས་ཚུ་མི་འབག་འབད།"
1026
1021
 
1027
 
#: cmdline/apt-get.cc:1396
 
1022
#: cmdline/apt-get.cc:1408
1028
1023
msgid "Unable to lock the list directory"
1029
1024
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་སྣོད་ཡིག་འདི་ལྡེ་མིག་རྐྱབ་མ་ཚུགས།"
1030
1025
 
1031
 
#: cmdline/apt-get.cc:1452
 
1026
#: cmdline/apt-get.cc:1464
1032
1027
msgid "We are not supposed to delete stuff, can't start AutoRemover"
1033
1028
msgstr ""
1034
1029
 
1035
 
#: cmdline/apt-get.cc:1501
 
1030
#: cmdline/apt-get.cc:1513
1036
1031
#, fuzzy
1037
1032
msgid ""
1038
1033
"The following packages were automatically installed and are no longer "
1039
1034
"required:"
1040
1035
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1041
1036
 
1042
 
#: cmdline/apt-get.cc:1503
 
1037
#: cmdline/apt-get.cc:1515
1043
1038
#, fuzzy, c-format
1044
1039
msgid "%lu packages were automatically installed and are no longer required.\n"
1045
1040
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིས་གསརཔ་འདི་ཚུ་ཁཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1046
1041
 
1047
 
#: cmdline/apt-get.cc:1504
 
1042
#: cmdline/apt-get.cc:1516
1048
1043
msgid "Use 'apt-get autoremove' to remove them."
1049
1044
msgstr ""
1050
1045
 
1051
 
#: cmdline/apt-get.cc:1509
 
1046
#: cmdline/apt-get.cc:1521
1052
1047
msgid ""
1053
1048
"Hmm, seems like the AutoRemover destroyed something which really\n"
1054
1049
"shouldn't happen. Please file a bug report against apt."
1064
1059
#. "that package should be filed.") << endl;
1065
1060
#. }
1066
1061
#.
1067
 
#: cmdline/apt-get.cc:1512 cmdline/apt-get.cc:1802
 
1062
#: cmdline/apt-get.cc:1524 cmdline/apt-get.cc:1814
1068
1063
msgid "The following information may help to resolve the situation:"
1069
1064
msgstr "འོག་གི་བརྡ་དོན་དེ་གིས་དུས་སྐབས་འདི་མོས་མཐུན་བཟོ་ནི་ལུ་གྲོགས་རམ་འབད་འོང་:"
1070
1065
 
1071
 
#: cmdline/apt-get.cc:1516
 
1066
#: cmdline/apt-get.cc:1528
1072
1067
#, fuzzy
1073
1068
msgid "Internal Error, AutoRemover broke stuff"
1074
1069
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
1075
1070
 
1076
 
#: cmdline/apt-get.cc:1535
 
1071
#: cmdline/apt-get.cc:1547
1077
1072
msgid "Internal error, AllUpgrade broke stuff"
1078
1073
msgstr "ནང་འགོད་འཛོལ་བ་  ཡར་བསྐྱེད་ཀྱི་ཅ་ཆས་ཆ་མཉམ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
1079
1074
 
1080
 
#: cmdline/apt-get.cc:1590
 
1075
#: cmdline/apt-get.cc:1602
1081
1076
#, fuzzy, c-format
1082
1077
msgid "Couldn't find task %s"
1083
1078
msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1084
1079
 
1085
 
#: cmdline/apt-get.cc:1705 cmdline/apt-get.cc:1741
 
1080
#: cmdline/apt-get.cc:1717 cmdline/apt-get.cc:1753
1086
1081
#, c-format
1087
1082
msgid "Couldn't find package %s"
1088
1083
msgstr "%s་ཐུམ་སྒྲིལ་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1089
1084
 
1090
 
#: cmdline/apt-get.cc:1728
 
1085
#: cmdline/apt-get.cc:1740
1091
1086
#, c-format
1092
1087
msgid "Note, selecting %s for regex '%s'\n"
1093
1088
msgstr "དྲན་འཛིན་ རི་ཇེགསི་'%s'གི་དོན་ལུ་%s་སེལ་འཐུ་འབད་དོ།\n"
1094
1089
 
1095
 
#: cmdline/apt-get.cc:1759
 
1090
#: cmdline/apt-get.cc:1771
1096
1091
#, fuzzy, c-format
1097
1092
msgid "%s set to manually installed.\n"
1098
1093
msgstr "འདི་འབདཝ་ད་%sའདི་གཞི་བཙུགས་འབད་ནི་ཨིན།"
1099
1094
 
1100
 
#: cmdline/apt-get.cc:1772
 
1095
#: cmdline/apt-get.cc:1784
1101
1096
msgid "You might want to run `apt-get -f install' to correct these:"
1102
1097
msgstr "འདི་ཚུ་ནོར་བཅོས་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཁྱོད་ཀྱི་`apt-get -f install'དེ་གཡོག་བཀོལ་དགོཔ་འོང་:"
1103
1098
 
1104
 
#: cmdline/apt-get.cc:1775
 
1099
#: cmdline/apt-get.cc:1787
1105
1100
msgid ""
1106
1101
"Unmet dependencies. Try 'apt-get -f install' with no packages (or specify a "
1107
1102
"solution)."
1109
1104
"མ་ཚང་བའི་རྟེན་འབྲེལ་  ཐུས་སྒྲིལ་མེད་མི་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ 'apt-get -f install'དེ་འབཐ་རྩོལ་བསྐྱེདཔ།"
1110
1105
"(ཡང་ན་ཐབས་ཤེས་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད།)"
1111
1106
 
1112
 
#: cmdline/apt-get.cc:1787
 
1107
#: cmdline/apt-get.cc:1799
1113
1108
msgid ""
1114
1109
"Some packages could not be installed. This may mean that you have\n"
1115
1110
"requested an impossible situation or if you are using the unstable\n"
1120
1115
"འབད་འབདཝ་འོང་ནི་མས་ ཡང་ན་ད་ལྟོ་ཡང་གསར་བསྐྲུན་མ་འབད་བར་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ལ་ལུ་ཅིག་ཡང་ན་ནང་"
1121
1116
"འབྱོར་གྱི་ཕྱི་ཁར་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་རྩ་བརྟན་མེད་པའི་བགོ་འགྲེམ་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་འོང་ནི་ཨིན་པས།"
1122
1117
 
1123
 
#: cmdline/apt-get.cc:1805
 
1118
#: cmdline/apt-get.cc:1817
1124
1119
msgid "Broken packages"
1125
1120
msgstr "ཆད་པ་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ།"
1126
1121
 
1127
 
#: cmdline/apt-get.cc:1834
 
1122
#: cmdline/apt-get.cc:1846
1128
1123
msgid "The following extra packages will be installed:"
1129
1124
msgstr "འོག་གི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཐེབས་ཚུ་གཞི་བཙུགས་འབད་འོང་:"
1130
1125
 
1131
 
#: cmdline/apt-get.cc:1923
 
1126
#: cmdline/apt-get.cc:1935
1132
1127
msgid "Suggested packages:"
1133
1128
msgstr "བསམ་འཆར་བཀོད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
1134
1129
 
1135
 
#: cmdline/apt-get.cc:1924
 
1130
#: cmdline/apt-get.cc:1936
1136
1131
msgid "Recommended packages:"
1137
1132
msgstr "འོས་སྦྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ:"
1138
1133
 
1139
 
#: cmdline/apt-get.cc:1953
 
1134
#: cmdline/apt-get.cc:1965
1140
1135
msgid "Calculating upgrade... "
1141
1136
msgstr "ཡར་བསྐྱེད་རྩིས་བཏོན་དོ་... "
1142
1137
 
1143
 
#: cmdline/apt-get.cc:1956 methods/ftp.cc:707 methods/connect.cc:112
 
1138
#: cmdline/apt-get.cc:1968 methods/ftp.cc:708 methods/connect.cc:112
1144
1139
msgid "Failed"
1145
1140
msgstr "འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1146
1141
 
1147
 
#: cmdline/apt-get.cc:1961
 
1142
#: cmdline/apt-get.cc:1973
1148
1143
msgid "Done"
1149
1144
msgstr "འབད་ཚར་ཡི།"
1150
1145
 
1151
 
#: cmdline/apt-get.cc:2028 cmdline/apt-get.cc:2036
 
1146
#: cmdline/apt-get.cc:2040 cmdline/apt-get.cc:2048
1152
1147
msgid "Internal error, problem resolver broke stuff"
1153
1148
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ་ དཀའ་ངལ་མོས་མཐུན་འབད་མི་ཅ་ཆས་ཚུ་མེདཔ་ཐལ་ཡོད།"
1154
1149
 
1155
 
#: cmdline/apt-get.cc:2136
 
1150
#: cmdline/apt-get.cc:2148
1156
1151
msgid "Must specify at least one package to fetch source for"
1157
1152
msgstr "གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ལེན་ནི་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་ལེན་དགོ"
1158
1153
 
1159
 
#: cmdline/apt-get.cc:2166 cmdline/apt-get.cc:2412
 
1154
#: cmdline/apt-get.cc:2178 cmdline/apt-get.cc:2424
1160
1155
#, c-format
1161
1156
msgid "Unable to find a source package for %s"
1162
1157
msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་འབྱུང་ཁུངས་ཐུམ་སྒྲིལ་ཅིག་འཚོལ་མ་འཐོབ"
1163
1158
 
1164
 
#: cmdline/apt-get.cc:2215
 
1159
#: cmdline/apt-get.cc:2227
1165
1160
#, c-format
1166
1161
msgid "Skipping already downloaded file '%s'\n"
1167
1162
msgstr "གོམ་འགྱོ་གིས་ཧེ་མ་ལས་རང་'%s'་ཡིག་སྣོད་དེ་ཕབ་ལེན་འབད་ནུག\n"
1168
1163
 
1169
 
#: cmdline/apt-get.cc:2250
 
1164
#: cmdline/apt-get.cc:2262
1170
1165
#, c-format
1171
1166
msgid "You don't have enough free space in %s"
1172
1167
msgstr " %s་ནང་ཁྱོད་ལུ་བར་སྟོང་ཚུ་ལངམ་སྦེ་མིན་འདུག་"
1173
1168
 
1174
 
#: cmdline/apt-get.cc:2256
 
1169
#: cmdline/apt-get.cc:2268
1175
1170
#, c-format
1176
1171
msgid "Need to get %sB/%sB of source archives.\n"
1177
1172
msgstr "%sB་ལེན་དགོཔ་འདུག་  འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཀྱི་%sB།\n"
1178
1173
 
1179
 
#: cmdline/apt-get.cc:2259
 
1174
#: cmdline/apt-get.cc:2271
1180
1175
#, c-format
1181
1176
msgid "Need to get %sB of source archives.\n"
1182
1177
msgstr "འབྱུང་ཁུངས་ཡིག་མཛོད་ཚུ་ཀྱི་%sB་ལེན་དགོ་པསས།\n"
1183
1178
 
1184
 
#: cmdline/apt-get.cc:2265
 
1179
#: cmdline/apt-get.cc:2277
1185
1180
#, c-format
1186
1181
msgid "Fetch source %s\n"
1187
1182
msgstr "%s་འབྱུང་ཁུངས་ལེན།\n"
1188
1183
 
1189
 
#: cmdline/apt-get.cc:2296
 
1184
#: cmdline/apt-get.cc:2308
1190
1185
msgid "Failed to fetch some archives."
1191
1186
msgstr "ཡིག་མཛོད་ལ་ལུ་ཅིག་ལེན་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1192
1187
 
1193
 
#: cmdline/apt-get.cc:2324
 
1188
#: cmdline/apt-get.cc:2336
1194
1189
#, c-format
1195
1190
msgid "Skipping unpack of already unpacked source in %s\n"
1196
1191
msgstr "%s་ནང་ཧེ་མ་ལས་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་ཨིན་མའི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་གོམ་འགྱོ་འབད་དོ།\n"
1197
1192
 
1198
 
#: cmdline/apt-get.cc:2336
 
1193
#: cmdline/apt-get.cc:2348
1199
1194
#, c-format
1200
1195
msgid "Unpack command '%s' failed.\n"
1201
1196
msgstr "'%s'སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1202
1197
 
1203
 
#: cmdline/apt-get.cc:2337
 
1198
#: cmdline/apt-get.cc:2349
1204
1199
#, c-format
1205
1200
msgid "Check if the 'dpkg-dev' package is installed.\n"
1206
1201
msgstr "'dpkg-dev'་ཐུམ་སྒྲིལ་དེ་གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ཨེབ་གཏང་འབད།\n"
1207
1202
 
1208
 
#: cmdline/apt-get.cc:2354
 
1203
#: cmdline/apt-get.cc:2366
1209
1204
#, c-format
1210
1205
msgid "Build command '%s' failed.\n"
1211
1206
msgstr "'%s'་བཟོ་བརྩིགས་བརྡ་བཀོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།\n"
1212
1207
 
1213
 
#: cmdline/apt-get.cc:2373
 
1208
#: cmdline/apt-get.cc:2385
1214
1209
msgid "Child process failed"
1215
1210
msgstr "ཆ་ལག་ལས་སྦྱོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
1216
1211
 
1217
 
#: cmdline/apt-get.cc:2389
 
1212
#: cmdline/apt-get.cc:2401
1218
1213
msgid "Must specify at least one package to check builddeps for"
1219
1214
msgstr "builddeps ཞིབ་དཔྱད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ཉུང་མཐའ་རང་ཐུམ་སྒྲིལ་གཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་དགོ"
1220
1215
 
1221
 
#: cmdline/apt-get.cc:2417
 
1216
#: cmdline/apt-get.cc:2429
1222
1217
#, c-format
1223
1218
msgid "Unable to get build-dependency information for %s"
1224
1219
msgstr "%s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་བརྡ་དོན་དེ་ལེན་མ་ཚུགས།"
1225
1220
 
1226
 
#: cmdline/apt-get.cc:2437
 
1221
#: cmdline/apt-get.cc:2449
1227
1222
#, c-format
1228
1223
msgid "%s has no build depends.\n"
1229
1224
msgstr "%s ལུ་བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་མིན་འདུག\n"
1230
1225
 
1231
 
#: cmdline/apt-get.cc:2489
 
1226
#: cmdline/apt-get.cc:2501
1232
1227
#, c-format
1233
1228
msgid ""
1234
1229
"%s dependency for %s cannot be satisfied because the package %s cannot be "
1235
1230
"found"
1236
1231
msgstr "%sཐུམ་སྒྲིལ་འདི་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་ %sགི་དོན་ལུ་%s རྟེན་འབྲེལ་དེ་ངལ་རང་མ་ཚུགས་པས།"
1237
1232
 
1238
 
#: cmdline/apt-get.cc:2542
 
1233
#: cmdline/apt-get.cc:2554
1239
1234
#, c-format
1240
1235
msgid ""
1241
1236
"%s dependency for %s cannot be satisfied because no available versions of "
1244
1239
"%s གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་གི་རེ་བ་སྐོང་མི་ཚུགས་ནུག་ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ཐུམ་སྒརིལ་%s་གི་འཐོན་རིམ་"
1245
1240
"ཚུ་འཐོབ་མ་ཚུགསཔ་ལས་བརྟེན་འཐོན་རིམ་དགོས་མཁོ་ཚུ་གི་རེ་བ་དོ་སྐོང་མ་ཚུགས་པས།"
1246
1241
 
1247
 
#: cmdline/apt-get.cc:2578
 
1242
#: cmdline/apt-get.cc:2590
1248
1243
#, c-format
1249
1244
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: Installed package %s is too new"
1250
1245
msgstr ""
1251
1246
"%s:གི་དོན་ལུ་%s་རྟེན་འབྲེལ་དེ་གི་རེ་བ་སྐོང་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན་  གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་ཐུམ་"
1252
1247
"སྒྲིལ་%s་དེ་གནམ་མེད་ས་མེད་གསརཔ་ཨིན་པས།"
1253
1248
 
1254
 
#: cmdline/apt-get.cc:2605
 
1249
#: cmdline/apt-get.cc:2617
1255
1250
#, c-format
1256
1251
msgid "Failed to satisfy %s dependency for %s: %s"
1257
1252
msgstr "%s: %s་གི་དོན་ལུ་་%s་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་འབད་ནི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ནུག"
1258
1253
 
1259
 
#: cmdline/apt-get.cc:2621
 
1254
#: cmdline/apt-get.cc:2633
1260
1255
#, c-format
1261
1256
msgid "Build-dependencies for %s could not be satisfied."
1262
1257
msgstr " %s་གི་དོན་ལུ་བཟོ་བརྩིགས་-རྟེན་འབྲེལ་འདི་ངལ་རངས་མ་ཚུགས་པས།"
1263
1258
 
1264
 
#: cmdline/apt-get.cc:2626
 
1259
#: cmdline/apt-get.cc:2638
1265
1260
msgid "Failed to process build dependencies"
1266
1261
msgstr "བཟོ་བརྩིགས་རྟེན་འབྲེལ་འདི་ལས་སྦྱོར་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
1267
1262
 
1268
 
#: cmdline/apt-get.cc:2658
 
1263
#: cmdline/apt-get.cc:2670
1269
1264
msgid "Supported modules:"
1270
1265
msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་འབད་ཡོད་པའི་ཚད་གཞི་ཚུ:"
1271
1266
 
1272
 
#: cmdline/apt-get.cc:2699
 
1267
#: cmdline/apt-get.cc:2711
1273
1268
#, fuzzy
1274
1269
msgid ""
1275
1270
"Usage: apt-get [options] command\n"
1356
1351
"ཤོག་ལེབ་ཚུ་ལུ་བལྟ།\n"
1357
1352
"                       འ་ནི་ ཨེ་ཊི་པི་འདི་ལུ་ཡང་དག་ ཀའུ་ ནུས་ཤུགས་ཚུ་ཡོད།\n"
1358
1353
 
1359
 
#: cmdline/apt-get.cc:2866
 
1354
#: cmdline/apt-get.cc:2879
1360
1355
msgid ""
1361
1356
"NOTE: This is only a simulation!\n"
1362
1357
"      apt-get needs root privileges for real execution.\n"
1610
1605
#: apt-inst/extract.cc:464 apt-pkg/contrib/configuration.cc:843
1611
1606
#: apt-pkg/contrib/cdromutl.cc:157 apt-pkg/sourcelist.cc:166
1612
1607
#: apt-pkg/sourcelist.cc:172 apt-pkg/sourcelist.cc:327 apt-pkg/acquire.cc:419
1613
 
#: apt-pkg/init.cc:89 apt-pkg/init.cc:97 apt-pkg/clean.cc:33
 
1608
#: apt-pkg/init.cc:90 apt-pkg/init.cc:98 apt-pkg/clean.cc:33
1614
1609
#: apt-pkg/policy.cc:281 apt-pkg/policy.cc:287
1615
1610
#, c-format
1616
1611
msgid "Unable to read %s"
1777
1772
msgstr "ཡིག་སྣོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།"
1778
1773
 
1779
1774
#: methods/copy.cc:43 methods/gzip.cc:141 methods/gzip.cc:150
1780
 
#: methods/rred.cc:483 methods/rred.cc:492
 
1775
#: methods/rred.cc:234 methods/rred.cc:243
1781
1776
msgid "Failed to stat"
1782
1777
msgstr "ངོ་བཤུས་འབད་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1783
1778
 
1784
 
#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:489
 
1779
#: methods/copy.cc:80 methods/gzip.cc:147 methods/rred.cc:240
1785
1780
msgid "Failed to set modification time"
1786
1781
msgstr "ཆུ་ཚོད་ལེགས་བཅོས་གཞི་སྒྲིག་འབཐ་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
1787
1782
 
1790
1785
msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ནུས་མེད་  ཉེ་གནས་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ཨེསི་འདི་གིས་//་དང་གཅིག་ཁར་འགོ་བཙུགས་ནི་མི་འོང་།"
1791
1786
 
1792
1787
#. Login must be before getpeername otherwise dante won't work.
1793
 
#: methods/ftp.cc:167
 
1788
#: methods/ftp.cc:168
1794
1789
msgid "Logging in"
1795
1790
msgstr "ནང་བསྐྱོད་འབད་དོ།"
1796
1791
 
1797
 
#: methods/ftp.cc:173
 
1792
#: methods/ftp.cc:174
1798
1793
msgid "Unable to determine the peer name"
1799
1794
msgstr "དོ་བཉམ་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
1800
1795
 
1801
 
#: methods/ftp.cc:178
 
1796
#: methods/ftp.cc:179
1802
1797
msgid "Unable to determine the local name"
1803
1798
msgstr "ཉེ་གནས་མིང་འདི་གཏན་འབེེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
1804
1799
 
1805
 
#: methods/ftp.cc:209 methods/ftp.cc:237
 
1800
#: methods/ftp.cc:210 methods/ftp.cc:238
1806
1801
#, c-format
1807
1802
msgid "The server refused the connection and said: %s"
1808
1803
msgstr "སར་བར་འདི་གིས་ མཐུད་ལམ་འདི་ངོས་ལེན་འབད་མ་བཏུབ་པར་སླབ་མས: %s"
1809
1804
 
1810
 
#: methods/ftp.cc:215
 
1805
#: methods/ftp.cc:216
1811
1806
#, c-format
1812
1807
msgid "USER failed, server said: %s"
1813
1808
msgstr "ལག་ལེན་པ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་  སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
1814
1809
 
1815
 
#: methods/ftp.cc:222
 
1810
#: methods/ftp.cc:223
1816
1811
#, c-format
1817
1812
msgid "PASS failed, server said: %s"
1818
1813
msgstr "རྩི་སྤྲོད་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་  སར་བར་གྱིས་སླབ་མས་: %s"
1819
1814
 
1820
 
#: methods/ftp.cc:242
 
1815
#: methods/ftp.cc:243
1821
1816
msgid ""
1822
1817
"A proxy server was specified but no login script, Acquire::ftp::ProxyLogin "
1823
1818
"is empty."
1825
1820
"པོརོ་སི་སར་བར་ཅིག་གསལ་བཀོད་འབད་ཡོད་འདི་འབདཝ་ད་  ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་མིན་འདུག་ Acquire::ftp::"
1826
1821
"ProxyLoginའདི་སྟོངམ་ཨིན་པས།"
1827
1822
 
1828
 
#: methods/ftp.cc:270
 
1823
#: methods/ftp.cc:271
1829
1824
#, c-format
1830
1825
msgid "Login script command '%s' failed, server said: %s"
1831
1826
msgstr "ནང་བསྐྱོད་ཡིག་ཚུགས་ བརྡ་བཀོད་'%s'་འདི་འཐོས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་ སར་བར་གྱིས་སླབ་མས:%s"
1832
1827
 
1833
 
#: methods/ftp.cc:296
 
1828
#: methods/ftp.cc:297
1834
1829
#, c-format
1835
1830
msgid "TYPE failed, server said: %s"
1836
1831
msgstr "ཡིག་དཔར་རྐྱབ་མ་བཏུབ་སར་བར་གྱིས་སླབ་མས། %s"
1837
1832
 
1838
 
#: methods/ftp.cc:334 methods/ftp.cc:445 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
 
1833
#: methods/ftp.cc:335 methods/ftp.cc:446 methods/rsh.cc:183 methods/rsh.cc:226
1839
1834
msgid "Connection timeout"
1840
1835
msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས"
1841
1836
 
1842
 
#: methods/ftp.cc:340
 
1837
#: methods/ftp.cc:341
1843
1838
msgid "Server closed the connection"
1844
1839
msgstr "སར་བར་གྱིས་མཐུད་ལམ་འདི་ཁ་བསྡམས་ཏེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1845
1840
 
1846
 
#: methods/ftp.cc:343 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
 
1841
#: methods/ftp.cc:344 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:543 methods/rsh.cc:190
1847
1842
msgid "Read error"
1848
1843
msgstr "འཛོལ་བ་ལྷབ།"
1849
1844
 
1850
 
#: methods/ftp.cc:350 methods/rsh.cc:197
 
1845
#: methods/ftp.cc:351 methods/rsh.cc:197
1851
1846
msgid "A response overflowed the buffer."
1852
1847
msgstr "ལན་གྱིས་ གནད་ཁོངས་གུར་ལས་ ལུད་སོང་སྟེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
1853
1848
 
1854
 
#: methods/ftp.cc:367 methods/ftp.cc:379
 
1849
#: methods/ftp.cc:368 methods/ftp.cc:380
1855
1850
msgid "Protocol corruption"
1856
1851
msgstr "གནད་སྤེལ་ལམ་ལུགས་ ངན་ཅན།"
1857
1852
 
1858
 
#: methods/ftp.cc:451 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
 
1853
#: methods/ftp.cc:452 apt-pkg/contrib/fileutl.cc:582 methods/rsh.cc:232
1859
1854
msgid "Write error"
1860
1855
msgstr "འཛོལ་བ་འབྲི།"
1861
1856
 
1862
 
#: methods/ftp.cc:692 methods/ftp.cc:698 methods/ftp.cc:734
 
1857
#: methods/ftp.cc:693 methods/ftp.cc:699 methods/ftp.cc:735
1863
1858
msgid "Could not create a socket"
1864
1859
msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན།"
1865
1860
 
1866
 
#: methods/ftp.cc:703
 
1861
#: methods/ftp.cc:704
1867
1862
msgid "Could not connect data socket, connection timed out"
1868
1863
msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས་པར་ཡོདཔ་ཨིན་  མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས།"
1869
1864
 
1870
 
#: methods/ftp.cc:709
 
1865
#: methods/ftp.cc:710
1871
1866
msgid "Could not connect passive socket."
1872
1867
msgstr "བྱ་ཡུལ་གྱི་སོ་ཀེཊི་མཐུད་མ་ཚུགས།"
1873
1868
 
1874
 
#: methods/ftp.cc:727
 
1869
#: methods/ftp.cc:728
1875
1870
msgid "getaddrinfo was unable to get a listening socket"
1876
1871
msgstr "getaddrinfo་འདི་གིས་ཉན་ནིའི་སོ་ཀེཊི་ཅིག་ལེན་མ་ཚུགས།"
1877
1872
 
1878
 
#: methods/ftp.cc:741
 
1873
#: methods/ftp.cc:742
1879
1874
msgid "Could not bind a socket"
1880
1875
msgstr "སོ་ཀེཊི་ཅིག་བསྡམས་མ་ཚུགས།"
1881
1876
 
1882
 
#: methods/ftp.cc:745
 
1877
#: methods/ftp.cc:746
1883
1878
msgid "Could not listen on the socket"
1884
1879
msgstr "སོ་ཀེཊི་གུར་ཉེན་མ་ཚུགས།"
1885
1880
 
1886
 
#: methods/ftp.cc:752
 
1881
#: methods/ftp.cc:753
1887
1882
msgid "Could not determine the socket's name"
1888
1883
msgstr "སོ་ཀེཊི་གི་མིང་འདི་གཏན་འབེབས་བཟོ་མ་ཚུགས།"
1889
1884
 
1890
 
#: methods/ftp.cc:784
 
1885
#: methods/ftp.cc:785
1891
1886
msgid "Unable to send PORT command"
1892
1887
msgstr "འདྲེན་ལམ་གྱི་བརྡ་བཀོད་འདི་བཏང་མ་ཚུགས།"
1893
1888
 
1894
 
#: methods/ftp.cc:794
 
1889
#: methods/ftp.cc:795
1895
1890
#, c-format
1896
1891
msgid "Unknown address family %u (AF_*)"
1897
1892
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁ་བྱང་གི་རིགས་ཚན་%u (AF_*)"
1898
1893
 
1899
 
#: methods/ftp.cc:803
 
1894
#: methods/ftp.cc:804
1900
1895
#, c-format
1901
1896
msgid "EPRT failed, server said: %s"
1902
1897
msgstr "ཨི་པི་ཨར་ཊི་ འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་  སར་བར་གིས་སླབ་མས:%s"
1903
1898
 
1904
 
#: methods/ftp.cc:823
 
1899
#: methods/ftp.cc:824
1905
1900
msgid "Data socket connect timed out"
1906
1901
msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ མཐུད་ནི་ངལ་མཚམས་བྱུང་ནུག"
1907
1902
 
1908
 
#: methods/ftp.cc:830
 
1903
#: methods/ftp.cc:831
1909
1904
msgid "Unable to accept connection"
1910
1905
msgstr "མཐུད་ལམ་འདི་དང་ལེན་འབད་མ་ཚུགས།"
1911
1906
 
1912
 
#: methods/ftp.cc:869 methods/http.cc:997 methods/rsh.cc:303
 
1907
#: methods/ftp.cc:870 methods/http.cc:999 methods/rsh.cc:303
1913
1908
msgid "Problem hashing file"
1914
1909
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་་དྲྭ་རྟགས་བཀལ་བའི་བསྒང་དཀའ་ངལ།"
1915
1910
 
1916
 
#: methods/ftp.cc:882
 
1911
#: methods/ftp.cc:883
1917
1912
#, c-format
1918
1913
msgid "Unable to fetch file, server said '%s'"
1919
1914
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལེན་མ་ཚུགས་ སར་བར་'%s'གིས་སླབ་མས"
1920
1915
 
1921
 
#: methods/ftp.cc:897 methods/rsh.cc:322
 
1916
#: methods/ftp.cc:898 methods/rsh.cc:322
1922
1917
msgid "Data socket timed out"
1923
1918
msgstr "གནད་སྡུད་སོ་ཀེཊི་ངལ་མཚམས།"
1924
1919
 
1925
 
#: methods/ftp.cc:927
 
1920
#: methods/ftp.cc:928
1926
1921
#, c-format
1927
1922
msgid "Data transfer failed, server said '%s'"
1928
1923
msgstr "གནད་སྡུད་གནས་སོར་དེ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད་  སར་བར་'%s'་གིས་སླབ་མས།"
1929
1924
 
1930
1925
#. Get the files information
1931
 
#: methods/ftp.cc:1002
 
1926
#: methods/ftp.cc:1005
1932
1927
msgid "Query"
1933
1928
msgstr "འདྲི་དཔྱད།"
1934
1929
 
1935
 
#: methods/ftp.cc:1114
 
1930
#: methods/ftp.cc:1117
1936
1931
msgid "Unable to invoke "
1937
1932
msgstr "ལས་བཀོལ་འབད་མ་ཚུགས།"
1938
1933
 
2046
2041
msgid "Read error from %s process"
2047
2042
msgstr "%s་ལས་སྦྱོར་ནང་ལས་འཛོལ་བ་ཚུ་ལྷག"
2048
2043
 
2049
 
#: methods/http.cc:384
 
2044
#: methods/http.cc:385
2050
2045
msgid "Waiting for headers"
2051
2046
msgstr "མགོ་ཡིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་བསྒ྄ག་དོ།"
2052
2047
 
2053
 
#: methods/http.cc:530
 
2048
#: methods/http.cc:531
2054
2049
#, c-format
2055
2050
msgid "Got a single header line over %u chars"
2056
2051
msgstr "%u་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་གི་ལྟག་ལས་མགོ་ཡིག་རྐྱང་པ་ཅིག་ཐོབ་ཡོད།"
2057
2052
 
2058
 
#: methods/http.cc:538
 
2053
#: methods/http.cc:539
2059
2054
msgid "Bad header line"
2060
2055
msgstr "མགོ་ཡིག་གི་གྲལ་ཐིག་བྱང་ཉེས།"
2061
2056
 
2062
 
#: methods/http.cc:557 methods/http.cc:564
 
2057
#: methods/http.cc:558 methods/http.cc:565
2063
2058
msgid "The HTTP server sent an invalid reply header"
2064
2059
msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ལན་གསལ་གི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2065
2060
 
2066
 
#: methods/http.cc:593
 
2061
#: methods/http.cc:594
2067
2062
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Length header"
2068
2063
msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་སར་བར་འདི་གིས་ནུས་མེད་ནང་དོན་རིང་-ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2069
2064
 
2070
 
#: methods/http.cc:608
 
2065
#: methods/http.cc:609
2071
2066
msgid "The HTTP server sent an invalid Content-Range header"
2072
2067
msgstr "ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ནུས་མེད་ ནང་དོན་-ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་མགོ་ཡིག་ཅིག་བཏང་ཡོད།"
2073
2068
 
2074
 
#: methods/http.cc:610
 
2069
#: methods/http.cc:611
2075
2070
msgid "This HTTP server has broken range support"
2076
2071
msgstr "འ་ནི་ ཨེཆི་ཊི་ཊི་པི་ སར་བར་འདི་གིས་ ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་རྒྱབ་སྐྱོར་དེ་ཆད་པ་བཟོ་བཏང་ནུག"
2077
2072
 
2078
 
#: methods/http.cc:634
 
2073
#: methods/http.cc:635
2079
2074
msgid "Unknown date format"
2080
2075
msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཚེས་རྩ་སྒྲིག"
2081
2076
 
2082
 
#: methods/http.cc:788
 
2077
#: methods/http.cc:790
2083
2078
msgid "Select failed"
2084
2079
msgstr "སེལ་འཐུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2085
2080
 
2086
 
#: methods/http.cc:793
 
2081
#: methods/http.cc:795
2087
2082
msgid "Connection timed out"
2088
2083
msgstr "མཐུད་ལམ་ངལ་མཚམས་འབད་ཡོད།"
2089
2084
 
2090
 
#: methods/http.cc:816
 
2085
#: methods/http.cc:818
2091
2086
msgid "Error writing to output file"
2092
2087
msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2093
2088
 
2094
 
#: methods/http.cc:847
 
2089
#: methods/http.cc:849
2095
2090
msgid "Error writing to file"
2096
2091
msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2097
2092
 
2098
 
#: methods/http.cc:875
 
2093
#: methods/http.cc:877
2099
2094
msgid "Error writing to the file"
2100
2095
msgstr "ཡིག་སྣོད་འདི་ལུ་འབྲིཝ་ད་འཛོལ་བ།"
2101
2096
 
2102
 
#: methods/http.cc:889
 
2097
#: methods/http.cc:891
2103
2098
msgid "Error reading from server. Remote end closed connection"
2104
2099
msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ། ཐག་རིང་མཇུག་གི་མཐུད་ལམ་དེ་ཁ་བསྡམས།"
2105
2100
 
2106
 
#: methods/http.cc:891
 
2101
#: methods/http.cc:893
2107
2102
msgid "Error reading from server"
2108
2103
msgstr "སར་བར་ནང་ལས་ལྷག་པའི་བསྒང་འཛོལ་བ།"
2109
2104
 
2110
 
#: methods/http.cc:982 apt-pkg/contrib/mmap.cc:233
 
2105
#: methods/http.cc:984 apt-pkg/contrib/mmap.cc:215
2111
2106
#, fuzzy
2112
2107
msgid "Failed to truncate file"
2113
2108
msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་འབྲི་ནི་ལུ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2114
2109
 
2115
 
#: methods/http.cc:1147
 
2110
#: methods/http.cc:1149
2116
2111
msgid "Bad header data"
2117
2112
msgstr "མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་བྱང་ཉེས།"
2118
2113
 
2119
 
#: methods/http.cc:1164 methods/http.cc:1219
 
2114
#: methods/http.cc:1166 methods/http.cc:1221
2120
2115
msgid "Connection failed"
2121
2116
msgstr "བཐུད་ལམ་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོད།"
2122
2117
 
2123
 
#: methods/http.cc:1311
 
2118
#: methods/http.cc:1313
2124
2119
msgid "Internal error"
2125
2120
msgstr "ནང་འཁོད་འཛོལ་བ།"
2126
2121
 
2128
2123
msgid "Can't mmap an empty file"
2129
2124
msgstr "ཡིག་སྣོད་སྟོངམ་འདི་mmap་འབད་མ་ཚུགས།"
2130
2125
 
2131
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:202
 
2126
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:81 apt-pkg/contrib/mmap.cc:187
2132
2127
#, c-format
2133
2128
msgid "Couldn't make mmap of %lu bytes"
2134
2129
msgstr "%lu་བཱའིཊིསི་གི་mmap་བཟོ་མ་ཚུགས།"
2135
2130
 
2136
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:252
 
2131
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:234
2137
2132
#, c-format
2138
2133
msgid ""
2139
2134
"Dynamic MMap ran out of room. Please increase the size of APT::Cache-Limit. "
2140
2135
"Current value: %lu. (man 5 apt.conf)"
2141
2136
msgstr ""
2142
2137
 
2143
 
#: apt-pkg/contrib/mmap.cc:347
2144
 
#, c-format
2145
 
msgid ""
2146
 
"The size of a MMap has already reached the defined limit of %lu bytes,abort "
2147
 
"the try to grow the MMap."
2148
 
msgstr ""
2149
 
 
2150
2138
#. d means days, h means hours, min means minutes, s means seconds
2151
2139
#: apt-pkg/contrib/strutl.cc:346
2152
2140
#, c-format
2534
2522
msgid "Malformed line %u in source list %s (vendor id)"
2535
2523
msgstr "བཟོ་ཉེས་འགྱུར་བའི་གྲལ་ཐིག་%u་ འབྱུང་ཁུངས་ཐོ་ཡིག་%s(སིལ་ཚོང་པ་ ཨའི་ཌི)གི་ནང་ན།"
2536
2524
 
2537
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:321 apt-pkg/packagemanager.cc:576
 
2525
#: apt-pkg/packagemanager.cc:324 apt-pkg/packagemanager.cc:586
2538
2526
#, c-format
2539
2527
msgid ""
2540
2528
"Could not perform immediate configuration on '%s'.Please see man 5 apt.conf "
2541
2529
"under APT::Immediate-Configure for details. (%d)"
2542
2530
msgstr ""
2543
2531
 
2544
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:437
 
2532
#: apt-pkg/packagemanager.cc:440
2545
2533
#, c-format
2546
2534
msgid ""
2547
2535
"This installation run will require temporarily removing the essential "
2553
2541
"འདི་འབདཝ་ད་ཁྱོད་ཀྱི་ཐད་རི་འབའ་རི་འབད་དགོཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ APT::Force-LoopBreak གདམ་ཁ་འདི་ཤུགས་"
2554
2542
"ལྡན་བཟོ།"
2555
2543
 
2556
 
#: apt-pkg/packagemanager.cc:475
 
2544
#: apt-pkg/packagemanager.cc:478
2557
2545
#, c-format
2558
2546
msgid ""
2559
2547
"Could not perform immediate configuration on already unpacked '%s'.Please "
2630
2618
msgid "Please insert the disc labeled: '%s' in the drive '%s' and press enter."
2631
2619
msgstr "ཁ་ཡིག་བཀོད་ཡོད་པའི་ ཌིསི་འདི་བཙུགས་གནང་། '%s'འདྲེན་འཕྲུལ་ནང་'%s' དང་ལོག་ལྡེ་འདི་ཨེབ།་"
2632
2620
 
2633
 
#: apt-pkg/init.cc:132
 
2621
#: apt-pkg/init.cc:133
2634
2622
#, c-format
2635
2623
msgid "Packaging system '%s' is not supported"
2636
2624
msgstr "སྦུང་ཚན་བཟོ་ནིའི་རིམ་ལུགས་ '%s' འདི་ལུ་རྒྱབ་སྐྱོར་མ་འབད་བས།"
2637
2625
 
2638
 
#: apt-pkg/init.cc:148
 
2626
#: apt-pkg/init.cc:149
2639
2627
msgid "Unable to determine a suitable packaging system type"
2640
2628
msgstr "འོས་འབབ་དང་ལྡན་པའི་སྦུང་ཚན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་གཏན་འབེབས་བཟོ་མི་ཚུགས་པས།"
2641
2629
 
2770
2758
msgid "rename failed, %s (%s -> %s)."
2771
2759
msgstr "%s (%s -> %s)བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་འདི་འཐུས་ཤོར་བྱུང་ཡོདཔ་ཨིན།"
2772
2760
 
2773
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:396
 
2761
#: apt-pkg/acquire-item.cc:395
2774
2762
msgid "MD5Sum mismatch"
2775
2763
msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2776
2764
 
2777
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:657 apt-pkg/acquire-item.cc:1419
 
2765
#: apt-pkg/acquire-item.cc:649 apt-pkg/acquire-item.cc:1411
2778
2766
#, fuzzy
2779
2767
msgid "Hash Sum mismatch"
2780
2768
msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
2781
2769
 
2782
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1114
 
2770
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1106
2783
2771
msgid "There is no public key available for the following key IDs:\n"
2784
2772
msgstr "འོག་གི་ ཨའི་ཌི་་ ལྡེ་མིག་ཚུ་གི་དོན་ལུ་མི་དམང་གི་ལྡེ་མིག་འདི་འཐོབ་མི་ཚུགས་པས:\n"
2785
2773
 
2786
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1224
 
2774
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1216
2787
2775
#, c-format
2788
2776
msgid ""
2789
2777
"I wasn't able to locate a file for the %s package. This might mean you need "
2792
2780
" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2793
2781
"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག (arch འདི་བྱིག་སོངམ་ལས་བརྟེན།)"
2794
2782
 
2795
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1283
 
2783
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1275
2796
2784
#, c-format
2797
2785
msgid ""
2798
2786
"I wasn't able to locate file for the %s package. This might mean you need to "
2801
2789
" %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གི་དོན་ལུ་ང་་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ག་ཡོད་འཚོལ་མི་འཐོབ་པས། འདི་འབདཝ་ལས་ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ཐོག་ལས་ "
2802
2790
"འ་ནི་ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་དཀའ་ངལ་སེལ་དགོཔ་འདུག "
2803
2791
 
2804
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1324
 
2792
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1316
2805
2793
#, c-format
2806
2794
msgid ""
2807
2795
"The package index files are corrupted. No Filename: field for package %s."
2808
2796
msgstr ""
2809
2797
"ཐུམ་སྒྲིལ་ ཟུར་ཐོ་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ངན་ཅན་འགྱོ་ནུག  ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་མིན་འདུག: %s་ཐུམ་སྒྲིལ་གྱི་དོན་ལུ་ས་སྒོ།"
2810
2798
 
2811
 
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1411
 
2799
#: apt-pkg/acquire-item.cc:1403
2812
2800
msgid "Size mismatch"
2813
2801
msgstr "ཚད་མ་མཐུན།"
2814
2802
 
2942
2930
"%i བྱིག་འགྱོ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་ %iམཐུན་སྒྲིག་མེད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ %i དྲན་ཐོ་འདི་ཚུ་བྲིས་"
2943
2931
"ཡོདཔ་ཨིན།\n"
2944
2932
 
 
2933
#: apt-pkg/indexcopy.cc:530
 
2934
#, fuzzy, c-format
 
2935
#| msgid "Opening configuration file %s"
 
2936
msgid "Skipping nonexistent file %s"
 
2937
msgstr "རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་%s་འདི་ཁ་ཕྱེ་དོ།"
 
2938
 
 
2939
#: apt-pkg/indexcopy.cc:536
 
2940
#, c-format
 
2941
msgid "Can't find authentication record for: %s"
 
2942
msgstr ""
 
2943
 
 
2944
#: apt-pkg/indexcopy.cc:542
 
2945
#, fuzzy, c-format
 
2946
msgid "Hash mismatch for: %s"
 
2947
msgstr "ཨེམ་ཌི་༥་ ཁྱོན་བསྡོམས་མ་མཐུན་པ།"
 
2948
 
2945
2949
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:49
2946
2950
#, fuzzy, c-format
2947
2951
msgid "Installing %s"
2948
2952
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2949
2953
 
2950
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
 
2954
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:50 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
2951
2955
#, c-format
2952
2956
msgid "Configuring %s"
2953
2957
msgstr "%s་རིམ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2954
2958
 
2955
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
 
2959
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:51 apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
2956
2960
#, c-format
2957
2961
msgid "Removing %s"
2958
2962
msgstr "%s་རྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།"
2959
2963
 
2960
2964
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:52
 
2965
#, fuzzy, c-format
 
2966
#| msgid "Completely removed %s"
 
2967
msgid "Completely removing %s"
 
2968
msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
 
2969
 
 
2970
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:53
2961
2971
#, c-format
2962
2972
msgid "Running post-installation trigger %s"
2963
2973
msgstr ""
2964
2974
 
2965
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:557
 
2975
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:558
2966
2976
#, fuzzy, c-format
2967
2977
msgid "Directory '%s' missing"
2968
2978
msgstr "ཐོ་བཀོད་འབད་མི་སྣོད་ཐོ་%s་ཆ་ཤས་འདི་བརླག་སྟོར་ཟུགས་ཏེ་འདུག"
2969
2979
 
2970
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:653
 
2980
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
2971
2981
#, c-format
2972
2982
msgid "Preparing %s"
2973
2983
msgstr "%s་ གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2974
2984
 
2975
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:654
 
2985
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:655
2976
2986
#, c-format
2977
2987
msgid "Unpacking %s"
2978
2988
msgstr " %s་ གི་སྦུང་ཚན་བཟོ་བཤོལ་འབད་དོ།"
2979
2989
 
2980
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:659
 
2990
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:660
2981
2991
#, c-format
2982
2992
msgid "Preparing to configure %s"
2983
2993
msgstr "%s་ རིམ་སྒྲིག་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2984
2994
 
2985
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:661
 
2995
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:662
2986
2996
#, c-format
2987
2997
msgid "Installed %s"
2988
2998
msgstr "གཞི་བཙུགས་འབད་ཡོད་པའི་%s།"
2989
2999
 
2990
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:666
 
3000
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:667
2991
3001
#, c-format
2992
3002
msgid "Preparing for removal of %s"
2993
3003
msgstr "%s་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
2994
3004
 
2995
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:668
 
3005
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:669
2996
3006
#, c-format
2997
3007
msgid "Removed %s"
2998
3008
msgstr "རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད་པའི་%s"
2999
3009
 
3000
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:673
 
3010
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
3001
3011
#, c-format
3002
3012
msgid "Preparing to completely remove %s"
3003
3013
msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནིའི་དོན་ལུ་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།"
3004
3014
 
3005
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:674
 
3015
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:675
3006
3016
#, c-format
3007
3017
msgid "Completely removed %s"
3008
3018
msgstr "%s མཇུག་བསྡུཝ་སྦེ་རང་རྩ་བསྐྲད་བཏང་ཡོད།"
3009
3019
 
3010
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:878
 
3020
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:879
3011
3021
msgid "Can not write log, openpty() failed (/dev/pts not mounted?)\n"
3012
3022
msgstr ""
3013
3023
 
3014
 
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:907
 
3024
#: apt-pkg/deb/dpkgpm.cc:909
3015
3025
msgid "Running dpkg"
3016
3026
msgstr ""
3017
3027
 
3037
3047
msgid "Not locked"
3038
3048
msgstr ""
3039
3049
 
3040
 
#: methods/rred.cc:465
3041
 
#, c-format
3042
 
msgid ""
3043
 
"Could not patch %s with mmap and with file operation usage - the patch seems "
3044
 
"to be corrupt."
3045
 
msgstr ""
3046
 
 
3047
 
#: methods/rred.cc:470
3048
 
#, c-format
3049
 
msgid ""
3050
 
"Could not patch %s with mmap (but no mmap specific fail) - the patch seems "
3051
 
"to be corrupt."
3052
 
msgstr ""
 
3050
#: methods/rred.cc:219
 
3051
#, fuzzy
 
3052
msgid "Could not patch file"
 
3053
msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
3053
3054
 
3054
3055
#: methods/rsh.cc:330
3055
3056
msgid "Connection closed prematurely"
3056
3057
msgstr "དུས་སུ་མ་འབབ་པ་རང་མཐུད་ལམ་འདི་ག་བསྡམས་ཡོད།"
3057
3058
 
3058
 
#, fuzzy
3059
 
#~ msgid "Could not patch file"
3060
 
#~ msgstr "%s་ཡིག་སྣོད་འདི་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།"
 
3059
#~ msgid "       %4i %s\n"
 
3060
#~ msgstr "%4i %s\n"
3061
3061
 
3062
3062
#~ msgid "%4i %s\n"
3063
3063
#~ msgstr "%4i %s\n"