~vauxoo/addons-vauxoo/6.0-trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to document_page_comments/i18n/es.po

  • Committer: Yanina Aular
  • Date: 2014-03-26 21:12:27 UTC
  • mfrom: (543.7.444 trunk)
  • mto: (543.7.455 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 857.
  • Revision ID: yanina.aular@vauxoo.com-20140326211227-c7x4e62lgzqoy2l9

[MERGE] from addons-vauxoo-7.0

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2013-05-29 18:41+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-05-29 18:41+0000\n"
11
 
"Last-Translator: <>\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2013-11-07 01:11+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2013-11-07 07:46+0000\n"
 
11
"Last-Translator: hbto [Vauxoo] http://www.vauxoo.com "
 
12
"<humbertoarocha@gmail.com>\n"
12
13
"Language-Team: \n"
13
14
"MIME-Version: 1.0\n"
14
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: \n"
16
 
"Plural-Forms: \n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2014-03-22 07:07+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16967)\n"
17
19
 
18
20
#. module: document_page_comments
19
21
#: field:document.page,message_unread:0
21
23
msgstr "Mensajes sin leer"
22
24
 
23
25
#. module: document_page_comments
 
26
#: help:document.page,message_ids:0
 
27
msgid "Messages and communication history"
 
28
msgstr "Mensajes e hisrotial de comunicación"
 
29
 
 
30
#. module: document_page_comments
 
31
#: model:mail.message.subtype,description:document_page_comments.document_page_changed
 
32
msgid "Document Changed"
 
33
msgstr "Documento Cambiado"
 
34
 
 
35
#. module: document_page_comments
24
36
#: field:document.page,message_ids:0
25
37
msgid "Messages"
26
38
msgstr "Mensajes"
31
43
msgstr "Página de documento"
32
44
 
33
45
#. module: document_page_comments
34
 
#: code:addons/document_page_comments/model/document.py:44
35
 
#, python-format
36
 
msgid "The document %s has been modified"
37
 
msgstr "El documento %s ha sido modificado"
 
46
#: model:mail.message.subtype,name:document_page_comments.document_page_changed
 
47
msgid "Documented Changed"
 
48
msgstr "Documento Cambiado"
38
49
 
39
50
#. module: document_page_comments
40
 
#: help:document.page,message_ids:0
41
 
msgid "Messages and communication history"
42
 
msgstr "Mensajes e hisrotial de comunicación"
 
51
#: model:mail.message.subtype,description:document_page_comments.document_page_new
 
52
#: model:mail.message.subtype,name:document_page_comments.document_page_new
 
53
msgid "Document Created"
 
54
msgstr "Documento Creado"
43
55
 
44
56
#. module: document_page_comments
45
57
#: help:document.page,message_summary:0
46
 
msgid "Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is directly in html format in order to be inserted in kanban views."
47
 
msgstr "Mantiene el resumen de chat(numero de mensajes) Este resumen esta directamente en formato html in orden para ser insertado en la vista kanban"
 
58
msgid ""
 
59
"Holds the Chatter summary (number of messages, ...). This summary is "
 
60
"directly in html format in order to be inserted in kanban views."
 
61
msgstr ""
 
62
"Mantiene el resumen de chat(numero de mensajes) Este resumen esta "
 
63
"directamente en formato html in orden para ser insertado en la vista kanban"
 
64
 
 
65
#. module: document_page_comments
 
66
#: field:document.page,message_follower_ids:0
 
67
msgid "Followers"
 
68
msgstr "Seguidores"
48
69
 
49
70
#. module: document_page_comments
50
71
#: field:document.page,message_is_follower:0
52
73
msgstr "Es seguidor"
53
74
 
54
75
#. module: document_page_comments
55
 
#: field:document.page,message_follower_ids:0
56
 
msgid "Followers"
57
 
msgstr "Seguidores"
58
 
 
59
 
#. module: document_page_comments
60
76
#: field:document.page,message_summary:0
61
77
msgid "Summary"
62
78
msgstr "Resumen"
65
81
#: help:document.page,message_unread:0
66
82
msgid "If checked new messages require your attention."
67
83
msgstr "If esta marcado nuevos mensajes requieren su atención"
68