~vcs-imports/partman-jfs/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to debian/po/eu.po

  • Committer: di-l10n-guest
  • Date: 2010-02-27 19:10:10 UTC
  • Revision ID: vcs-imports@canonical.com-20100227191010-z80l8kpw1isvzqfx
[l10n] [SILENT_COMMIT] Synchronising with translation files from packages/po

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
9
9
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
10
10
# Inaki Larranaga Murgoitio 2005
11
11
#
12
 
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
13
 
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008.
 
12
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
 
13
# Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>, 2008, 2010.
14
14
msgid ""
15
15
msgstr ""
16
16
"Project-Id-Version: eu\n"
17
17
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-jfs@packages.debian.org\n"
18
18
"POT-Creation-Date: 2010-02-26 22:59+0000\n"
19
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-26 09:23+0200\n"
20
 
"Last-Translator: pi <pi>\n"
21
 
"Language-Team: Euskara <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
 
19
"PO-Revision-Date: 2010-02-17 13:46+0200\n"
 
20
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
 
21
"Language-Team: Basque <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
22
22
"MIME-Version: 1.0\n"
23
23
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24
24
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
102
102
msgstr ""
103
103
"'ext3' bezalako beste fitxategi-sistema erabili beharko zenuke /boot "
104
104
"partiziorako."
105
 
 
106
 
#~ msgid ""
107
 
#~ "Checking the jfs file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}..."
108
 
#~ msgstr ""
109
 
#~ "JFS fitxategi-sistema egiaztatzen ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. "
110
 
#~ "partizioan..."
111
 
 
112
 
#~ msgid "Go back to the menu and correct errors?"
113
 
#~ msgstr "Menura itzuli eta erroreak zuzendu nahi dituzu?"
114
 
 
115
 
#~ msgid ""
116
 
#~ "The test of the file system with type jfs in partition #${PARTITION} of "
117
 
#~ "${DEVICE} found uncorrected errors."
118
 
#~ msgstr ""
119
 
#~ "Zuzendu gabeko erroreak aurkitu dira JFS motako fitxategi-sistema "
120
 
#~ "probatzean (${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. partizioan)."
121
 
 
122
 
#~ msgid ""
123
 
#~ "If you do not go back to the partitioning menu and correct these errors, "
124
 
#~ "the partition will not be used at all."
125
 
#~ msgstr ""
126
 
#~ "Partizioak egiteko menura itzuli eta erroreak zuzentzen ez badituzu, "
127
 
#~ "partizioa ez da erabiliko."
128
 
 
129
 
#~ msgid "Failed to create a file system"
130
 
#~ msgstr "Huts egin du fitxategi-sistema sortzean"
131
 
 
132
 
#~ msgid ""
133
 
#~ "The jfs file system creation in partition #${PARTITION} of ${DEVICE} "
134
 
#~ "failed."
135
 
#~ msgstr ""
136
 
#~ "Ezin izan da JFS fitxategi-sistema sortu ${DEVICE} gailuko ${PARTITION}. "
137
 
#~ "partizioan."
138
 
 
139
 
#~ msgid "Do you want to return to the partitioning menu?"
140
 
#~ msgstr "Partizioak egiteko menura itzuli nahi duzu?"
141
 
 
142
 
#~ msgid ""
143
 
#~ "No mount point is assigned for the jfs file system in partition #"
144
 
#~ "${PARTITION} of ${DEVICE}."
145
 
#~ msgstr ""
146
 
#~ "Ez da muntatze-punturik esleitu JFS fitxategi-sistemarako (${DEVICE} "
147
 
#~ "gailuko ${PARTITION}. partizioan)."
148
 
 
149
 
#~ msgid ""
150
 
#~ "If you do not go back to the partitioning menu and assign a mount point "
151
 
#~ "from there, this partition will not be used at all."
152
 
#~ msgstr ""
153
 
#~ "Partizioak egiteko menura itzultzen ez bazara eta muntatze-punturik "
154
 
#~ "esleitzen ez baduzu, partizio hau ez da erabiliko."
155
 
 
156
 
#~ msgid "Mount point:"
157
 
#~ msgstr "Muntatze-puntua:"