~widelands-dev/widelands/background_images

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/scenario_fri02.wmf/he.po

Merged trunk.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
5
5
msgid ""
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: Widelands svnVERSION\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.launchpad.net/widelands\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2018-03-24 18:23+0000\n"
 
8
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2018-05-07 10:16+0000\n"
10
10
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
11
11
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/widelands/teams/35159/he/)\n"
12
12
"MIME-Version: 1.0\n"
143
143
msgid "10 × Gold"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:76
 
146
#. TRANSLATORS: Continues from "Decide whether you want to work with Murilius
 
147
#. against the Barbarians. If so, fill his warehouse with these wares: [list
 
148
#. of wares]"
 
149
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:77
147
150
msgid ""
148
 
"Or just destroy the warehouse and risk having Murilius as an enemy. He "
149
 
"forbade you to expand your territory until the wares have been handed over."
 
151
"Otherwise, just destroy the warehouse and risk having Murilius as an enemy. "
 
152
"He forbade you to expand your territory until the wares have been handed "
 
153
"over."
150
154
msgstr ""
151
155
 
152
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:81
 
156
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:82
153
157
msgid "Defeat the Barbarians!"
154
158
msgstr ""
155
159
 
156
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:83
 
160
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:84
157
161
msgid "Defeat the Barbarians"
158
162
msgstr ""
159
163
 
160
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:84
 
164
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:85
161
165
msgid "Defeat the hostile tribe living northwest of the Empire’s outpost!"
162
166
msgstr ""
163
167
 
164
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:89
 
168
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:90
165
169
msgid "Defeat Murilius!"
166
170
msgstr ""
167
171
 
168
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:91
 
172
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:92
169
173
msgid "Defeat the Arrogant Outpost of the Empire"
170
174
msgstr ""
171
175
 
172
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:92
 
176
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:93
173
177
msgid ""
174
178
"The only way to put an end to the Empire’s desire to steal our liberty is to"
175
179
" destroy this outpost once and for all. Conquer its entire land."
176
180
msgstr ""
177
181
 
178
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:97
 
182
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:98
179
183
msgid "Defeat Murilius and the Barbarians!"
180
184
msgstr ""
181
185
 
182
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:99
 
186
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:100
183
187
msgid "Defeat the Barbarians and the Empire Colony"
184
188
msgstr ""
185
189
 
186
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:100
 
190
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:101
187
191
msgid ""
188
192
"The Barbarians and the Empire are too dangerous to allow them to live near "
189
193
"us. We must defeat them both."
190
194
msgstr ""
191
195
 
192
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:109
193
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:118
194
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:127
195
 
msgid "Welcome Back!"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
196
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:110
199
197
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:119
200
198
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:128
 
199
msgid "Welcome Back!"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:111
 
203
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:120
 
204
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:129
201
205
msgid "A new home"
202
206
msgstr ""
203
207
 
204
208
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 1
205
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:112
 
209
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:113
206
210
msgid ""
207
211
"I began to believe the journey would never end. I have no idea how long we "
208
212
"were on the sea, tossed about by envious storms… it must have been months."
209
213
msgstr ""
210
214
 
211
215
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 1
212
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:115
 
216
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:116
213
217
msgid ""
214
218
"But we survived. Finally, we reached the mouth of a calmer fjord. We sailed "
215
219
"upriver, and arrived here."
216
220
msgstr ""
217
221
 
218
222
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 2
219
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:121
 
223
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:122
220
224
msgid ""
221
225
"There was a small group of foreigners living here. They welcomed us by "
222
226
"brandishing their axes at us, and shouted in an incoherent language."
223
227
msgstr ""
224
228
 
225
229
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 2
226
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:124
 
230
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:125
227
231
msgid ""
228
232
"Our ship was in no state to continue sailing, so we killed the locals and "
229
233
"took their land. I just hope there aren’t more of them, so we can live in "
231
235
msgstr ""
232
236
 
233
237
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 3
234
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:130
 
238
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:131
235
239
msgid ""
236
240
"This place looks bleak and barren, my companions say, but I think it looks… "
237
241
"beautiful."
238
242
msgstr ""
239
243
 
240
244
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 3
241
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:133
 
245
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:134
242
246
msgid ""
243
247
"My scouts no longer report any signs of living creatures nearby. We will "
244
248
"start building our new home here."
245
249
msgstr ""
246
250
 
247
251
#. TRANSLATORS: Reebaud – Introduction 3
248
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:136
 
252
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:137
249
253
msgid ""
250
254
"We must start by building all the basic buildings. I see no mountains nearby"
251
255
" where we might mine coal. We’d better build a charcoal kiln to burn logs "
254
258
"couldn’t copy."
255
259
msgstr ""
256
260
 
257
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:141
 
261
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:142
258
262
msgid "Go South"
259
263
msgstr ""
260
264
 
261
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:142
 
265
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:143
262
266
msgid "Expand and conquer"
263
267
msgstr ""
264
268
 
265
269
#. TRANSLATORS: Reebaud – Expand South
266
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:144
 
270
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:145
267
271
msgid ""
268
272
"We have built a home in this wonderful landscape. But as our tribe grows, we"
269
273
" need more space. We should start expanding our territory."
270
274
msgstr ""
271
275
 
272
276
#. TRANSLATORS: Reebaud – Expand South
273
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:147
 
277
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:148
274
278
msgid ""
275
279
"The scouts reported that the lands to the north are rugged hills, beautiful "
276
280
"to behold but not suited for buildings. Let’s find out what we can discover "
277
281
"in the south."
278
282
msgstr ""
279
283
 
280
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:152
281
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:161
282
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:170
283
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:180
 
284
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:153
 
285
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:162
 
286
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:171
 
287
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:181
284
288
msgid "Metal Shortage"
285
289
msgstr ""
286
290
 
287
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:153
 
291
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:154
288
292
msgid "We are out of metals"
289
293
msgstr ""
290
294
 
291
295
#. TRANSLATORS: Hauke – Train and recycle 1
292
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:155
 
296
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:156
293
297
msgid ""
294
298
"Chieftain Reebaud! We have a serious problem. We have discovered a mountain "
295
299
"where we might be able to start mining coal and iron, but we have no miners,"
297
301
msgstr ""
298
302
 
299
303
#. TRANSLATORS: Hauke – Train and recycle 1
300
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:158
 
304
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:159
301
305
msgid ""
302
306
"And we don’t have any iron left. We must find a way to get some metal for "
303
307
"forging new picks. Unfortunately, I have no idea how to do this."
304
308
msgstr ""
305
309
 
306
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:162
307
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:181
 
310
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:163
 
311
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:182
308
312
msgid "Getting new metal"
309
313
msgstr ""
310
314
 
311
315
#. TRANSLATORS: Reebaud – Train and recycle 2
312
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:164
 
316
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:165
313
317
msgid ""
314
318
"This is terrible news! Without iron or the means to produce any, we are "
315
319
"stuck like this forever! You must come up with a solution."
316
320
msgstr ""
317
321
 
318
322
#. TRANSLATORS: Reebaud – Train and recycle 2
319
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:167
 
323
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:168
320
324
msgid ""
321
325
"I have seen some advanced weapons in our warehouses. Perhaps it would be "
322
326
"possible to smelt them back into metal? But that seems like a waste of the "
323
327
"precious swords…"
324
328
msgstr ""
325
329
 
326
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:171
 
330
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:172
327
331
msgid "New metal"
328
332
msgstr ""
329
333
 
330
334
#. TRANSLATORS: Hauke – Train and recycle 3
331
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:173
 
335
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:174
332
336
msgid ""
333
337
"Now I have an idea: When our soldiers are trained, they are equipped with "
334
338
"new swords and the old weapons are discarded. These are unfit to use in "
336
340
msgstr ""
337
341
 
338
342
#. TRANSLATORS: Hauke – Train and recycle 3
339
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:176
 
343
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:177
340
344
msgid ""
341
345
"That is what we must do. We will use our weapons to train soldiers, then "
342
346
"smelt the scrap metal into iron and gold. And then our blacksmiths can "
344
348
msgstr ""
345
349
 
346
350
#. TRANSLATORS: Reebaud – Train and recycle 4
347
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:183
 
351
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:184
348
352
msgid ""
349
353
"Not so hasty! To build a training camp, we will first need gold, and we "
350
354
"don’t have any. We must first dismantle our port, which will give us just "
353
357
"dismantle the port."
354
358
msgstr ""
355
359
 
356
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:187
 
360
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:188
357
361
msgid "Metal Production"
358
362
msgstr ""
359
363
 
360
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:188
 
364
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:189
361
365
msgid "The mines are working"
362
366
msgstr ""
363
367
 
364
368
#. TRANSLATORS: Reebaud – Aqua Farms 1
365
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:190
 
369
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:191
366
370
msgid ""
367
371
"Our mines have started working. Now, we only need to build a furnace and the"
368
372
" metal production will be running smoothly."
369
373
msgstr ""
370
374
 
371
375
#. TRANSLATORS: Reebaud – Aqua Farms 1
372
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:193
 
376
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:194
373
377
msgid ""
374
378
"Do we have a reindeer farm already? If not, we should build one now. We need"
375
379
" more reindeer for the crowded roads, and we could already start sewing fur "
377
381
"eventually?"
378
382
msgstr ""
379
383
 
380
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:196
381
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:206
 
384
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:197
 
385
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:207
382
386
msgid "Fishing"
383
387
msgstr ""
384
388
 
385
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:197
 
389
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:198
386
390
msgid "We need fish"
387
391
msgstr ""
388
392
 
389
393
#. TRANSLATORS: Hauke – Aqua Farms 2
390
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:199
 
394
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:200
391
395
msgid ""
392
396
"Chieftain Reebaud, I have more bad news. There are almost no fish in the "
393
397
"waters nearby. While we can prepare rations using only fruit or bread, "
396
400
msgstr ""
397
401
 
398
402
#. TRANSLATORS: Hauke – Aqua Farms 2
399
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:202
 
403
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:203
400
404
msgid ""
401
405
"Fortunately, one of our fishermen thought of a solution. Our clay pits leave"
402
406
" large holes in the ground; a fisher could fill them with water and grow "
404
408
"fruit to feed the fish."
405
409
msgstr ""
406
410
 
407
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:207
 
411
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:208
408
412
msgid "We have fish again"
409
413
msgstr ""
410
414
 
411
415
#. TRANSLATORS: Hauke – Aqua Farms 3
412
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:209
 
416
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:210
413
417
msgid ""
414
418
"Well done. We have built an aqua farm, and our mining economy is stable for "
415
419
"now. However, the miners tell me that the resources are already low, and the"
417
421
msgstr ""
418
422
 
419
423
#. TRANSLATORS: Hauke – Aqua Farms 3
420
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:212
 
424
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:213
421
425
msgid ""
422
426
"The mines will still be able to produce then, but it will take about twenty "
423
427
"times longer – ten times if it is a deep mine – to produce ores or coal. You"
424
428
" probably want to prepare for the increasing demands of time and food."
425
429
msgstr ""
426
430
 
427
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:215
 
431
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:216
428
432
msgid "Recruiting"
429
433
msgstr ""
430
434
 
431
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:216
 
435
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:217
432
436
msgid "Our economy is complete"
433
437
msgstr ""
434
438
 
435
439
#. TRANSLATORS: Reebaud – Aqua Farms 4
436
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:218
 
440
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:219
437
441
msgid ""
438
442
"You are right – we should build more berry farms, collector’s houses and "
439
443
"taverns as well as a drinking hall, and advanced bakeries and breweries."
440
444
msgstr ""
441
445
 
442
446
#. TRANSLATORS: Reebaud – Aqua Farms 4
443
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:221
 
447
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:222
444
448
msgid ""
445
 
"But meanwhile, we can start focusing on recruiting and training soldiers. We"
446
 
" can now afford to use metal for weapons, helmets and armor. I propose "
 
449
"However, we can already start focusing on recruiting and training soldiers. "
 
450
"We can now afford to use metal for weapons, helmets and garments. I propose "
447
451
"building armor smithies, a barracks, a training arena and a tailor’s shop "
448
452
"now."
449
453
msgstr ""
450
454
 
451
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:225
452
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:232
453
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:238
454
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:247
455
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:253
456
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:262
457
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:271
458
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:277
459
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:287
460
 
msgid "We Are Not Alone"
461
 
msgstr ""
462
 
 
463
 
#. TRANSLATORS: "Greetings, strangers!". DO NOT TRANSLATE. Reebaud doesn’t
464
 
#. understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts though
465
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:227
 
455
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:226
 
456
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:233
466
457
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:239
 
458
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:248
467
459
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:254
468
460
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:263
 
461
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:272
469
462
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:278
 
463
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:288
 
464
msgid "We Are Not Alone"
 
465
msgstr ""
 
466
 
 
467
#. TRANSLATORS: "Greetings, strangers!". DO NOT TRANSLATE. Reebaud doesn’t
 
468
#. understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts though
 
469
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:228
 
470
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:240
 
471
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:255
 
472
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:264
 
473
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:279
470
474
msgid "Salvete peregrini!"
471
475
msgstr ""
472
476
 
474
478
#. province 'The Northern Lands'. Name yourselves!". DO NOT TRANSLATE. Reebaud
475
479
#. doesn’t understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts
476
480
#. though
477
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:229
 
481
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:230
478
482
msgid ""
479
483
"Salvete peregrini! Murilius Proconsul Terrae Septentrionalis provinciae ego "
480
484
"sum. Vos nominate!"
481
485
msgstr ""
482
486
 
483
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:233
484
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:248
485
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:272
486
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:288
 
487
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:234
 
488
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:249
 
489
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:273
 
490
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:289
487
491
msgid "Strangers"
488
492
msgstr ""
489
493
 
490
494
#. TRANSLATORS: Reebaud – Supply Murilius 2
491
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:235
 
495
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:236
492
496
msgid "…does anyone understand what he is saying?"
493
497
msgstr ""
494
498
 
495
499
#. TRANSLATORS: Murilius – Supply Murilius 3. This is a foreign language to
496
500
#. Murilius, so he sounds very formal.
497
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:241
 
501
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:242
498
502
msgid "Do they not even speak the noble language of the Empire?"
499
503
msgstr ""
500
504
 
501
505
#. TRANSLATORS: Murilius – Supply Murilius 3
502
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:244
 
506
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:245
503
507
msgid ""
504
508
"Strangers! I, Murilius, Proconsul of the Northern Lands, a province of the "
505
 
"Empire, demand to know who you are and what your business you have in these "
 
509
"Empire, demand to know who you are and what business you have in these "
506
510
"lands!"
507
511
msgstr ""
508
512
 
509
513
#. TRANSLATORS: Reebaud – Supply Murilius 4
510
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:250
 
514
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:251
511
515
msgid ""
512
516
"Greetings, representative of the Empire! I am Reebaud, the chieftain of this"
513
517
" tribe. All we want is to settle down here, build our home and live our "
517
521
 
518
522
#. TRANSLATORS: Murilius – Supply Murilius 5. "Reebaude" is the Latin vocative
519
523
#. case (form of address) of Reebaud.
520
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:256
 
524
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:257
521
525
msgid ""
522
526
"In this case, Reebaude, I must inform you of the presence of an "
523
527
"inhospitable, hostile tribe of barbarians in the vicinity of this very "
525
529
msgstr ""
526
530
 
527
531
#. TRANSLATORS: Murilius – Supply Murilius 5
528
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:259
 
532
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:260
529
533
msgid ""
530
534
"If you seek to live peacefully here, you are not faced with a choice whether"
531
535
" to allow them to live here – you are required to assist the Empire in "
533
537
msgstr ""
534
538
 
535
539
#. TRANSLATORS: Murilius – Supply Murilius 6
536
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:265
 
540
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:266
537
541
msgid ""
538
542
"Also, as a sign of your good intentions, we demand a gift of friendship to "
539
543
"the Empire. As you should have noticed, I have presented you with a new "
542
546
msgstr ""
543
547
 
544
548
#. TRANSLATORS: Murilius – Supply Murilius 6. A list of wares.
545
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:268
 
549
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:269
546
550
msgid ""
547
551
"30 logs, 40 slabs of granite, 30 fish, 30 mugs of beer, 150 buckets of "
548
552
"water, 40 rations, 10 meals, 30 lumps of coal, 40 lumps of iron ore, 20 iron"
550
554
msgstr ""
551
555
 
552
556
#. TRANSLATORS: Hauke – Supply Murilius 7
553
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:274
 
557
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:275
554
558
msgid ""
555
559
"Chieftain Reebaud – the demands of this arrogant Empire Proconsul are just "
556
560
"outrageous. He treats us like we are his servants. And we certainly cannot "
559
563
msgstr ""
560
564
 
561
565
#. TRANSLATORS: Murilius – Supply Murilius 8
562
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:280
 
566
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:281
563
567
msgid ""
564
568
"If you fail to deliver these wares, the Empire shall treat you like enemies."
565
569
" And so as to prevent you wasting your precious metal, I forbid you to "
568
572
msgstr ""
569
573
 
570
574
#. TRANSLATORS: Murilius – Supply Murilius 8
571
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:283
 
575
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:284
572
576
msgid ""
573
577
"You will have to fight those barbarians if you intend to live in the area; "
574
578
"surely you can see that fighting them together with the Empire is easier "
578
582
msgstr ""
579
583
 
580
584
#. TRANSLATORS: Reebaud – Supply Murilius 9
581
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:290
 
585
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:291
582
586
msgid ""
583
587
"This is the greatest outrage of all. How dare he order us to stop expanding "
584
588
"our territory when all we want is to build a new home, and threaten us with "
586
590
msgstr ""
587
591
 
588
592
#. TRANSLATORS: Reebaud – Supply Murilius 9
589
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:293
 
593
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:294
590
594
msgid ""
591
595
"I’d like to say we should attack him right now, but I fear we aren’t strong "
592
596
"enough yet to hold our own against him in battle. We should hurry our "
595
599
"possibly control us…"
596
600
msgstr ""
597
601
 
598
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:297
599
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:307
 
602
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:298
 
603
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:308
600
604
msgid "The Empire is Angry"
601
605
msgstr ""
602
606
 
603
607
#. TRANSLATORS: "You are enemies of the Empire!". DO NOT TRANSLATE. Reebaud
604
608
#. doesn’t understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts
605
609
#. though
606
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:299
607
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:308
 
610
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:300
 
611
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:309
608
612
msgid "Hostes Imperii estis!"
609
613
msgstr ""
610
614
 
611
615
#. TRANSLATORS: Murilius – enemy of the Empire: player destroyed the warehouse
612
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:301
 
616
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:302
613
617
msgid ""
614
618
"Barbarians! You have refused my offer of friendship most ungraciously by "
615
619
"destroying the beautiful building we presented you with!"
616
620
msgstr ""
617
621
 
618
622
#. TRANSLATORS: Murilius – enemy of the Empire
619
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:304
620
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:313
 
623
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:305
 
624
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:314
621
625
msgid "You are enemies of the Empire, and I shall treat you as such!"
622
626
msgstr ""
623
627
 
624
628
#. TRANSLATORS: Murilius – enemy of the Empire: player built forbidden
625
629
#. military buildings
626
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:310
 
630
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:311
627
631
msgid ""
628
632
"Barbarians! You have refused my offer of friendship most ungraciously by "
629
633
"basely wasting your precious resources on expansion!"
630
634
msgstr ""
631
635
 
632
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:316
 
636
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:317
633
637
msgid "Two Enemies"
634
638
msgstr ""
635
639
 
636
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:317
 
640
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:318
637
641
msgid "Defeat the enemies!"
638
642
msgstr ""
639
643
 
640
644
#. TRANSLATORS: Reebaud – defeat both enemies
641
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:319
 
645
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:320
642
646
msgid ""
643
647
"Murilius has made it quite clear that he won’t leave us alone. I fear we "
644
648
"must defeat him and destroy his colony if we ever want to have peace here."
645
649
msgstr ""
646
650
 
647
651
#. TRANSLATORS: Reebaud – defeat both enemies
648
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:322
 
652
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:323
649
653
msgid ""
650
654
"The barbarian tribe he mentioned is also a threat. I don’t want to share "
651
655
"this land with anyone, as sharing only leads to conflicts and battles, as we"
652
656
" saw in our old home. We must defeat the barbarians as well."
653
657
msgstr ""
654
658
 
655
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:326
 
659
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:327
656
660
msgid "The Empire is Grateful"
657
661
msgstr ""
658
662
 
659
 
#. TRANSLATORS: "Greetings, friend of the Empire!". DO NOT TRANSLATE. Reebaud
 
663
#. TRANSLATORS: "Greetings, friends of the Empire!". DO NOT TRANSLATE. Reebaud
660
664
#. doesn’t understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts
661
665
#. though
662
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:328
663
 
msgid "Salve amicus Imperii!"
 
666
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:329
 
667
msgid "Salvete amici Imperii!"
664
668
msgstr ""
665
669
 
666
670
#. TRANSLATORS: Murilius – Supplied Murilius
667
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:330
 
671
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:331
668
672
msgid ""
669
673
"Strangers! I see you have kept your word. The Empire rewards its friends, "
670
674
"therefore I shall reward you with the friendship of the Empire!"
673
677
#. TRANSLATORS: Murilius – Supplied Murilius. Murilius’s plan is to use the
674
678
#. player as cannon fodder, while he himself only attacks when he has no
675
679
#. choice
676
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:333
 
680
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:334
677
681
msgid ""
678
682
"Now I permit you to assist us in conquering the barbarians, who live in a "
679
683
"sheltered valley northwest to us. I charge you, expand along the northern "
681
685
"there – attack them! We will fend off attacks launched by the enemy."
682
686
msgstr ""
683
687
 
684
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:337
 
688
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:338
685
689
msgid "The Reward For Your Service"
686
690
msgstr ""
687
691
 
688
 
#. TRANSLATORS: "Friend of the Empire". DO NOT TRANSLATE. Reebaud doesn’t
 
692
#. TRANSLATORS: "Friends of the Empire". DO NOT TRANSLATE. Reebaud doesn’t
689
693
#. understand Latin. You can transliterate into non-Latin scripts though
690
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:339
691
 
msgid "Amicus Imperii"
 
694
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:340
 
695
msgid "Amici Imperii"
692
696
msgstr ""
693
697
 
694
698
#. TRANSLATORS: Murilius – defeat Murilius 1
695
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:341
 
699
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:342
696
700
msgid ""
697
701
"You have done well, strangers! As I did tell you earlier, you will be "
698
702
"rewarded with the friendship of the Empire!"
699
703
msgstr ""
700
704
 
701
705
#. TRANSLATORS: Murilius – defeat Murilius 1
702
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:344
 
706
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:345
703
707
msgid ""
704
708
"I propose you start by sending legates to the Capital, so as to discover the"
705
709
" most recent political activities. Once there, you can receive instructions "
708
712
"tribe."
709
713
msgstr ""
710
714
 
711
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:347
 
715
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:348
712
716
msgid "Another Enemy"
713
717
msgstr ""
714
718
 
715
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:348
 
719
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:349
716
720
msgid "Defeat the Empire!"
717
721
msgstr ""
718
722
 
719
723
#. TRANSLATORS: Reebaud – defeat Murilius 2
720
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:350
 
724
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:351
721
725
msgid ""
722
726
"Did I understand him correctly? After all we have done for him, after so "
723
727
"many of my soldiers have laid down their lives for his sake, he wants us to "
726
730
msgstr ""
727
731
 
728
732
#. TRANSLATORS: Reebaud – defeat Murilius 2
729
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:353
 
733
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:354
730
734
msgid ""
731
735
"We will punish this self-proclaimed Proconsul for his treachery! I shall "
732
736
"burn down his entire colony, and kill every single person in his realm. He "
733
737
"will be very sorry indeed for insulting our tribe thus."
734
738
msgstr ""
735
739
 
736
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:357
 
740
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:358
737
741
msgid "Victory"
738
742
msgstr ""
739
743
 
740
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:358
 
744
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:359
741
745
msgid "Victory!"
742
746
msgstr ""
743
747
 
744
748
#. TRANSLATORS: Reebaud – victory
745
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:360
 
749
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:361
746
750
msgid ""
747
751
"We have defeated all our enemies! Now no other tribe will ever dare settle "
748
752
"here again. We are safe, and we can finally live our lives in peace."
749
753
msgstr ""
750
754
 
751
 
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:361
 
755
#: ../../data/campaigns/fri02.wmf/scripting/texts.lua:362
752
756
msgid "Congratulations"
753
757
msgstr ""
754
758