~widelands-dev/widelands/bug-1828355-windows-localedir

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/scenario_tutorial04_economy.wmf/vi.po

merged trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgstr ""
7
7
"Project-Id-Version: Widelands\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2019-05-25 10:10+0000\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2019-05-25 10:12+0000\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2019-08-10 17:14+0000\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2019-08-10 17:15+0000\n"
11
11
"Last-Translator: GunChleoc\n"
12
12
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/vi/)\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
16
16
"Language: vi\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
18
 
19
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:17
 
19
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:16
20
20
msgid "Your Economy and its Settings"
21
21
msgstr ""
22
22
 
 
23
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:18
 
24
msgid "Economy"
 
25
msgstr ""
 
26
 
23
27
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:19
24
 
msgid "Economy"
25
 
msgstr ""
26
 
 
27
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:20
28
28
msgid ""
29
29
"Welcome back. In this tutorial, I’ll tell you what you can do to check how "
30
30
"well your economy works."
31
31
msgstr ""
32
32
 
33
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:21
 
33
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:20
34
34
msgid ""
35
35
"Building your economy up and making it work well and grow is the main part "
36
36
"of Widelands. But you can’t control the workers directly – they will follow "
37
37
"the general conditions you set."
38
38
msgstr ""
39
39
 
40
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:22
 
40
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:21
41
41
msgid ""
42
42
"This is what I’ll show you in this tutorial: what actions can you take to "
43
43
"define those general conditions?"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:30
 
46
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:29
47
47
msgid "A Peaceful Land"
48
48
msgstr ""
49
49
 
58
58
"But one day, you discovered a barren wasteland with abandoned buildings in "
59
59
"the east. A strange aura came from there, and no one wanted to set foot "
60
60
"there. But the border could not be left undefended, and so you constructed "
61
 
"three castles."
 
61
"three fortresses."
62
62
msgstr ""
63
63
 
64
64
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:34
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
70
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:41
 
71
msgid "An accident"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:43
71
75
msgid "The Tavern is Burning!"
72
76
msgstr ""
73
77
 
74
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:43
75
 
msgid "An accident"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:44
 
78
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:45
79
79
msgid ""
80
80
"Oh no, look at this: our tavern is burning! In all the hurry, our innkeeper "
81
81
"accidentally dropped a torch. She is fine, but we could not extinguish the "
82
82
"fire in time."
83
83
msgstr ""
84
84
 
85
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:52
86
 
msgid "Building statistics"
87
 
msgstr ""
88
 
 
89
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:54
90
 
msgid "Check out your taverns"
91
 
msgstr ""
92
 
 
 
85
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:53
93
86
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:55
94
 
msgid ""
95
 
"At first, we should find out how many taverns we currently have. Widelands "
96
 
"offers you a window where you can easily check this."
 
87
msgid "Open the building statistics window"
97
88
msgstr ""
98
89
 
99
90
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:56
100
91
msgid ""
101
 
"First, you will have to open the statistics menu (you can find the "
102
 
"corresponding button at the bottom). We will need this menu several times."
 
92
"Open the building statistics window for an overview over the buildings you "
 
93
"have."
103
94
msgstr ""
104
95
 
105
96
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:57
106
 
msgid "Afterwards, choose the ‘Building statistics’."
 
97
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:131
 
98
msgid ""
 
99
"First, you will have to open the ‘Statistics’ menu at the bottom of the "
 
100
"screen."
107
101
msgstr ""
108
102
 
109
103
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:58
110
 
msgid "Open the building statistics window."
 
104
msgid "Afterwards, choose ‘Buildings’."
111
105
msgstr ""
112
106
 
113
107
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:59
114
108
msgid "You can also use the hotkey ‘b’."
115
109
msgstr ""
116
110
 
117
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:63
118
 
msgid "Open the building statistics window"
119
 
msgstr ""
120
 
 
121
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:65
122
 
msgid ""
123
 
"The building statistics window gives you an overview over the buildings you "
124
 
"have."
125
 
msgstr ""
126
 
 
127
 
#. TRANSLATORS: "it" refers to the building statistics window
128
 
#. TRANSLATORS: "it" refers to the stock menu window
 
111
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:64
 
112
msgid "Building statistics"
 
113
msgstr ""
 
114
 
 
115
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:66
 
116
msgid "Check out your taverns"
 
117
msgstr ""
 
118
 
129
119
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:67
130
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:131
131
 
msgid "Open it. You can access it from the statistics menu."
132
 
msgstr ""
133
 
 
134
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:68
135
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:132
136
 
msgid ""
137
 
"The statistics menu is accessed via the second button at the bottom. It "
138
 
"provides several windows that give you information about the game."
139
 
msgstr ""
140
 
 
141
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:72
 
120
msgid ""
 
121
"At first, we should find out how many taverns we currently have. Widelands "
 
122
"offers you a window where you can easily check this."
 
123
msgstr ""
 
124
 
 
125
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:73
 
126
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:75
 
127
msgid "Look up how many taverns you have"
 
128
msgstr ""
 
129
 
 
130
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:76
 
131
msgid "We want to know whether we still have taverns."
 
132
msgstr ""
 
133
 
 
134
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:78
 
135
msgid "Choose the ‘Medium buildings’ tab in the building statistics window."
 
136
msgstr ""
 
137
 
 
138
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:79
 
139
msgid "Look up how many taverns you have."
 
140
msgstr ""
 
141
 
 
142
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:80
 
143
msgid ""
 
144
"Below every building, there are two lines. The first one shows the number of"
 
145
" buildings you own and how many are under construction. The second line "
 
146
"shows the average productivity if it is a production site or training site, "
 
147
"or the stationed and desired soldiers in military buildings."
 
148
msgstr ""
 
149
 
 
150
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:81
 
151
msgid "Close the building statistics window when you are done."
 
152
msgstr ""
 
153
 
 
154
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:86
142
155
msgid "Building Statistics"
143
156
msgstr ""
144
157
 
145
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:74
 
158
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:89
146
159
msgid ""
147
160
"This is the building statistics window. It shows you all buildings you can "
148
161
"own, sorted by their size."
149
162
msgstr ""
150
163
 
151
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:75
 
164
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:90
152
165
msgid "Let me now explain what all those numbers mean:"
153
166
msgstr ""
154
167
 
155
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:76
 
168
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:91
156
169
msgid ""
157
170
"‘2/1’ below the quarry: This means that you have two quarries, plus another "
158
171
"one which is under construction."
159
172
msgstr ""
160
173
 
161
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:77
 
174
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:92
162
175
msgid ""
163
176
"‘0%’: This indicates the average productivity of all buildings of that type."
164
177
" You have just started this game, therefore none of your buildings has done "
165
178
"any work yet, but they are going to start working soon."
166
179
msgstr ""
167
180
 
168
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:78
 
181
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:93
169
182
msgid ""
170
183
"‘2/4’ below your sentry: For military buildings, the stationed soldiers are "
171
184
"shown instead of a productivity. You want to have four soldiers in your "
173
186
" leaves two vacant positions – we really need more soldiers."
174
187
msgstr ""
175
188
 
176
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:79
 
189
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:94
177
190
msgid ""
178
191
"In both cases, the color (green - yellow - red) signals you how good the "
179
192
"value is."
180
193
msgstr ""
181
194
 
182
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:80
 
195
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:95
183
196
msgid ""
184
197
"If you click on a building, you can scroll through the buildings of the "
185
198
"selected type."
186
199
msgstr ""
187
200
 
188
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:81
 
201
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:96
189
202
msgid ""
190
203
"If you don’t have any building of a particular building type, it will be "
191
204
"shown greyed out."
192
205
msgstr ""
193
206
 
194
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:82
195
 
msgid "Now it’s your turn"
196
 
msgstr ""
197
 
 
198
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:83
199
 
msgid ""
200
 
"This is enough explanation for now. Now try it out yourself. We want to know"
201
 
" whether we still have taverns, so you have to choose the ‘Medium buildings’"
202
 
" tab. Close the building statistics menu afterwards."
203
 
msgstr ""
204
 
 
205
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:86
206
 
msgid "Look up how many taverns you have"
207
 
msgstr ""
208
 
 
209
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:88
210
 
msgid "Choose the ‘Medium buildings’ tab in the building statistics window."
211
 
msgstr ""
212
 
 
213
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:89
214
 
msgid "Look up how many taverns you have."
215
 
msgstr ""
216
 
 
217
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:90
218
 
msgid ""
219
 
"Below every building, there are two lines. The first one shows the number of"
220
 
" buildings you own and how many are under construction. The second line "
221
 
"shows the average productivity if it is a production site or training site, "
222
 
"or the stationed and desired soldiers in military buildings."
223
 
msgstr ""
224
 
 
225
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:91
226
 
msgid "Close the building statistics window when you are done."
227
 
msgstr ""
228
 
 
229
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:96
 
207
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:97
 
208
msgid "This is enough explanation for now. Now try it out yourself."
 
209
msgstr ""
 
210
 
 
211
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:103
230
212
msgid "You closed the building statistics window!"
231
213
msgstr ""
232
214
 
233
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:98
 
215
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:106
234
216
msgid ""
235
217
"You have closed the building statistics window. I didn’t notice that you "
236
218
"switched to the medium buildings to look up the number of taverns. Would you"
237
219
" please be so nice and show it to me?"
238
220
msgstr ""
239
221
 
240
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:107
 
222
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:115
 
223
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:117
241
224
msgid "Open the building statistics window again"
242
225
msgstr ""
243
226
 
244
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:109
 
227
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:119
245
228
msgid ""
246
229
"You closed the building statistics window, although you have not yet looked "
247
230
"up the number of taverns."
248
231
msgstr ""
249
232
 
250
233
#. TRANSLATORS: "it" refers to the building statistics window.
251
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:111
 
234
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:121
252
235
msgid "Please reopen it and choose the second tab (medium buildings)."
253
236
msgstr ""
254
237
 
255
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:118
256
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:137
257
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:156
 
238
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:127
 
239
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:129
 
240
msgid "Open your stock window"
 
241
msgstr ""
 
242
 
 
243
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:130
 
244
msgid ""
 
245
"The stock window gives you an overview over the wares you currently have."
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:132
 
249
msgid "Afterwards, choose ‘Stock’."
 
250
msgstr ""
 
251
 
 
252
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:133
 
253
msgid ""
 
254
"You can also use the hotkey ‘i’ (as in ‘inventory’) to access this window "
 
255
"quickly."
 
256
msgstr ""
 
257
 
 
258
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:138
 
259
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:158
 
260
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:171
258
261
msgid "Stock"
259
262
msgstr ""
260
263
 
261
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:120
 
264
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:140
262
265
msgid "Check for rations"
263
266
msgstr ""
264
267
 
265
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:121
 
268
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:142
266
269
msgid ""
267
270
"OK. In the list, you’ve seen that you have no more taverns or inns. That "
268
271
"means that you’re not producing any rations. But let’s see what we still "
269
272
"have in stock."
270
273
msgstr ""
271
274
 
272
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:122
273
 
msgid "Click on the ‘Stock’ button."
274
 
msgstr ""
275
 
 
276
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:123
277
 
msgid ""
278
 
"You can also use the hotkey ‘i’ (as in ‘inventory’) to access this window "
279
 
"quickly."
280
 
msgstr ""
281
 
 
282
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:127
283
 
msgid "Open your stock window"
284
 
msgstr ""
285
 
 
286
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:129
287
 
msgid ""
288
 
"The stock menu window gives you an overview over the wares you currently "
289
 
"have."
290
 
msgstr ""
291
 
 
292
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:139
293
 
msgid ""
294
 
"The stock menu window has four tabs. The first (and currently selected) one "
295
 
"shows you all your current wares, including those on roads, at flags and "
296
 
"inside buildings waiting for processing."
297
 
msgstr ""
298
 
 
299
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:140
 
275
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:148
 
276
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:150
 
277
msgid "Examine the first two tabs in the stock window"
 
278
msgstr ""
 
279
 
 
280
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:151
 
281
msgid ""
 
282
"Have a look at the first two tabs in the stock window. They show all the "
 
283
"wares and workers you have."
 
284
msgstr ""
 
285
 
 
286
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:153
 
287
msgid ""
 
288
"When you have seen enough, switch to the third tab (‘Wares in warehouses’)."
 
289
msgstr ""
 
290
 
 
291
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:161
 
292
msgid ""
 
293
"The stock window has four tabs. The first (and currently selected) one shows"
 
294
" you all your current wares, including those on roads, at flags and inside "
 
295
"buildings waiting for processing."
 
296
msgstr ""
 
297
 
 
298
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:162
300
299
msgid ""
301
300
"Looking at the rations, there are currently only five in total, probably on "
302
301
"their way to somewhere. Five rations are not much for such a big economy."
303
302
msgstr ""
304
303
 
305
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:141
 
304
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:164
306
305
msgid ""
307
306
"The second tab shows you all your workers, again those on roads and in "
308
307
"buildings summed up."
309
308
msgstr ""
310
309
 
311
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:142
312
 
msgid "Now have a look at these two tabs. When you click on the"
313
 
msgstr ""
314
 
 
315
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:143
316
 
msgid "third tab (‘Wares in warehouses’), I’ll continue."
317
 
msgstr ""
318
 
 
319
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:148
320
 
msgid "Switch to the third tab in the stock menu window"
321
 
msgstr ""
322
 
 
323
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:150
324
 
msgid ""
325
 
"Have a look at the first two tabs in the stock menu window. They show all "
326
 
"the wares and workers you have."
327
 
msgstr ""
328
 
 
329
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:151
330
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:316
331
 
msgid "When you have seen enough, switch to the third tab."
332
 
msgstr ""
333
 
 
334
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:158
 
310
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:174
335
311
msgid ""
336
312
"The third tab shows you the wares that are stored in your headquarters, your"
337
313
" warehouses and ports. They are not needed anywhere and are therefore your "
338
314
"reserve."
339
315
msgstr ""
340
316
 
341
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:159
 
317
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:175
342
318
msgid "The fourth tab shows the same thing for workers."
343
319
msgstr ""
344
320
 
345
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:160
 
321
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:176
346
322
msgid ""
347
323
"The third tab tells you that there are no rations left in your headquarters "
348
324
"– that’s not good!"
349
325
msgstr ""
350
326
 
351
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:167
 
327
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:183
352
328
msgid "You closed the stock window!"
353
329
msgstr ""
354
330
 
355
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:169
 
331
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:186
356
332
msgid ""
357
 
"You have closed the stock menu window, but I have not yet finished with my "
 
333
"You have closed the stock window, but I have not yet finished with my "
358
334
"explanation. Would you please reopen it and choose the third tab?"
359
335
msgstr ""
360
336
 
361
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:178
 
337
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:195
 
338
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:197
362
339
msgid "Open the stock window again"
363
340
msgstr ""
364
341
 
365
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:180
 
342
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:199
366
343
msgid ""
367
 
"You closed the stock menu window before I finished telling you everything "
368
 
"about it. If you already know everything, please feel free to leave this "
369
 
"tutorial at any time."
 
344
"You closed the stock window before I finished telling you everything about "
 
345
"it. If you already know everything, please feel free to leave this tutorial "
 
346
"at any time."
370
347
msgstr ""
371
348
 
372
 
#. TRANSLATORS: "it" refers to the stock menu window.
 
349
#. TRANSLATORS: "it" refers to the "Stock" window.
373
350
#. TRANSLATORS: "it" refers to the ware statistics window.
374
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:182
375
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:370
 
351
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:201
 
352
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:409
376
353
msgid "Otherwise, please reopen it and choose the third tab."
377
354
msgstr ""
378
355
 
379
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:189
 
356
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:207
 
357
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:209
 
358
msgid "Build new taverns"
 
359
msgstr ""
 
360
 
 
361
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:210
 
362
msgid "Build at least two taverns."
 
363
msgstr ""
 
364
 
 
365
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:211
 
366
msgid ""
 
367
"As long as we don’t produce rations, our miners won’t dig for ore. And "
 
368
"without iron, we cannot forge a single helm."
 
369
msgstr ""
 
370
 
 
371
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:216
380
372
msgid "New taverns"
381
373
msgstr ""
382
374
 
383
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:191
 
375
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:218
384
376
msgid "We need new taverns"
385
377
msgstr ""
386
378
 
387
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:192
 
379
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:220
388
380
msgid ""
389
381
"Now that you have an overview, you should act. I think we should build more "
390
 
"than one tavern – two or three are better. Remember: as long as we don’t "
391
 
"produce rations, our miners won’t dig for ore. And without iron, we cannot "
392
 
"forge a single helm."
393
 
msgstr ""
394
 
 
395
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:193
396
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:200
397
 
msgid "Build at least two taverns."
398
 
msgstr ""
399
 
 
400
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:197
401
 
msgid "Build new taverns"
402
 
msgstr ""
403
 
 
404
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:199
405
 
msgid "To make our mines work, we need rations again – the more, the better."
406
 
msgstr ""
407
 
 
408
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:205
 
382
"than one tavern – two or three are better."
 
383
msgstr ""
 
384
 
 
385
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:227
 
386
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:229
 
387
msgid "Open the in-game help window"
 
388
msgstr ""
 
389
 
 
390
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:230
 
391
msgid ""
 
392
"The encyclopedia window contains the in-game help and an encyclopedia of the"
 
393
" tribe you’re currently playing."
 
394
msgstr ""
 
395
 
 
396
#. TRANSLATORS: "it" refers to the encyclopedia window
 
397
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:232
 
398
msgid "Open it. You can access it via the button at the bottom of the screen."
 
399
msgstr ""
 
400
 
 
401
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:233
 
402
msgid "Alternatively, you can access it directly with the ‘F1’ key."
 
403
msgstr ""
 
404
 
 
405
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:237
409
406
msgid "Encyclopedia"
410
407
msgstr ""
411
408
 
412
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:207
 
409
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:239
413
410
msgid "How to get help"
414
411
msgstr ""
415
412
 
416
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:208
 
413
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:241
417
414
msgid ""
418
415
"Of course, it is difficult to remember all of my remarks and advice. For "
419
416
"example, you might ask yourself: ‘Why do we need rations to get soldiers?’"
420
417
msgstr ""
421
418
 
422
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:209
 
419
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:242
423
420
msgid ""
424
421
"When you’ve played a lot, you will know all these things by heart. But until"
425
422
" then or if you’re unsure about your tribe’s needs and abilities and how its"
427
424
"specific in-game help and encyclopedia."
428
425
msgstr ""
429
426
 
430
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:210
431
 
msgid ""
432
 
"This encyclopedia can be accessed via the help button at the bottom right."
433
 
msgstr ""
434
 
 
435
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:211
436
 
msgid "Please open the in-game help, and I’ll explain its contents to you."
437
 
msgstr ""
438
 
 
439
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:216
440
 
msgid "Open the in-game help window"
441
 
msgstr ""
442
 
 
443
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:218
444
 
msgid ""
445
 
"The encyclopedia window contains the in-game help and an encyclopedia of the"
446
 
" tribe you’re currently playing."
447
 
msgstr ""
448
 
 
449
 
#. TRANSLATORS: "it" refers to the encyclopedia window
450
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:220
451
 
msgid "Open it. You can access it via the button at the bottom of the screen."
452
 
msgstr ""
453
 
 
454
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:221
455
 
msgid "Alternatively, you can access it directly with the ‘F1’ key."
456
 
msgstr ""
457
 
 
458
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:227
 
427
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:250
 
428
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:252
 
429
msgid "Look up which wares are needed to recruit soldiers"
 
430
msgstr ""
 
431
 
 
432
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:253
 
433
msgid ""
 
434
"A soldier needs a wooden spear and a helmet – from there on out, you can "
 
435
"search backwards to find the wares and the buildings you need to supply your"
 
436
" barracks where the soldier is recruited. When you are finished, just close "
 
437
"the encyclopedia window."
 
438
msgstr ""
 
439
 
 
440
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:254
 
441
msgid "Use the encyclopedia to find out how to create new soldiers."
 
442
msgstr ""
 
443
 
 
444
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:255
 
445
msgid "Choose the ‘Wares’ tab in the encyclopedia window."
 
446
msgstr ""
 
447
 
 
448
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:256
 
449
msgid ""
 
450
"Look up what is needed to produce a helmet and what is needed to produce a "
 
451
"wooden spear."
 
452
msgstr ""
 
453
 
 
454
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:257
 
455
msgid ""
 
456
"If you want, you may further look up what is needed to produce the wares you"
 
457
" just looked up."
 
458
msgstr ""
 
459
 
 
460
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:258
 
461
msgid "Close the encyclopedia window when you are done."
 
462
msgstr ""
 
463
 
 
464
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:263
459
465
msgid "Encyclopedia details"
460
466
msgstr ""
461
467
 
462
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:229
 
468
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:265
463
469
msgid "The Encyclopedia Categories"
464
470
msgstr ""
465
471
 
466
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:230
 
472
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:266
467
473
msgid "The encyclopedia has five tabs:"
468
474
msgstr ""
469
475
 
470
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:231
 
476
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:267
471
477
msgid ""
472
478
"The ‘General’ tab contains information about all the basic interface "
473
479
"controls for Widelands. Furthermore, you can find tips that are relevant for"
474
480
" your tribe there."
475
481
msgstr ""
476
482
 
477
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:232
 
483
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:268
478
484
msgid ""
479
485
"The ‘Wares’ tab shows information about the wares that your tribe needs, "
480
486
"including a short help text, a list of buildings that produce each ware, the"
481
487
" needed wares to produce it and where the ware is consumed."
482
488
msgstr ""
483
489
 
484
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:233
 
490
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:269
485
491
msgid ""
486
492
"The ‘Workers’ tab shows information about your tribe’s workers in a similar "
487
493
"manner to the wares in the second tab."
488
494
msgstr ""
489
495
 
490
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:234
 
496
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:270
491
497
msgid ""
492
498
"The ‘Buildings’ tab contains all the necessary information about the "
493
499
"buildings of your tribe."
494
500
msgstr ""
495
501
 
496
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:235
 
502
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:271
497
503
msgid ""
498
504
"Finally, the ‘Immovables’ tab shows information about the specific "
499
505
"immovables that your tribe’s workers can place on the map."
500
506
msgstr ""
501
507
 
502
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:236
503
 
msgid "Now use the encyclopedia to find out how to create new soldiers."
504
 
msgstr ""
505
 
 
506
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:237
507
 
msgid ""
508
 
"A soldier needs a wooden spear and a helmet – from there on out, you can "
509
 
"search backwards to find the wares and the buildings you need to supply your"
510
 
" barracks where the soldier is recruited. When you are finished, just close "
511
 
"the encyclopedia window."
512
 
msgstr ""
513
 
 
514
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:242
515
 
msgid "Look up which wares are needed to recruit soldiers"
516
 
msgstr ""
517
 
 
518
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:244
519
 
msgid "Choose the ‘Wares’ tab in the encyclopedia window."
520
 
msgstr ""
521
 
 
522
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:245
523
 
msgid ""
524
 
"Look up what is needed to produce a helmet and what is needed to produce a "
525
 
"wooden spear."
526
 
msgstr ""
527
 
 
528
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:246
529
 
msgid ""
530
 
"If you want, you may further look up what is needed to produce the wares you"
531
 
" just looked up."
532
 
msgstr ""
533
 
 
534
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:247
535
 
msgid "Close the encyclopedia window when you are done."
536
 
msgstr ""
537
 
 
538
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:252
 
508
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:278
539
509
msgid "You closed the encyclopedia!"
540
510
msgstr ""
541
511
 
542
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:254
 
512
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:281
543
513
msgid ""
544
514
"You have closed the encyclopedia window, but I didn’t notice that you were "
545
515
"trying to find out which wares are needed to recruit a soldier. Would you "
546
516
"please reopen it and do so?"
547
517
msgstr ""
548
518
 
549
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:263
 
519
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:290
 
520
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:292
550
521
msgid "Open the encyclopedia window again"
551
522
msgstr ""
552
523
 
553
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:265
 
524
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:294
554
525
msgid ""
555
526
"You closed the encyclopedia window without searching for the information we "
556
527
"need. If you already know everything, please feel free to leave this "
557
528
"tutorial at any time."
558
529
msgstr ""
559
530
 
560
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:266
 
531
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:295
561
532
msgid ""
562
533
"Otherwise, please reopen the encyclopedia window and choose the second tab."
563
534
msgstr ""
564
535
 
565
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:273
 
536
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:300
566
537
msgid "Priority Settings"
567
538
msgstr ""
568
539
 
569
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:275
 
540
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:302
570
541
msgid "Send the wares where they’re needed"
571
542
msgstr ""
572
543
 
573
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:276
 
544
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:303
574
545
msgid ""
575
546
"Great. Our taverns have now been built up and are supplying us with rations."
576
547
msgstr ""
577
548
 
578
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:277
 
549
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:304
579
550
msgid ""
580
551
"At the moment, all mines are supplied with rations. If you want to "
581
552
"prioritize a special mine, you simply have to open its window. In the wares "
582
553
"tab, behind every ware, you can see ‘traffic lights’."
583
554
msgstr ""
584
555
 
585
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:278
 
556
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:305
586
557
msgid ""
587
558
"When you click on the red dot (low priority), the corresponding ware gets "
588
559
"delivered less frequently. Green means that as many wares as possible should"
590
561
"important."
591
562
msgstr ""
592
563
 
593
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:279
 
564
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:306
594
565
msgid ""
595
566
"In our situation, you might want to work the bakeries as fast as possible "
596
567
"because they supply our taverns, so you could set water to the highest "
598
569
"then get less water, but the bakery could work faster."
599
570
msgstr ""
600
571
 
601
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:287
602
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:304
 
572
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:314
 
573
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:316
 
574
msgid "Open the ware statistics window"
 
575
msgstr ""
 
576
 
 
577
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:317
 
578
msgid "Select the ‘Wares’ entry from the ‘Statistics’ menu."
 
579
msgstr ""
 
580
 
603
581
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:321
604
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:338
 
582
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:339
 
583
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:360
 
584
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:381
605
585
msgid "Ware Statistics"
606
586
msgstr ""
607
587
 
608
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:289
609
 
msgid "In the statistics menu, there is also a"
610
 
msgstr ""
611
 
 
612
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:290
613
 
msgid "‘Ware statistics’ button."
614
 
msgstr ""
615
 
 
616
 
#. TRANSLATORS: "it" refers to the ware statistics button
617
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:292
618
 
msgid "Click on it."
619
 
msgstr ""
620
 
 
621
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:297
622
 
msgid "Open the ware statistics window"
623
 
msgstr ""
624
 
 
625
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:299
626
 
msgid "Open the ‘Ware statistics’ window, accessed via the statistics menu."
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:306
630
 
msgid ""
631
 
"In this menu window, you can select wares to see how their production or "
632
 
"consumption has changed over time. Try it out with some wares."
633
 
msgstr ""
634
 
 
635
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:307
636
 
msgid "I’ll continue as soon as you click on the"
637
 
msgstr ""
638
 
 
639
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:308
640
 
msgid "third tab (‘Economy health’)."
641
 
msgstr ""
642
 
 
643
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:313
644
 
msgid "Switch to the third tab in the ware statistics menu window"
645
 
msgstr ""
646
 
 
647
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:315
 
588
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:323
 
589
msgid "Let’s have a look at how our wares production is doing."
 
590
msgstr ""
 
591
 
 
592
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:330
 
593
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:332
 
594
msgid "Examine your ware production and consumption"
 
595
msgstr ""
 
596
 
 
597
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:333
648
598
msgid ""
649
599
"The first two tabs show you the production and consumption of any ware. You "
650
600
"can toggle them by simply clicking on them."
651
601
msgstr ""
652
602
 
653
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:323
 
603
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:334
 
604
msgid "When you have seen enough, switch to the third tab (‘Economy health’)."
 
605
msgstr ""
 
606
 
 
607
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:341
 
608
msgid ""
 
609
"In this window, you can select wares to see how their production or "
 
610
"consumption has changed over time. Try it out with some wares."
 
611
msgstr ""
 
612
 
 
613
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:342
 
614
msgid ""
 
615
"I’ll continue as soon as you click on the third tab (‘Economy health’)."
 
616
msgstr ""
 
617
 
 
618
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:350
 
619
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:352
 
620
msgid "Examine your economy’s health"
 
621
msgstr ""
 
622
 
 
623
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:353
 
624
msgid ""
 
625
"The third tab shows you the economy health of the ware. When the value is "
 
626
"positive, this means your stock is growing."
 
627
msgstr ""
 
628
 
 
629
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:354
 
630
msgid "Now try this out. You can also compare it with the two previous tabs."
 
631
msgstr ""
 
632
 
 
633
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:355
 
634
msgid "When you have seen enough, switch to the fourth tab (‘Stock’)."
 
635
msgstr ""
 
636
 
 
637
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:363
654
638
msgid ""
655
639
"In this tab, you can see the difference between production and consumption, "
656
640
"called ‘economy health’. You can see at one glance which one of those two is"
658
642
"decreases."
659
643
msgstr ""
660
644
 
661
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:324
662
 
msgid "Now try this out. You can also compare it with the two previous tabs."
663
 
msgstr ""
664
 
 
665
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:325
666
 
msgid "Click on the last tab when I should continue."
667
 
msgstr ""
668
 
 
669
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:330
670
 
msgid "Switch to the last tab in the ware statistics menu window"
671
 
msgstr ""
672
 
 
673
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:332
 
645
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:371
 
646
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:373
 
647
msgid "Examine your stock"
 
648
msgstr ""
 
649
 
 
650
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:374
674
651
msgid ""
675
 
"The third tab shows you the economy health of the ware. When the value is "
676
 
"positive, this means your stock is growing."
677
 
msgstr ""
678
 
 
679
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:333
680
 
msgid "When you have seen enough, switch to the fourth tab."
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:340
 
652
"The stock tab shows you how many wares you have. Compare the information "
 
653
"from the four tabs to understand the correlation."
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:375
 
657
msgid "When you have finished, close the ware statistics window."
 
658
msgstr ""
 
659
 
 
660
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:384
684
661
msgid ""
685
662
"In the last tab, you can also see your absolute stock. It will increase when"
686
663
" the economy health is positive, and decrease otherwise. Compare the two "
687
664
"graphs!"
688
665
msgstr ""
689
666
 
690
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:341
 
667
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:385
691
668
msgid ""
692
669
"The last two tabs are good indicators to see whether shortages are about to "
693
670
"come. Don’t forget to check them regularly!"
694
671
msgstr ""
695
672
 
696
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:342
697
 
msgid "Close this window when you’re done."
698
 
msgstr ""
699
 
 
700
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:347
701
 
msgid "Close the ware statistics window"
702
 
msgstr ""
703
 
 
704
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:349
705
 
msgid ""
706
 
"The stock tab shows you how many wares you have. Compare the information "
707
 
"from the four tabs to understand the correlation."
708
 
msgstr ""
709
 
 
710
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:350
711
 
msgid "When you have finished, close the ware statistics window."
712
 
msgstr ""
713
 
 
714
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:355
715
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:375
 
673
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:391
 
674
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:414
716
675
msgid "You closed the ware statistics window!"
717
676
msgstr ""
718
677
 
719
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:357
 
678
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:394
720
679
msgid ""
721
 
"You have closed the ware statistics menu window, but I have not yet finished"
722
 
" with my explanation. Would you please reopen it and choose the third tab?"
 
680
"You have closed the ware statistics window, but I have not yet finished with"
 
681
" my explanation. Would you please reopen it and choose the third tab?"
723
682
msgstr ""
724
683
 
725
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:366
726
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:386
 
684
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:403
 
685
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:426
727
686
msgid "Open the ware statistics window again"
728
687
msgstr ""
729
688
 
730
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:368
731
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:388
 
689
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:407
 
690
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:430
732
691
msgid ""
733
 
"You closed the ware statistics menu window before I finished telling you "
 
692
"You closed the ware statistics window before I finished telling you "
734
693
"everything about it. If you already know everything, please feel free to "
735
694
"leave this tutorial at any time."
736
695
msgstr ""
737
696
 
738
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:377
 
697
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:417
739
698
msgid ""
740
 
"You have closed the ware statistics menu window, but I have not yet finished"
741
 
" with my explanation. Would you please reopen it and choose the fourth tab?"
 
699
"You have closed the ware statistics window, but I have not yet finished with"
 
700
" my explanation. Would you please reopen it and choose the fourth tab?"
742
701
msgstr ""
743
702
 
744
703
#. TRANSLATORS: "it" refers to the ware statistics window.
745
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:390
 
704
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:432
746
705
msgid "Otherwise, please reopen it and choose the fourth tab."
747
706
msgstr ""
748
707
 
749
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:396
750
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:414
751
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:426
 
708
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:438
 
709
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:440
 
710
msgid "Open the ‘Configure economy’ window"
 
711
msgstr ""
 
712
 
 
713
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:441
 
714
msgid "Open the ‘Configure economy’ window."
 
715
msgstr ""
 
716
 
 
717
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:442
 
718
msgid "The window can be accessed by clicking on any flag you own."
 
719
msgstr ""
 
720
 
 
721
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:447
 
722
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:460
 
723
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:486
752
724
msgid "Economy options"
753
725
msgstr ""
754
726
 
755
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:398
 
727
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:450
756
728
msgid ""
757
 
"I’ve shown you our stock menu window, where you could see which wares are at"
758
 
" the warehouses. You remember?"
 
729
"I’ve shown you our stock window, where you could see which wares are at the "
 
730
"warehouses. You remember?"
759
731
msgstr ""
760
732
 
761
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:399
 
733
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:451
762
734
msgid ""
763
735
"Now I’ll tell you how you can determine how many wares you want to have. The"
764
 
" menu window for this purpose can be accessed via any flag and is called "
 
736
" window for this purpose can be accessed via any flag and is called "
765
737
"‘Configure economy’."
766
738
msgstr ""
767
739
 
768
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:401
 
740
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:453
769
741
msgid "This is the icon."
770
742
msgstr ""
771
743
 
772
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:402
773
 
msgid "Open this window."
774
 
msgstr ""
775
 
 
776
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:406
777
 
msgid "Open the ‘Configure economy’ window"
778
 
msgstr ""
779
 
 
780
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:408
781
 
msgid "Open the ‘Configure economy’ window."
782
 
msgstr ""
783
 
 
784
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:409
785
 
msgid "The window can be accessed by clicking on any flag you own."
786
 
msgstr ""
787
 
 
788
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:416
 
744
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:463
789
745
msgid ""
790
746
"This window looks similar to the stock window, but it has additional buttons"
791
747
" at the bottom."
792
748
msgstr ""
793
749
 
794
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:417
 
750
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:464
795
751
msgid ""
796
752
"You first have to select one or more wares (you can also left-click and "
797
753
"drag). Then you can set the desired target quantity for the selected wares."
798
754
msgstr ""
799
755
 
800
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:418
 
756
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:465
801
757
msgid ""
802
758
"Most buildings will only produce something when the stock level in your "
803
759
"warehouses falls below the target quantity, so you should indicate the "
804
760
"reserve you want to stockpile."
805
761
msgstr ""
806
762
 
807
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:419
 
763
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:467
808
764
msgid ""
809
765
"An example: the default value for scythes is 1. If you build a farm, a "
810
766
"carrier will take a scythe and become a farmer. Then there will be no "
812
768
"start producing another one."
813
769
msgstr ""
814
770
 
815
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:420
 
771
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:469
816
772
msgid ""
817
773
"If you build two farms, only one of them will start working immediately. The"
818
774
" second farm will have to wait for its worker, who will lack a scythe. If "
820
776
"available and both farms would have been able to start working right away."
821
777
msgstr ""
822
778
 
823
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:428
 
779
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:475
 
780
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:477
 
781
msgid "Produce 20 marble columns"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:478
 
785
msgid ""
 
786
"To be prepared for additional fortifications, you should produce 20 marble "
 
787
"columns."
 
788
msgstr ""
 
789
 
 
790
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:479
 
791
msgid ""
 
792
"Your stonemason will not produce marble columns when they are not needed. "
 
793
"You have to increase the target quantity."
 
794
msgstr ""
 
795
 
 
796
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:480
 
797
msgid ""
 
798
"To do so, click on any flag and choose ‘Configure economy’. In this window, "
 
799
"you can decide how many wares of each type you wish to have in stock."
 
800
msgstr ""
 
801
 
 
802
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:481
 
803
msgid ""
 
804
"Sometimes, you will need many wares at the same time quickly – faster than "
 
805
"they can be produced. In this case, it is good to have enough on reserve."
 
806
msgstr ""
 
807
 
 
808
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:489
824
809
msgid ""
825
810
"By changing the target quantity, you can therefore decide which wares/tools "
826
811
"your resources (in this case: iron) should be turned into or whether you "
828
813
"for."
829
814
msgstr ""
830
815
 
831
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:429
 
816
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:490
832
817
msgid ""
833
818
"Only buildings that consume wares care about this setting. Buildings that "
834
819
"produce wares for free (e.g. your farms or wells) will always keep working."
835
820
msgstr ""
836
821
 
837
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:430
 
822
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:492
838
823
msgid ""
839
824
"Now let’s try it out: the current target quantity for marble columns is 10. "
840
825
"Increase it to be prepared in case you will have to build up your "
841
826
"fortifications quickly."
842
827
msgstr ""
843
828
 
844
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:431
845
 
msgid ""
846
 
"Set the target quantity for marble columns to 20 and wait for your "
847
 
"stonemason to produce them."
848
 
msgstr ""
849
 
 
850
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:434
851
 
msgid "Produce 20 marble columns"
852
 
msgstr ""
853
 
 
854
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:436
855
 
msgid ""
856
 
"Sometimes, you will need many wares at the same time quickly – faster than "
857
 
"they can be produced. In this case, it is good to have enough on reserve."
858
 
msgstr ""
859
 
 
860
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:437
861
 
msgid ""
862
 
"To be prepared for additional fortifications, you should produce 20 marble "
863
 
"columns."
864
 
msgstr ""
865
 
 
866
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:438
867
 
msgid ""
868
 
"Your stonemason will not produce marble columns when they are not needed. "
869
 
"You have to increase the target quantity."
870
 
msgstr ""
871
 
 
872
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:439
873
 
msgid ""
874
 
"To do so, click on any flag and choose ‘Configure economy’. In this menu "
875
 
"window, you can decide how many wares of each type you wish to have in "
876
 
"stock."
877
 
msgstr ""
878
 
 
879
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:446
 
829
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:499
 
830
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:501
 
831
msgid "Bring 20 marble columns to the front line"
 
832
msgstr ""
 
833
 
 
834
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:502
 
835
msgid ""
 
836
"Bring all of the 20 marble columns to the warehouse near the front line."
 
837
msgstr ""
 
838
 
 
839
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:504
 
840
msgid ""
 
841
"To achieve this, you will have to do two things. First, set a preference for"
 
842
" marble columns in the desired warehouse. All marble columns produced in the"
 
843
" future will be brought there if possible."
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:506
 
847
msgid ""
 
848
"Then, to move the marble columns out of your headquarters, you will have to "
 
849
"click on the remove button there."
 
850
msgstr ""
 
851
 
 
852
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:512
880
853
msgid "Warehouse Preferences"
881
854
msgstr ""
882
855
 
883
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:448
 
856
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:514
884
857
msgid "Bring the marble columns to the front line"
885
858
msgstr ""
886
859
 
887
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:449
 
860
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:516
888
861
msgid ""
889
862
"The production of marble columns is working fine now, but it would be great "
890
863
"if they were stored where we need them."
891
864
msgstr ""
892
865
 
893
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:450
 
866
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:517
894
867
msgid ""
895
868
"Normally, produced wares are brought to the closest warehouse if they are "
896
869
"not needed elsewhere. In this case, this means our headquarters. But we "
897
870
"would like to have them in the warehouse near our fortresses."
898
871
msgstr ""
899
872
 
900
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:451
 
873
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:518
901
874
msgid ""
902
875
"Every warehouse has four buttons to set the preference. If you move your "
903
876
"mouse pointer over them, you will see tooltips that explain what the buttons"
904
877
" do."
905
878
msgstr ""
906
879
 
907
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:452
908
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:460
909
 
msgid ""
910
 
"Bring all of the 20 marble columns to the warehouse near the front line."
911
 
msgstr ""
912
 
 
913
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:453
914
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:461
915
 
msgid ""
916
 
"To achieve this, you will have to do two things. First, set a preference for"
917
 
" marble columns in the desired warehouse. All marble columns produced in the"
918
 
" future will be brought there if possible."
919
 
msgstr ""
920
 
 
921
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:454
922
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:462
923
 
msgid ""
924
 
"Then, to move the marble columns out of your headquarters, you will have to "
925
 
"click on the remove button there."
926
 
msgstr ""
927
 
 
928
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:457
929
 
msgid "Bring 20 marble columns to the front line"
930
 
msgstr ""
931
 
 
932
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:459
933
 
msgid ""
934
 
"To decide where your wares get stored, you can use the preference buttons in"
935
 
" the warehouses."
936
 
msgstr ""
937
 
 
938
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:467
 
880
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:524
939
881
msgid "Borders Secured"
940
882
msgstr ""
941
883
 
942
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:469
 
884
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:526
943
885
msgid "We’re safe now"
944
886
msgstr ""
945
887
 
946
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:470
 
888
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:528
947
889
msgid ""
948
890
"Great. We now have enough marble columns so that in case of an aggressor, we"
949
891
" can build up our fortifications. But I do not think that that will be "
950
892
"necessary. So far, no enemy has shown up."
951
893
msgstr ""
952
894
 
953
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:471
 
895
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:529
954
896
msgid ""
955
897
"I hope I could teach you how you can control the economy in Widelands. There"
956
898
" are many options and they can be confusing at first. Even if you’ve only "
959
901
"this tutorial and learn the rest!"
960
902
msgstr ""
961
903
 
962
 
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:473
 
904
#: ../../data/campaigns/tutorial04_economy.wmf/scripting/texts.lua:531
963
905
msgid ""
964
906
"This was the last tutorial I had prepared for you. I’ve now taught you "
965
907
"everything I know. There are still secrets hidden in this world even I don’t"
967
909
"If you have still questions, the Widelands community will surely help you. "
968
910
"You can find it at:"
969
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: ../../data/scripting/richtext_scenarios.lua:36
 
914
#, lua-format
 
915
msgid "“%s”"
 
916
msgstr ""
 
917
 
 
918
#: ../../data/scripting/richtext_scenarios.lua:91
 
919
msgid "New Objective"
 
920
msgstr ""
 
921
 
 
922
#: ../../data/scripting/richtext_scenarios.lua:93
 
923
msgid "New Objectives"
 
924
msgstr ""