~widelands-dev/widelands/workarea-fixes

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/widelands/la.po

  • Committer: Nordfriese
  • Date: 2019-08-11 10:53:14 UTC
  • mfrom: (9129.1.47 trunk)
  • Revision ID: nordfriese-20190811105314-ex9xogd4cf5uwuy4
Merged trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version: Widelands\n"
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wl.widelands.org/wiki/ReportingBugs/\n"
14
 
"POT-Creation-Date: 2019-05-30 18:50+0000\n"
15
 
"PO-Revision-Date: 2019-05-30 18:52+0000\n"
 
14
"POT-Creation-Date: 2019-07-05 07:01+0000\n"
 
15
"PO-Revision-Date: 2019-07-05 07:02+0000\n"
16
16
"Last-Translator: GunChleoc\n"
17
17
"Language-Team: Latin (http://www.transifex.com/widelands/widelands/language/la/)\n"
18
18
"MIME-Version: 1.0\n"
115
115
 
116
116
#. * TRANSLATORS: This is the name of an AI used in the game setup screens
117
117
#: ../../src/ai/computer_player.cc:43
118
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:375
 
118
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:399
119
119
msgid "No AI"
120
120
msgstr "AI Nihil"
121
121
 
249
249
msgid "Dec"
250
250
msgstr "Dec"
251
251
 
252
 
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:62 ../../src/logic/game.cc:222
253
 
#: ../../src/logic/game.cc:282
 
252
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:62 ../../src/logic/game.cc:223
 
253
#: ../../src/logic/game.cc:283
254
254
msgid "Loading tribes"
255
255
msgstr "Tollens gentes"
256
256
 
275
275
msgstr "Ludores"
276
276
 
277
277
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:99
278
 
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:182
 
278
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:184
279
279
#: ../../src/wui/interactive_spectator.cc:72
280
280
msgid "Show building spaces (on/off)"
281
281
msgstr ""
297
297
msgstr ""
298
298
 
299
299
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:120
300
 
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:178
 
300
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:180
301
301
#: ../../src/wui/interactive_spectator.cc:68
302
302
msgid "Minimap"
303
303
msgstr "Tabula minima"
304
304
 
305
305
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:123
306
 
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:184
 
306
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:186
307
307
#: ../../src/wui/interactive_spectator.cc:75
308
308
msgid "Reset zoom"
309
309
msgstr ""
317
317
msgstr "iterum facere"
318
318
 
319
319
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:141
320
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:363 ../../src/wui/interactive_player.cc:208
 
320
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:363 ../../src/wui/interactive_player.cc:210
321
321
msgid "Help"
322
322
msgstr "Auxilium"
323
323
 
332
332
"incompatible."
333
333
msgstr ""
334
334
 
335
 
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:184 ../../src/logic/game.cc:232
336
 
#: ../../src/logic/game.cc:289
 
335
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:184 ../../src/logic/game.cc:233
 
336
#: ../../src/logic/game.cc:290
337
337
msgid "Creating players"
338
338
msgstr "Creo ludores"
339
339
 
346
346
msgstr "Tabula non servata est. Num exire vis?"
347
347
 
348
348
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:633
349
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:129
 
349
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:104
350
350
msgid "Creating empty map…"
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
353
#. * TRANSLATORS: Default name for new map
354
354
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:637
355
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:137
356
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:525
 
355
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:110
 
356
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:487
357
357
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:141
358
358
#: ../../src/logic/map.h:172 ../../src/wui/mapdata.cc:45
359
359
msgid "No Name"
361
361
 
362
362
#. * TRANSLATORS: Map author name when it hasn't been set yet
363
363
#: ../../src/editor/editorinteractive.cc:641
364
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:138
365
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:526
 
364
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:111
 
365
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:488
366
366
#: ../../src/logic/map.h:173
367
367
msgctxt "author_name"
368
368
msgid "Unknown"
567
567
msgstr ""
568
568
 
569
569
#: ../../src/editor/ui_menus/help.cc:42 ../../src/ui_fsmenu/multiplayer.cc:126
570
 
#: ../../src/wui/encyclopedia_window.cc:141 ../../src/wui/login_box.cc:197
 
570
#: ../../src/wui/encyclopedia_window.cc:141 ../../src/wui/login_box.cc:196
571
571
#: ../../src/wui/tribal_encyclopedia.cc:56
572
572
msgid "Error!"
573
573
msgstr "Error!"
630
630
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:67
631
631
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:60
632
632
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map_make_directory.cc:52
633
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:69
 
633
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:70
634
634
#: ../../src/ui_basic/messagebox.cc:89 ../../src/ui_fsmenu/helpwindow.cc:51
635
635
#: ../../src/ui_fsmenu/load_map_or_game.cc:36
636
636
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:94
641
641
 
642
642
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_load_or_save_map.cc:76
643
643
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_map_options.cc:68
644
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:85
645
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:213
 
644
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:72
 
645
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:200
646
646
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map_make_directory.cc:60
647
647
#: ../../src/ui_basic/messagebox.cc:95 ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:78
648
648
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:92
649
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:519
 
649
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:526
650
650
#: ../../src/wui/game_main_menu_save_game.cc:70 ../../src/wui/login_box.cc:63
651
651
msgid "Cancel"
652
652
msgstr "Dimittere"
713
713
msgid "Teams"
714
714
msgstr ""
715
715
 
716
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:55
717
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:64
718
 
msgid "Width"
719
 
msgstr ""
720
 
 
721
716
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:64
722
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:73
723
 
msgid "Height"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:77
727
717
msgid "Create Map"
728
718
msgstr "Tabulam creare"
729
719
 
730
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:100
 
720
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_new_map.cc:77
731
721
msgid "Terrain:"
732
722
msgstr "locus"
733
723
 
734
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:86
 
724
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:73
735
725
#: ../../src/wui/gamedetails.cc:126
736
726
msgid "Players:"
737
727
msgstr "Ludores:"
738
728
 
739
729
#. * TRANSLATORS: A world name for the random map generator in the editor
740
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:92
 
730
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:79
741
731
msgid "Summer"
742
732
msgstr "Aestas"
743
733
 
744
734
#. * TRANSLATORS: A world name for the random map generator in the editor
745
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:94
 
735
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:81
746
736
msgid "Winter"
747
737
msgstr "Hiems"
748
738
 
749
739
#. * TRANSLATORS: A world name for the random map generator in the editor
750
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:96
 
740
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:83
751
741
msgid "Desert"
752
742
msgstr "Deserta"
753
743
 
754
744
#. * TRANSLATORS: A world name for the random map generator in the editor
755
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:98
 
745
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:85
756
746
msgid "Wasteland"
757
747
msgstr "Vastitas"
758
748
 
759
749
#. * TRANSLATORS: Amount of resources in the random map generator in the
760
750
#. editor
761
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:103
 
751
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:90
762
752
msgid "Low"
763
753
msgstr "Pauci"
764
754
 
765
755
#. * TRANSLATORS: Amount of resources in the random map generator in the
766
756
#. editor
767
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:105
 
757
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:92
768
758
msgid "Medium"
769
759
msgstr "Medium"
770
760
 
771
761
#. * TRANSLATORS: Amount of resources in the random map generator in the
772
762
#. editor
773
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:107
 
763
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:94
774
764
msgid "High"
775
765
msgstr "Multi"
776
766
 
777
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:112
 
767
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:99
778
768
msgid "Climate:"
779
769
msgstr ""
780
770
 
781
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:113
 
771
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:100
782
772
msgid "Resources:"
783
773
msgstr "Materies:"
784
774
 
785
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:144
 
775
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:131
786
776
msgid "Water:"
787
777
msgstr "Aqua"
788
778
 
789
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:157
 
779
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:144
790
780
msgid "Land:"
791
781
msgstr "Terra"
792
782
 
793
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:170
 
783
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:157
794
784
msgid "Wasteland:"
795
785
msgstr "Vastitas"
796
786
 
797
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:175
 
787
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:162
798
788
msgid "Mountains:"
799
789
msgstr "Montes"
800
790
 
801
791
#. * TRANSLATORS: A spinbox unit
802
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:181
803
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:499
 
792
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:168
 
793
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:461
804
794
#: ../../src/ui_basic/spinbox.cc:325
805
795
#, c-format
806
796
msgid "%i %%"
807
797
msgstr ""
808
798
 
809
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:183
 
799
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:170
810
800
msgid "Island mode"
811
801
msgstr ""
812
802
 
813
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:186
 
803
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:173
814
804
msgid "Random number:"
815
805
msgstr ""
816
806
 
817
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:193
 
807
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:180
818
808
msgid "Map ID:"
819
809
msgstr "Tabulae ID:"
820
810
 
821
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:205
 
811
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:192
822
812
msgid "Generate Map"
823
813
msgstr "Creare tabulam"
824
814
 
825
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:528
 
815
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:490
826
816
msgid "Generating random map…"
827
817
msgstr ""
828
818
 
829
819
#. * TRANSLATORS: Window title. This is shown after a random map has been
830
820
#. created in the
831
821
#. editor.
832
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:565
 
822
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:527
833
823
msgid "Random Map"
834
824
msgstr "Tabula fortuita"
835
825
 
839
829
#. * TRANSLATORS: as long as the user understands that he needs to check the
840
830
#. player
841
831
#. positions.
842
 
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:570
 
832
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_random_map.cc:532
843
833
msgid ""
844
834
"The map has been generated. Please double-check the player starting "
845
835
"positions to make sure that your carriers won’t drown, or be stuck on an "
859
849
 
860
850
#. * TRANSLATORS: A folder that hasn't been given a name yet
861
851
#: ../../src/editor/ui_menus/main_menu_save_map.cc:160
 
852
#: ../../src/ui_fsmenu/internet_lobby.cc:449
862
853
msgid "unnamed"
863
854
msgstr "innominatum"
864
855
 
899
890
msgid "This extension is reserved!"
900
891
msgstr ""
901
892
 
 
893
#: ../../src/editor/ui_menus/map_size_box.cc:35
 
894
msgid "Width"
 
895
msgstr ""
 
896
 
 
897
#: ../../src/editor/ui_menus/map_size_box.cc:46
 
898
msgid "Height"
 
899
msgstr ""
 
900
 
902
901
#. * TRANSLATORS: Window title in the editor when a player has selected more
903
902
#. than the
904
903
#. recommended number of players
905
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:50
 
904
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:51
906
905
msgid "Too Many Players"
907
906
msgstr ""
908
907
 
909
908
#. * TRANSLATORS: Info text in editor player menu when a player has selected
910
909
#. more than the
911
910
#. recommended number of players. Choice is made by OK/Abort.
912
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:61
 
911
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:62
913
912
msgid ""
914
913
"We do not recommend setting more than 8 players except for testing purposes."
915
914
" Are you sure that you want more than 8 players?"
918
917
#. * TRANSLATORS: Checkbox for: 'We do not recommend setting more than 8
919
918
#. players except for
920
919
#. testing purposes. Are you sure that you want more than 8 players?'
921
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:67
 
920
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:68
922
921
msgid "Do not remind me again"
923
922
msgstr ""
924
923
 
925
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:70
 
924
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:71
926
925
msgid "Abort"
927
926
msgstr ""
928
927
 
929
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:122
 
928
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:123
930
929
msgid "Player Options"
931
930
msgstr "Optiones ludoris"
932
931
 
933
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:130 ../../src/wui/maptable.cc:34
 
932
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:132 ../../src/wui/maptable.cc:34
934
933
msgid "Number of players"
935
934
msgstr "Numerus ludorum"
936
935
 
937
936
#. * TRANSLATORS: Default player name, e.g. Player 1
938
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:147
939
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:274
 
937
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:150
 
938
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:277
940
939
#: ../../src/logic/single_player_game_settings_provider.cc:98
941
940
#: ../../src/map_io/map_player_names_and_tribes_packet.cc:70
942
941
#: ../../src/map_io/map_player_names_and_tribes_packet.cc:102
943
942
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:537
944
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:133
945
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:187
 
943
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:142
 
944
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:196
946
945
#, c-format
947
946
msgid "Player %u"
948
947
msgstr "Ludor %u"
949
948
 
950
949
#. * TRANSLATORS: Header for campaign tribe
951
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:171
 
950
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:176
952
951
#: ../../src/ui_fsmenu/campaign_select.cc:68
953
952
#: ../../src/ui_fsmenu/campaigndetails.cc:57
954
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:204
 
953
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:216
955
954
msgid "Tribe"
956
955
msgstr "Gens"
957
956
 
958
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:179
959
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:457
 
957
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:184
 
958
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:481
960
959
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:168
961
960
msgctxt "tribe"
962
961
msgid "Random"
963
962
msgstr ""
964
963
 
965
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:181
966
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:459
 
964
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:186
 
965
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:483
967
966
msgid "The tribe will be selected at random"
968
967
msgstr ""
969
968
 
970
969
#. * TRANSLATORS: Button tooltip in the editor for using a player's starting
971
970
#. position tool
972
 
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:200
 
971
#: ../../src/editor/ui_menus/player_menu.cc:205
973
972
msgid "Set this player’s starting position"
974
973
msgstr ""
975
974
 
1082
1081
msgid "Resize"
1083
1082
msgstr ""
1084
1083
 
1085
 
#: ../../src/editor/ui_menus/tool_resize_options_menu.cc:48
1086
 
msgid "New width"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../../src/editor/ui_menus/tool_resize_options_menu.cc:57
1090
 
msgid "New height"
1091
 
msgstr ""
1092
 
 
1093
 
#: ../../src/editor/ui_menus/tool_resize_options_menu.cc:67
 
1084
#: ../../src/editor/ui_menus/tool_resize_options_menu.cc:54
1094
1085
msgid ""
1095
1086
"Select the new map size, then click the map to split it at the desired "
1096
1087
"location."
1099
1090
#. * TRANSLATORS: %1% = terrain name, %2% = list of terrain types
1100
1091
#. * TRANSLATORS: Label: Value.
1101
1092
#: ../../src/editor/ui_menus/tool_set_terrain_options_menu.cc:75
1102
 
#: ../../src/ui_basic/dropdown.cc:269 ../../src/ui_basic/dropdown.cc:334
1103
 
#: ../../src/ui_basic/dropdown.cc:342
1104
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:365
 
1093
#: ../../src/ui_basic/dropdown.cc:273 ../../src/ui_basic/dropdown.cc:343
 
1094
#: ../../src/ui_basic/dropdown.cc:351
 
1095
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:389
1105
1096
msgid "%1%: %2%"
1106
1097
msgstr ""
1107
1098
 
1115
1106
msgstr "Magnitudo praesens: %u"
1116
1107
 
1117
1108
#. * TRANSLATORS: Error message printed to console/command line/log file
1118
 
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:206
 
1109
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:205
1119
1110
#, c-format
1120
1111
msgid "ERROR: %s\n"
1121
1112
msgstr ""
1123
1114
#. * TRANSLATORS: Basic error message when we can't handle the graphics
1124
1115
#. driver. Font
1125
1116
#. support is limited here, so do not use advanced typography *
1126
 
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:229
1127
 
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:248
 
1117
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:228
 
1118
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:247
1128
1119
msgid "Widelands won’t work because your graphics driver is too old."
1129
1120
msgstr ""
1130
1121
 
1131
1122
#. * TRANSLATORS: Basic error message when we can't handle the graphics
1132
1123
#. driver. Font
1133
1124
#. support is limited here, so do not use advanced typography *
1134
 
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:232
1135
 
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:251
 
1125
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:231
 
1126
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:250
1136
1127
msgid "The shading language needs to be version 1.20 or newer."
1137
1128
msgstr ""
1138
1129
 
1139
1130
#. * TRANSLATORS: Basic error message when we can't handle the graphics
1140
1131
#. driver. Font
1141
1132
#. support is limited here, so do not use advanced typography *
1142
 
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:263
 
1133
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:262
1143
1134
msgid ""
1144
1135
"Widelands won't work because we were unable to detect the shading language "
1145
1136
"version."
1148
1139
#. * TRANSLATORS: Basic error message when we can't handle the graphics
1149
1140
#. driver. Font
1150
1141
#. support is limited here, so do not use advanced typography *
1151
 
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:267
 
1142
#: ../../src/graphic/gl/initialize.cc:266
1152
1143
msgid ""
1153
1144
"There is an unknown problem with reading the information from the graphics "
1154
1145
"driver."
1185
1176
msgid "The following characters are not allowed:"
1186
1177
msgstr ""
1187
1178
 
1188
 
#: ../../src/logic/editor_game_base.cc:322
 
1179
#: ../../src/logic/editor_game_base.cc:323
1189
1180
msgid "Loading graphics"
1190
1181
msgstr ""
1191
1182
 
1192
1183
#. * TRANSLATORS: Win condition for this game has not been set.
1193
 
#: ../../src/logic/game.cc:140
 
1184
#: ../../src/logic/game.cc:141
1194
1185
msgid "Not set"
1195
1186
msgstr ""
1196
1187
 
1197
 
#: ../../src/logic/game.cc:214 ../../src/logic/game.cc:273
1198
 
#: ../../src/logic/game.cc:361 ../../src/logic/game.cc:396
 
1188
#: ../../src/logic/game.cc:215 ../../src/logic/game.cc:274
 
1189
#: ../../src/logic/game.cc:362 ../../src/logic/game.cc:397
1199
1190
msgid "Preloading map"
1200
1191
msgstr "Tollo partes tabulae"
1201
1192
 
1202
 
#: ../../src/logic/game.cc:220 ../../src/logic/game.cc:279
 
1193
#: ../../src/logic/game.cc:221 ../../src/logic/game.cc:280
1203
1194
msgid "Loading world"
1204
1195
msgstr ""
1205
1196
 
1206
 
#: ../../src/logic/game.cc:249 ../../src/logic/game.cc:317
 
1197
#: ../../src/logic/game.cc:250 ../../src/logic/game.cc:318
1207
1198
msgid "Loading map…"
1208
1199
msgstr ""
1209
1200
 
1210
 
#: ../../src/logic/game.cc:324
 
1201
#: ../../src/logic/game.cc:325
1211
1202
msgid "Initializing game…"
1212
1203
msgstr ""
1213
1204
 
1214
 
#: ../../src/logic/game.cc:374 ../../src/logic/game.cc:413
 
1205
#: ../../src/logic/game.cc:375 ../../src/logic/game.cc:414
1215
1206
#: ../../src/ui_basic/progresswindow.cc:49 ../../src/wlapplication.cc:1458
1216
1207
msgid "Loading…"
1217
1208
msgstr "Tollens..."
1218
1209
 
1219
 
#: ../../src/logic/game.cc:476
 
1210
#: ../../src/logic/game.cc:477
1220
1211
msgid "Creating player infrastructure"
1221
1212
msgstr ""
1222
1213
 
1223
 
#: ../../src/logic/game.cc:487 ../../src/logic/player.cc:226
 
1214
#: ../../src/logic/game.cc:488 ../../src/logic/player.cc:226
1224
1215
msgid "Missing starting position"
1225
1216
msgstr "Loco primo egeo"
1226
1217
 
1227
 
#: ../../src/logic/game.cc:488 ../../src/logic/player.cc:227
 
1218
#: ../../src/logic/game.cc:489 ../../src/logic/player.cc:227
1228
1219
#, c-format
1229
1220
msgid ""
1230
1221
"Widelands could not start the game, because player %u has no starting position.\n"
1231
1222
"You can manually add a starting position with the Widelands Editor to fix this problem."
1232
1223
msgstr "Ludore %u loco primo egente Widelands programma ludum incipere non potuit.\nWidelands editore tu ipse locum primum ad hoc emendum addas."
1233
1224
 
1234
 
#: ../../src/logic/game.cc:878
 
1225
#: ../../src/logic/game.cc:889
1235
1226
msgid "Trade Offer"
1236
1227
msgstr ""
1237
1228
 
1238
 
#: ../../src/logic/game.cc:880
 
1229
#: ../../src/logic/game.cc:891
1239
1230
msgid "This market has received a new trade offer."
1240
1231
msgstr ""
1241
1232
 
1302
1293
msgstr "Descriptio definita non est"
1303
1294
 
1304
1295
#: ../../src/logic/map_objects/immovable.cc:529
1305
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/constructionsite.cc:112
 
1296
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/constructionsite.cc:153
1306
1297
#, c-format
1307
1298
msgid "%i%% built"
1308
1299
msgstr ""
1344
1335
#. * TRANSLATORS: Number of soldiers that should attack. Used in Attack box.
1345
1336
#. * TRANSLATORS: Number of soldiers stationed at a militarysite.
1346
1337
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/militarysite.cc:378
1347
 
#: ../../src/wui/attack_box.cc:113
 
1338
#: ../../src/wui/attack_box.cc:113 ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:419
 
1339
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:431
1348
1340
#, c-format
1349
1341
msgid "%u soldier"
1350
1342
msgid_plural "%u soldiers"
1543
1535
msgid "Completed %s"
1544
1536
msgstr ""
1545
1537
 
1546
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:299
 
1538
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:321
1547
1539
msgid "(not occupied)"
1548
1540
msgstr ""
1549
1541
 
1550
1542
#. * TRANSLATORS: Productivity label on a building if there is 1 worker
1551
1543
#. missing
1552
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:307
 
1544
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:329
1553
1545
msgid "Worker missing"
1554
1546
msgstr ""
1555
1547
 
1556
1548
#. * TRANSLATORS: Productivity label on a building if there is more than 1
1557
1549
#. worker
1558
1550
#. missing. If you need plural forms here, please let us know.
1559
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:310
 
1551
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:332
1560
1552
msgid "Workers missing"
1561
1553
msgstr ""
1562
1554
 
1563
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:317
 
1555
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:339
1564
1556
msgid "(stopped)"
1565
1557
msgstr ""
1566
1558
 
1567
1559
#. * TRANSLATORS: Percent in building statistics window, e.g. 85%
1568
1560
#. * TRANSLATORS: If you wish to add a space, translate as '%i %%'
1569
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:408
 
1561
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:430
1570
1562
#: ../../src/wui/building_statistics_menu.cc:682
1571
1563
#, c-format
1572
1564
msgid "%i%%"
1573
1565
msgstr ""
1574
1566
 
1575
 
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:1000
 
1567
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/productionsite.cc:1021
1576
1568
msgid "Can’t find any more resources!"
1577
1569
msgstr ""
1578
1570
 
1646
1638
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. The ship is currently transporting
1647
1639
#. wares.
1648
1640
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:1037
1649
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:215
 
1641
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:214
1650
1642
msgctxt "ship_state"
1651
1643
msgid "Shipping"
1652
1644
msgstr ""
1655
1647
#. but has
1656
1648
#. * nothing to do.
1657
1649
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:1041
1658
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:213
 
1650
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:212
1659
1651
msgctxt "ship_state"
1660
1652
msgid "Idle"
1661
1653
msgstr ""
1663
1655
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. An expedition is waiting for your
1664
1656
#. commands.
1665
1657
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:1046
1666
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:217
 
1658
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:216
1667
1659
msgctxt "ship_state"
1668
1660
msgid "Waiting"
1669
1661
msgstr ""
1671
1663
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. An expedition is scouting for port
1672
1664
#. spaces.
1673
1665
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:1050
1674
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:219
 
1666
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:218
1675
1667
msgctxt "ship_state"
1676
1668
msgid "Scouting"
1677
1669
msgstr ""
1678
1670
 
1679
1671
#. * TRANSLATORS: This is a ship state. An expedition has found a port space.
1680
1672
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:1054
1681
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:221
 
1673
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:220
1682
1674
msgctxt "ship_state"
1683
1675
msgid "Port Space Found"
1684
1676
msgstr ""
1687
1679
#. wares/workers to build a
1688
1680
#. * port.
1689
1681
#: ../../src/logic/map_objects/tribes/ship.cc:1059
1690
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:223
 
1682
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:222
1691
1683
msgctxt "ship_state"
1692
1684
msgid "Founding a Colony"
1693
1685
msgstr ""
1771
1763
msgid "This objective has no description."
1772
1764
msgstr ""
1773
1765
 
1774
 
#: ../../src/logic/player.cc:1377
 
1766
#: ../../src/logic/player.cc:1382
1775
1767
#, c-format
1776
1768
msgctxt "shipname"
1777
1769
msgid "Ship %d"
1983
1975
msgid "Successfully reconnected to the metaserver!"
1984
1976
msgstr ""
1985
1977
 
1986
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:288
 
1978
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:335
1987
1979
#: ../../src/network/network_gaming_messages.cc:129
1988
1980
#, c-format
1989
1981
msgid "Something went wrong: %s"
1990
1982
msgstr "Aliquid male evenit: %s"
1991
1983
 
1992
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:379
 
1984
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:426
1993
1985
msgid "Welcome to the Widelands Metaserver!"
1994
1986
msgstr ""
1995
1987
 
1996
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:383
 
1988
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:430
1997
1989
#, c-format
1998
1990
msgid ""
1999
1991
"You have been logged in as '%s' since your requested name is already in use "
2000
1992
"or reserved."
2001
1993
msgstr ""
2002
1994
 
2003
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:396
 
1995
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:443
2004
1996
msgid "Our forums can be found at:"
2005
1997
msgstr ""
2006
1998
 
2007
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:398
 
1999
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:445
2008
2000
msgid "For reporting bugs, visit:"
2009
2001
msgstr ""
2010
2002
 
2011
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:413
 
2003
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:466
2012
2004
msgid "Mixed up"
2013
2005
msgstr ""
2014
2006
 
2015
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:413
 
2007
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:466
2016
2008
msgid "The metaserver sent a strange ERROR during connection"
2017
2009
msgstr ""
2018
2010
 
2019
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:427
 
2011
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:480
2020
2012
msgid "Unexpected packet"
2021
2013
msgstr ""
2022
2014
 
2023
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:428
 
2015
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:481
2024
2016
msgid ""
2025
2017
"Received an unexpected network packet from the metaserver. The metaserver "
2026
2018
"could be using a different protocol version. If the error persists, try "
2027
2019
"updating your game."
2028
2020
msgstr ""
2029
2021
 
2030
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:440
 
2022
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:493
2031
2023
#, c-format
2032
2024
msgid ""
2033
2025
"WARNING: Received a %s command although we are not in CONNECTING state."
2034
2026
msgstr ""
2035
2027
 
2036
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:451
 
2028
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:504
2037
2029
#, c-format
2038
2030
msgid "Server time offset is %d second."
2039
2031
msgid_plural "Server time offset is %d seconds."
2040
2032
msgstr[0] ""
2041
2033
msgstr[1] ""
2042
2034
 
2043
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:466
 
2035
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:519
2044
2036
#, c-format
2045
2037
msgid "Invalid chat message type \"%s\"."
2046
2038
msgstr ""
2047
2039
 
2048
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:466
 
2040
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:519
2049
2041
msgid "Invalid message type"
2050
2042
msgstr ""
2051
2043
 
2052
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:506
 
2044
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:559
2053
2045
#, c-format
2054
2046
msgid "The game %s is now available"
2055
2047
msgstr ""
2056
2048
 
2057
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:517
 
2049
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:570
2058
2050
#, c-format
2059
2051
msgid "The game %s has been closed"
2060
2052
msgstr ""
2061
2053
 
2062
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:557
 
2054
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:610
2063
2055
#, c-format
2064
2056
msgid "%s joined the lobby"
2065
2057
msgstr ""
2066
2058
 
2067
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:569
 
2059
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:622
2068
2060
#, c-format
2069
2061
msgid "%s left the lobby"
2070
2062
msgstr ""
2071
2063
 
2072
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:624
 
2064
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:677
2073
2065
msgid "Chat message could not be sent."
2074
2066
msgstr ""
2075
2067
 
2076
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:646
 
2068
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:687
 
2069
msgid "Command could not be executed."
 
2070
msgstr ""
 
2071
 
 
2072
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:707
2077
2073
#, c-format
2078
2074
msgid "ERROR: %s"
2079
2075
msgstr ""
2080
2076
 
2081
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:649
 
2077
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:710
2082
2078
msgid "An unexpected error message has been received about command %1%: %2%"
2083
2079
msgstr ""
2084
2080
 
2085
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:662
 
2081
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:723
2086
2082
#, c-format
2087
2083
msgid "Received an unknown command from the metaserver: %s"
2088
2084
msgstr ""
2089
2085
 
2090
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:811
 
2086
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:872
2091
2087
msgid "Message could not be sent: You are not connected to the metaserver!"
2092
2088
msgstr ""
2093
2089
 
2094
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:830
2095
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:837
 
2090
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:891
 
2091
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:898
2096
2092
msgid "Message could not be sent: Was this supposed to be a private message?"
2097
2093
msgstr ""
2098
2094
 
2099
2095
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:913
 
2096
msgid "Supported admin commands:"
 
2097
msgstr ""
 
2098
 
 
2099
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:914
 
2100
msgid "/motd <msg> sets a permanent greeting message"
 
2101
msgstr ""
 
2102
 
 
2103
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:915
 
2104
msgid "/announce <msg> send a one time system message"
 
2105
msgstr ""
 
2106
 
 
2107
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:917
 
2108
msgid "/warn <user> <msg> send a private system message to the given user"
 
2109
msgstr ""
 
2110
 
 
2111
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:920
 
2112
msgid "/kick <user|game> removes the given user or game from the metaserver"
 
2113
msgstr ""
 
2114
 
 
2115
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:922
 
2116
msgid "/ban <user> bans a user for 24 hours from the metaserver"
 
2117
msgstr ""
 
2118
 
 
2119
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:998
2100
2120
msgid "Conversion error"
2101
2121
msgstr ""
2102
2122
 
2103
2123
#. * TRANSLATORS: Geeky message from the metaserver
2104
2124
#. * TRANSLATORS: This message is shown if %s isn't "true" or "false"
2105
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:916
 
2125
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:1001
2106
2126
#, c-format
2107
2127
msgid "Unable to determine truth value for \"%s\""
2108
2128
msgstr ""
2109
2129
 
2110
 
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:934
 
2130
#: ../../src/network/internet_gaming.cc:1019
2111
2131
msgctxt "chat_sender"
2112
2132
msgid "Unknown"
2113
2133
msgstr ""
2125
2145
msgstr ""
2126
2146
 
2127
2147
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:46
 
2148
msgid "You have been temporarily banned from online gaming."
 
2149
msgstr ""
 
2150
 
 
2151
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:47
2128
2152
msgid "The protocol version you are using is not supported!"
2129
2153
msgstr ""
2130
2154
 
2131
 
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:47
 
2155
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:48
2132
2156
msgid "You are already logged in!"
2133
2157
msgstr ""
2134
2158
 
2135
 
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:49
 
2159
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:50
2136
2160
msgid ""
2137
2161
"You got disconnected, as you sent a superuser command without superuser "
2138
2162
"permission. This incident will be logged and reported to the administrator."
2139
2163
msgstr ""
2140
2164
 
2141
 
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:52
 
2165
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:53
2142
2166
msgid "Connection was closed by the client normally."
2143
2167
msgstr ""
2144
2168
 
2145
 
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:53
 
2169
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:54
2146
2170
msgid "The connection to the metaserver was lost."
2147
2171
msgstr ""
2148
2172
 
2149
 
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:54
 
2173
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:55
2150
2174
msgid "Metaserver did not answer"
2151
2175
msgstr ""
2152
2176
 
2153
 
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:56
 
2177
#: ../../src/network/internet_gaming_messages.cc:57
2154
2178
msgid ""
2155
2179
"You got disconnected from the metaserver, as you did not answer a PING "
2156
2180
"request in time."
2322
2346
msgid "Client %1$s did not answer for more than %2$s."
2323
2347
msgstr ""
2324
2348
 
2325
 
#: ../../src/network/network_lan_promotion.cc:359
 
2349
#: ../../src/network/network_lan_promotion.cc:360
2326
2350
msgid "Failed to use the local network!"
2327
2351
msgstr ""
2328
2352
 
2329
2353
#. * TRANSLATORS: %s is a list of alternative ports with "or"
2330
 
#: ../../src/network/network_lan_promotion.cc:361
 
2354
#: ../../src/network/network_lan_promotion.cc:362
2331
2355
#, c-format
2332
2356
msgid ""
2333
2357
"Widelands was unable to use the local network. Maybe some other process is "
2334
 
"already running a server on port %sor your network setup is broken."
 
2358
"already running a server on port %s or your network setup is broken."
2335
2359
msgstr ""
2336
2360
 
2337
2361
#. * TRANSLATORS: A variant of the commandline parameter "true" value
2376
2400
msgid "off"
2377
2401
msgstr ""
2378
2402
 
2379
 
#: ../../src/ui_basic/dropdown.cc:107
 
2403
#: ../../src/ui_basic/dropdown.cc:110
2380
2404
msgctxt "dropdown"
2381
2405
msgid "Select Item"
2382
2406
msgstr ""
2383
2407
 
2384
 
#: ../../src/ui_basic/dropdown.cc:269 ../../src/ui_basic/dropdown.cc:271
 
2408
#: ../../src/ui_basic/dropdown.cc:273 ../../src/ui_basic/dropdown.cc:275
2385
2409
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:464
2386
2410
msgid "Error"
2387
2411
msgstr ""
2388
2412
 
2389
2413
#. * TRANSLATORS: Selection in Dropdown menus.
2390
 
#: ../../src/ui_basic/dropdown.cc:327
 
2414
#: ../../src/ui_basic/dropdown.cc:336
2391
2415
msgctxt "dropdown"
2392
2416
msgid "Not Selected"
2393
2417
msgstr ""
2538
2562
msgstr ""
2539
2563
 
2540
2564
#: ../../src/ui_fsmenu/internet_lobby.cc:161
2541
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:235
 
2565
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:239
2542
2566
msgid "Game"
2543
2567
msgstr ""
2544
2568
 
2569
2593
msgid "Press any key or click to continue…"
2570
2594
msgstr ""
2571
2595
 
2572
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:58
 
2596
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:59
2573
2597
msgid "Peaceful mode"
2574
2598
msgstr ""
2575
2599
 
2576
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:59
 
2600
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:60
2577
2601
msgid "Start game"
2578
2602
msgstr "Ludum incipere"
2579
2603
 
2580
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:60
 
2604
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:61
2581
2605
#: ../../src/ui_fsmenu/load_map_or_game.cc:35
2582
2606
#: ../../src/ui_fsmenu/multiplayer.cc:49
2583
2607
#: ../../src/ui_fsmenu/netsetup_lan.cc:81
2585
2609
msgid "Back"
2586
2610
msgstr "Revertere"
2587
2611
 
2588
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:99
 
2612
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:100
2589
2613
msgid "The relations between players are set by the scenario"
2590
2614
msgstr ""
2591
2615
 
2592
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:101
 
2616
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:102
2593
2617
msgid "The relations between players are set by the saved game"
2594
2618
msgstr ""
2595
2619
 
2596
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:103
 
2620
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:104
2597
2621
msgid "The selected win condition does not allow peaceful matches"
2598
2622
msgstr ""
2599
2623
 
2600
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:105
 
2624
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:106
2601
2625
msgid "Forbid fighting between players"
2602
2626
msgstr ""
2603
2627
 
2604
2628
#. * TRANSLATORS: This is a map tag
2605
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:112
 
2629
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:113
2606
2630
#: ../../src/ui_fsmenu/scenariodetails.cc:47 ../../src/wui/map_tags.cc:36
2607
 
#: ../../src/wui/mapdetails.cc:100 ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:502
 
2631
#: ../../src/wui/mapdetails.cc:100 ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:526
2608
2632
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:177
2609
2633
msgid "Scenario"
2610
2634
msgstr ""
2611
2635
 
2612
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:113
 
2636
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:114
2613
2637
msgid "Win condition is set through the scenario"
2614
2638
msgstr ""
2615
2639
 
2616
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:118 ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:71
2617
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:506
 
2640
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:119 ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:71
 
2641
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:530
2618
2642
msgid "Saved Game"
2619
2643
msgstr ""
2620
2644
 
2621
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:120
 
2645
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:121
2622
2646
msgid "The game is a saved game â€“ the win condition was set before."
2623
2647
msgstr ""
2624
2648
 
2625
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:184
 
2649
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_game.cc:185
2626
2650
#, c-format
2627
2651
msgid ""
2628
2652
"Unable to determine valid win conditions because the map '%s' could not be "
2669
2693
msgid "Multiplayer Game Setup"
2670
2694
msgstr ""
2671
2695
 
2672
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:204 ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:227
 
2696
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:204 ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:229
2673
2697
msgid "(no map)"
2674
2698
msgstr "(nulla tabula)"
2675
2699
 
2688
2712
"Widelands is not able to transfer directory structures to the clients, please select another saved game or zip the directories’ content."
2689
2713
msgstr ""
2690
2714
 
2691
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:367 ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:196
 
2715
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:367 ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:198
2692
2716
msgid "File not found"
2693
2717
msgstr "Plica non inventa"
2694
2718
 
2695
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:368 ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:197
 
2719
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_mpg.cc:368 ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:199
2696
2720
#, c-format
2697
2721
msgid ""
2698
2722
"Widelands tried to start a game with a file that could not be found at the given path.\n"
2749
2773
msgstr "Genus ludoris"
2750
2774
 
2751
2775
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:77 ../../src/wui/game_summary.cc:104
2752
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:217
 
2776
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:238
2753
2777
msgid "Team"
2754
2778
msgstr "Societas"
2755
2779
 
2761
2785
msgid "Start type"
2762
2786
msgstr ""
2763
2787
 
2764
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:117
 
2788
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:119
2765
2789
msgid "Launch Game"
2766
2790
msgstr "Ludum incipere"
2767
2791
 
2768
 
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:137
 
2792
#: ../../src/ui_fsmenu/launch_spg.cc:139
2769
2793
msgid "Switch to position"
2770
2794
msgstr ""
2771
2795
 
2897
2921
msgstr "Status"
2898
2922
 
2899
2923
#: ../../src/ui_fsmenu/netsetup_lan.cc:202
2900
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:357
 
2924
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:381
2901
2925
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:134
2902
2926
msgid "Open"
2903
2927
msgstr "Aperire"
2904
2928
 
2905
2929
#: ../../src/ui_fsmenu/netsetup_lan.cc:205
2906
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:352
2907
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:353
 
2930
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:376
 
2931
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:377
2908
2932
msgid "Closed"
2909
2933
msgstr "Clausum"
2910
2934
 
2924
2948
msgid "Apply"
2925
2949
msgstr "Applicare"
2926
2950
 
2927
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:113
 
2951
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:114
2928
2952
msgid "Language"
2929
2953
msgstr "Lingua"
2930
2954
 
2931
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:122
 
2955
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:125
2932
2956
msgid "Window Size"
2933
2957
msgstr ""
2934
2958
 
2935
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:126
 
2959
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:130
2936
2960
msgid "Fullscreen"
2937
2961
msgstr ""
2938
2962
 
2939
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:127
 
2963
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:131
2940
2964
msgid "Grab Input"
2941
2965
msgstr ""
2942
2966
 
2943
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:137
 
2967
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:141
2944
2968
msgid "Maximum FPS:"
2945
2969
msgstr ""
2946
2970
 
2947
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:142
 
2971
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:146
2948
2972
msgid "Snap windows only when overlapping"
2949
2973
msgstr ""
2950
2974
 
2951
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:143
 
2975
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:147
2952
2976
msgid "Dock windows to edges"
2953
2977
msgstr ""
2954
2978
 
2955
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:145
 
2979
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:149
2956
2980
msgid "Animate automatic map movements"
2957
2981
msgstr ""
2958
2982
 
2959
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:156
 
2983
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:160
2960
2984
msgid "Distance for windows to snap to other panels:"
2961
2985
msgstr ""
2962
2986
 
2963
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:168
 
2987
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:172
2964
2988
msgid "Distance for windows to snap to borders:"
2965
2989
msgstr ""
2966
2990
 
2967
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:184
 
2991
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:188
2968
2992
msgid "Save game automatically every:"
2969
2993
msgstr ""
2970
2994
 
2971
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:197
 
2995
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:201
2972
2996
msgid "Maximum number of autosave files:"
2973
2997
msgstr ""
2974
2998
 
2975
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:203
 
2999
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:207
2976
3000
msgid "Compress widelands data files (maps, replays and savegames)"
2977
3001
msgstr ""
2978
3002
 
2979
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:208
 
3003
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:212
2980
3004
msgid "Write syncstreams in network games to debug desyncs"
2981
3005
msgstr ""
2982
3006
 
2983
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:214
 
3007
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:218
2984
3008
msgid "Start building road after placing a flag"
2985
3009
msgstr ""
2986
3010
 
2987
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:216
 
3011
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:220
2988
3012
msgid "Show in-game chat with transparent background"
2989
3013
msgstr ""
2990
3014
 
2991
3015
#. * TRANSLATORS: A watchwindow is a window where you keep watching an object
2992
3016
#. or a map region,
2993
3017
#. * TRANSLATORS: and it also lets you jump to it on the map.
2994
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:220
 
3018
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:224
2995
3019
msgid "Use single watchwindow mode"
2996
3020
msgstr ""
2997
3021
 
2998
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:231
 
3022
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:235
2999
3023
msgid "Interface"
3000
3024
msgstr ""
3001
3025
 
3002
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:232
 
3026
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:236
3003
3027
msgid "Windows"
3004
3028
msgstr ""
3005
3029
 
3006
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:233
 
3030
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:237
3007
3031
msgid "Sound"
3008
3032
msgstr ""
3009
3033
 
3010
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:234
 
3034
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:238
3011
3035
msgid "Saving"
3012
3036
msgstr ""
3013
3037
 
3014
3038
#. * TRANSLATORS: Options: Save game automatically every:
3015
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:280
 
3039
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:284
3016
3040
msgid "Off"
3017
3041
msgstr ""
3018
3042
 
3019
3043
#. * TRANSLATORS: Screen resolution, e.g. 800 x 600
3020
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:306 ../../src/ui_fsmenu/options.cc:315
 
3044
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:310 ../../src/ui_fsmenu/options.cc:319
3021
3045
msgid "%1% x %2%"
3022
3046
msgstr ""
3023
3047
 
3024
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:409
 
3048
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:413
3025
3049
msgid "Try system language"
3026
3050
msgstr ""
3027
3051
 
3028
3052
#. * TRANSLATORS: %s = language name
3029
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:508
 
3053
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:512
3030
3054
#, c-format
3031
3055
msgid "The translation into %s is complete."
3032
3056
msgstr ""
3033
3057
 
3034
3058
#. * TRANSLATORS: %1% = language name, %2% = percentage
3035
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:511
 
3059
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:515
3036
3060
msgid "The translation into %1% is %2%%% complete."
3037
3061
msgstr ""
3038
3062
 
3039
 
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:525
 
3063
#: ../../src/ui_fsmenu/options.cc:529
3040
3064
#, c-format
3041
3065
msgid "If you wish to help us translate, please visit %s"
3042
3066
msgstr ""
3155
3179
msgid "The entered hostname or address is invalid and can’t be connected to."
3156
3180
msgstr ""
3157
3181
 
3158
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:173
 
3182
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:175
3159
3183
msgid "Destroy building?"
3160
3184
msgstr "Aedificium deleatur?"
3161
3185
 
3162
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:174
 
3186
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:176
3163
3187
msgid "Do you really want to destroy this building?"
3164
3188
msgstr ""
3165
3189
 
3166
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:218
 
3190
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:220
3167
3191
msgid "Dismantle building?"
3168
3192
msgstr ""
3169
3193
 
3170
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:219
 
3194
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:221
3171
3195
msgid "Do you really want to dismantle this building?"
3172
3196
msgstr ""
3173
3197
 
3174
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:265
 
3198
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:268
3175
3199
msgid "Enhance building?"
3176
3200
msgstr ""
3177
3201
 
3178
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:267 ../../src/wui/actionconfirm.cc:271
 
3202
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:270 ../../src/wui/actionconfirm.cc:274
3179
3203
msgid "Do you really want to enhance this building?"
3180
3204
msgstr ""
3181
3205
 
3182
3206
#. * TRANSLATORS: Warning message when player wants to enhance a military
3183
3207
#. building
3184
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:269
 
3208
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:272
3185
3209
msgid "Be careful if the enemy is near!"
3186
3210
msgstr ""
3187
3211
 
3188
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:311
 
3212
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:323
3189
3213
msgid "Sink the ship?"
3190
3214
msgstr ""
3191
3215
 
3192
3216
#. * TRANSLATORS: %s is a ship name
3193
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:313
 
3217
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:325
3194
3218
#, c-format
3195
3219
msgid "Do you really want to sink %s?"
3196
3220
msgstr ""
3197
3221
 
3198
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:349
 
3222
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:361
3199
3223
msgid "Cancel expedition?"
3200
3224
msgstr ""
3201
3225
 
3202
 
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:350
 
3226
#: ../../src/wui/actionconfirm.cc:362
3203
3227
msgid "Do you really want to cancel the active expedition?"
3204
3228
msgstr ""
3205
3229
 
3343
3367
msgstr "Sistere"
3344
3368
 
3345
3369
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:257
 
3370
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:338
3346
3371
#, c-format
3347
3372
msgid "Enhance to %s"
3348
3373
msgstr "Auge ad %s"
3349
3374
 
3350
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:262 ../../src/wui/fieldaction.cc:99
 
3375
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:262
 
3376
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:339 ../../src/wui/fieldaction.cc:99
3351
3377
msgid "Construction costs:"
3352
3378
msgstr ""
3353
3379
 
3364
3390
msgid "Returns:"
3365
3391
msgstr ""
3366
3392
 
3367
 
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:344 ../../src/wui/fieldaction.cc:378
 
3393
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:344 ../../src/wui/fieldaction.cc:407
3368
3394
#: ../../src/wui/shipwindow.cc:140
3369
3395
msgid "Show Debug Window"
3370
3396
msgstr ""
3382
3408
msgstr "Monstra regio laborandi"
3383
3409
 
3384
3410
#: ../../src/wui/buildingwindow.cc:573
 
3411
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:314
3385
3412
msgid "Start an expedition"
3386
3413
msgstr ""
3387
3414
 
3389
3416
msgid "Cancel the expedition"
3390
3417
msgstr ""
3391
3418
 
3392
 
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:60
 
3419
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:136
3393
3420
#: ../../src/wui/dismantlesitewindow.cc:54
3394
3421
msgid "Building materials"
3395
3422
msgstr ""
3396
3423
 
 
3424
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:166
 
3425
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:210
 
3426
#: ../../src/wui/soldiercapacitycontrol.cc:72
 
3427
msgid ""
 
3428
"Decrease capacity. Hold down Ctrl to set the capacity to the lowest value"
 
3429
msgstr ""
 
3430
 
 
3431
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:170
 
3432
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:214
 
3433
#: ../../src/wui/soldiercapacitycontrol.cc:81
 
3434
msgid ""
 
3435
"Increase capacity. Hold down Ctrl to set the capacity to the highest value"
 
3436
msgstr ""
 
3437
 
 
3438
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:193
 
3439
msgid "Stopped"
 
3440
msgstr ""
 
3441
 
 
3442
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:194
 
3443
msgid "Stop this building’s work after completion"
 
3444
msgstr ""
 
3445
 
 
3446
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:245
 
3447
#: ../../src/wui/soldierlist.cc:409
 
3448
msgid "Prefer heroes"
 
3449
msgstr ""
 
3450
 
 
3451
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:248
 
3452
#: ../../src/wui/soldierlist.cc:406
 
3453
msgid "Prefer rookies"
 
3454
msgstr ""
 
3455
 
 
3456
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:270
 
3457
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:145
 
3458
msgid "Normal policy"
 
3459
msgstr ""
 
3460
 
 
3461
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:274
 
3462
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:146
 
3463
msgid "Preferably store selected wares here"
 
3464
msgstr "Hic praecipue res electa deponere"
 
3465
 
 
3466
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:278
 
3467
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:147
 
3468
msgid "Do not store selected wares here"
 
3469
msgstr "Noli electas res hic deponere"
 
3470
 
 
3471
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:282
 
3472
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:148
 
3473
msgid "Remove selected wares from here"
 
3474
msgstr "Electas res abhinc deportare"
 
3475
 
 
3476
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:304
 
3477
msgid "Ware settings to apply after construction"
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
 
3480
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:307
 
3481
msgid "Worker settings to apply after construction"
 
3482
msgstr ""
 
3483
 
 
3484
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:315
 
3485
msgid "Start an expedition from this port after completion"
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#: ../../src/wui/constructionsitewindow.cc:360
 
3489
msgid "Settings to apply after construction"
 
3490
msgstr ""
 
3491
 
3397
3492
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:44
3398
3493
msgid "Economy options"
3399
3494
msgstr "Optiones administrationis"
3400
3495
 
3401
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:60
 
3496
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:70
3402
3497
#: ../../src/wui/general_statistics_menu.cc:154
3403
3498
#: ../../src/wui/productionsitewindow.cc:88
3404
3499
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:190
3408
3503
#. * TRANSLATORS: Header in production site window if there is more than 1
3409
3504
#. worker. If you
3410
3505
#. need plural forms here, please let us know.
3411
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:61
 
3506
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:71
3412
3507
#: ../../src/wui/general_statistics_menu.cc:145
3413
3508
#: ../../src/wui/productionsitewindow.cc:105
3414
3509
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:194
3415
3510
msgid "Workers"
3416
3511
msgstr "Operarii"
3417
3512
 
3418
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:66
 
3513
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:76
3419
3514
msgid "Decrease target by 10"
3420
3515
msgstr ""
3421
3516
 
3422
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:73
 
3517
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:83
3423
3518
msgid "Decrease target"
3424
3519
msgstr ""
3425
3520
 
3426
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:80
 
3521
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:90
3427
3522
msgid "Increase target"
3428
3523
msgstr ""
3429
3524
 
3430
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:87
 
3525
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:97
3431
3526
msgid "Increase target by 10"
3432
3527
msgstr ""
3433
3528
 
3434
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:92
 
3529
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:102
3435
3530
msgid "Profile to apply to the selected items"
3436
3531
msgstr ""
3437
3532
 
3438
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:99
 
3533
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:109
3439
3534
msgid "Save target settings"
3440
3535
msgstr ""
3441
3536
 
3442
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:426
 
3537
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:433
3443
3538
msgid "The profile name cannot be empty"
3444
3539
msgstr ""
3445
3540
 
3446
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:427
 
3541
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:434
3447
3542
msgid "The default profile cannot be overwritten"
3448
3543
msgstr ""
3449
3544
 
3450
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:430
 
3545
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:437
3451
3546
msgid "Save the profile under this name"
3452
3547
msgstr ""
3453
3548
 
3454
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:442
 
3549
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:449
3455
3550
msgid "The predefined profiles cannot be deleted"
3456
3551
msgstr ""
3457
3552
 
3458
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:445
 
3553
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:452
3459
3554
msgid "Delete the selected profiles"
3460
3555
msgstr ""
3461
3556
 
3462
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:467
 
3557
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:474
3463
3558
msgid "Overwrite?"
3464
3559
msgstr ""
3465
3560
 
3466
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:468
 
3561
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:475
3467
3562
msgid "A profile with this name already exists. Do you wish to replace it?"
3468
3563
msgstr ""
3469
3564
 
3470
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:511
 
3565
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:518
3471
3566
msgid "Save Profile"
3472
3567
msgstr ""
3473
3568
 
3474
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:518 ../../src/wui/login_box.cc:57
 
3569
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:525 ../../src/wui/login_box.cc:57
3475
3570
msgid "Save"
3476
3571
msgstr ""
3477
3572
 
3478
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:520
 
3573
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:527
3479
3574
#: ../../src/wui/load_or_save_game.cc:94
3480
3575
msgid "Delete"
3481
3576
msgstr "Delere"
3482
3577
 
3483
 
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:521
 
3578
#: ../../src/wui/economy_options_window.cc:528
3484
3579
msgid "Existing Profiles"
3485
3580
msgstr ""
3486
3581
 
3487
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:220
 
3582
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:223
3488
3583
msgid "Build small building"
3489
3584
msgstr "Aedificia parva facere"
3490
3585
 
3491
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:221
 
3586
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:224
3492
3587
msgid "Build big building"
3493
3588
msgstr ""
3494
3589
 
3495
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:221
 
3590
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:224
3496
3591
msgid "Build medium building"
3497
3592
msgstr "Aedificia mediocra facere"
3498
3593
 
3499
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:222
 
3594
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:225
3500
3595
msgid "Build port building"
3501
3596
msgstr ""
3502
3597
 
3503
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:248
 
3598
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:253
3504
3599
msgid "Action"
3505
3600
msgstr ""
3506
3601
 
3507
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:326 ../../src/wui/fieldaction.cc:382
 
3602
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:349 ../../src/wui/fieldaction.cc:411
3508
3603
msgid "Build road"
3509
3604
msgstr "Viam facere"
3510
3605
 
3511
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:332
 
3606
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:355
3512
3607
msgid "Destroy this flag"
3513
3608
msgstr "Hoc insigne delere"
3514
3609
 
3515
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:337
 
3610
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:360
3516
3611
msgid "Configure economy"
3517
3612
msgstr ""
3518
3613
 
3519
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:340
 
3614
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:363
3520
3615
msgid "Send geologist to explore site"
3521
3616
msgstr "Geologus ad aream explorandam mittere"
3522
3617
 
3523
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:355
 
3618
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:378
3524
3619
msgid "Place a flag"
3525
3620
msgstr ""
3526
3621
 
3527
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:359
 
3622
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:382
3528
3623
msgid "Destroy a road"
3529
3624
msgstr "Viam delere"
3530
3625
 
3531
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:369
 
3626
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:392
3532
3627
msgid "Watch field in a separate window"
3533
3628
msgstr ""
3534
3629
 
3535
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:371
 
3630
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:394
3536
3631
msgid "Toggle building statistics display"
3537
3632
msgstr ""
3538
3633
 
3539
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:374
 
3634
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:397
3540
3635
msgid "Toggle building label display"
3541
3636
msgstr ""
3542
3637
 
3543
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:384 ../../src/wui/watchwindow.cc:54
 
3638
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:402
 
3639
msgid ""
 
3640
"Toggle whether overlapping workareas are indicated when placing a "
 
3641
"constructionsite"
 
3642
msgstr ""
 
3643
 
 
3644
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:413 ../../src/wui/watchwindow.cc:54
3544
3645
msgid "Watch"
3545
3646
msgstr "Spectare"
3546
3647
 
3547
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:405
 
3648
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:434
3548
3649
msgid "Attack"
3549
3650
msgstr "Impetus"
3550
3651
 
3551
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:485
 
3652
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:514
3552
3653
msgid "Build mines"
3553
3654
msgstr "Metalla aedificare"
3554
3655
 
3555
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:498
 
3656
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:527
3556
3657
msgid "Build flag"
3557
3658
msgstr "Insigne deponere"
3558
3659
 
3559
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:501
 
3660
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:530
3560
3661
msgid "Cancel road"
3561
3662
msgstr "Viam faciendam dimittere"
3562
3663
 
3563
 
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:504
 
3664
#: ../../src/wui/fieldaction.cc:533
3564
3665
msgid "Build roads"
3565
3666
msgstr "Vias facere"
3566
3667
 
3567
 
#: ../../src/wui/game_chat_menu.cc:53 ../../src/wui/interactive_player.cc:191
 
3668
#: ../../src/wui/game_chat_menu.cc:53 ../../src/wui/interactive_player.cc:193
3568
3669
#: ../../src/wui/interactive_spectator.cc:84
3569
3670
msgid "Chat"
3570
3671
msgstr ""
3598
3699
#. * TRANSLATORS: Dropdown tooltip to select the AI difficulty when a player
3599
3700
#. has
3600
3701
#. disconnected from a game
3601
 
#: ../../src/wui/game_client_disconnected.cc:84
 
3702
#: ../../src/wui/game_client_disconnected.cc:85
3602
3703
msgid "AI for the disconnected player"
3603
3704
msgstr ""
3604
3705
 
3605
3706
#. * TRANSLATORS: Button tooltip
3606
 
#: ../../src/wui/game_client_disconnected.cc:96
 
3707
#: ../../src/wui/game_client_disconnected.cc:98
3607
3708
#: ../../src/wui/game_options_menu.cc:75 ../../src/wui/game_summary.cc:94
3608
3709
msgid "Exit Game"
3609
3710
msgstr "Ludum finire"
3610
3711
 
3611
3712
#. * TRANSLATORS: Dropdown selection. Parameter is the name of the AI that
3612
3713
#. will be used as replacement for a disconnected player
3613
 
#: ../../src/wui/game_client_disconnected.cc:117
 
3714
#: ../../src/wui/game_client_disconnected.cc:119
3614
3715
#, c-format
3615
3716
msgid "Replace player with %s"
3616
3717
msgstr ""
3642
3743
msgstr ""
3643
3744
 
3644
3745
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:52
3645
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:602
 
3746
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:593
3646
3747
msgid "Messages: Inbox"
3647
3748
msgstr ""
3648
3749
 
3667
3768
msgstr ""
3668
3769
 
3669
3770
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:126
3670
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:605
 
3771
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:596
3671
3772
msgid "Show Archive"
3672
3773
msgstr "Archivum monstrare"
3673
3774
 
3674
 
#. * TRANSLATORS: %s is a tooltip, G is the corresponding hotkey
3675
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:134
3676
 
#, c-format
3677
 
msgid "G: %s"
3678
 
msgstr ""
3679
 
 
3680
3775
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3681
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:136
 
3776
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:135
3682
3777
msgid "Center main mapview on location"
3683
3778
msgstr "Monstra locum tabulae in mediam fenestram"
3684
3779
 
3685
 
#. * TRANSLATORS: %1% is a tooltip, %2% is the corresponding hotkey
3686
3780
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:527
3687
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:538
3688
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:543
3689
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:547
3690
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:551
3691
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:555
3692
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:101
3693
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:131
3694
3781
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:499
3695
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:508
3696
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:512
3697
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:517
3698
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:521
3699
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:526
3700
 
msgid "%1% (Hotkey: %2%)"
3701
 
msgstr ""
3702
 
 
3703
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:529
3704
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:501
3705
3782
msgctxt "hotkey"
3706
 
msgid "Alt + 0"
 
3783
msgid "Alt+0"
3707
3784
msgstr ""
3708
3785
 
3709
3786
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3710
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:529
 
3787
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:527
3711
3788
msgid "Show all messages"
3712
3789
msgstr ""
3713
3790
 
 
3791
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:537
 
3792
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:507
 
3793
msgctxt "hotkey"
 
3794
msgid "Alt+1"
 
3795
msgstr ""
 
3796
 
3714
3797
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3715
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:540
 
3798
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:537
3716
3799
msgid "Show geologists' messages only"
3717
3800
msgstr ""
3718
3801
 
3719
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:541
 
3802
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:540
3720
3803
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:510
3721
3804
msgctxt "hotkey"
3722
 
msgid "Alt + 1"
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:545
3726
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:515
3727
 
msgctxt "hotkey"
3728
 
msgid "Alt + 2"
 
3805
msgid "Alt+2"
3729
3806
msgstr ""
3730
3807
 
3731
3808
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3732
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:545
 
3809
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:540
3733
3810
msgid "Show economy messages only"
3734
3811
msgstr ""
3735
3812
 
3736
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:549
3737
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:519
 
3813
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:543
 
3814
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:513
3738
3815
msgctxt "hotkey"
3739
 
msgid "Alt + 3"
 
3816
msgid "Alt+3"
3740
3817
msgstr ""
3741
3818
 
3742
3819
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3743
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:549
 
3820
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:543
3744
3821
msgid "Show seafaring messages only"
3745
3822
msgstr ""
3746
3823
 
3747
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:553
3748
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:523
 
3824
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:546
 
3825
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:516
3749
3826
msgctxt "hotkey"
3750
 
msgid "Alt + 4"
 
3827
msgid "Alt+4"
3751
3828
msgstr ""
3752
3829
 
3753
3830
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3754
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:553
 
3831
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:546
3755
3832
msgid "Show warfare messages only"
3756
3833
msgstr ""
3757
3834
 
3758
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:557
3759
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:529
 
3835
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:549
 
3836
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:520
3760
3837
msgctxt "hotkey"
3761
 
msgid "Alt + 5"
 
3838
msgid "Alt+5"
3762
3839
msgstr ""
3763
3840
 
3764
3841
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3765
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:557
 
3842
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:549
3766
3843
msgid "Show scenario messages only"
3767
3844
msgstr ""
3768
3845
 
3769
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:595
 
3846
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:586
3770
3847
msgid "Messages: Archive"
3771
3848
msgstr ""
3772
3849
 
3773
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:598
 
3850
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:589
3774
3851
msgid "Show Inbox"
3775
3852
msgstr "Nuntia nova monstrare"
3776
3853
 
3778
3855
#. for 1
3779
3856
#. * message.
3780
3857
#. * DO NOT omit the placeholder in your translation.
3781
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:628
 
3858
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:619
3782
3859
#, c-format
3783
3860
msgid "Restore the selected %d message"
3784
3861
msgid_plural "Restore the selected %d messages"
3786
3863
msgstr[1] ""
3787
3864
 
3788
3865
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3789
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:634
 
3866
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:625
3790
3867
msgid "Restore selected message"
3791
3868
msgstr ""
3792
3869
 
3794
3871
#. for 1
3795
3872
#. * message.
3796
3873
#. * DO NOT omit the placeholder in your translation.
3797
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:644
 
3874
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:635
3798
3875
#, c-format
3799
3876
msgid "Archive the selected %d message"
3800
3877
msgid_plural "Archive the selected %d messages"
3802
3879
msgstr[1] ""
3803
3880
 
3804
3881
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
3805
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:650
 
3882
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:641
3806
3883
msgid "Archive selected message"
3807
3884
msgstr ""
3808
3885
 
3809
 
#. * TRANSLATORS: %s is a tooltip, Del is the corresponding hotkey
3810
 
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:655
3811
 
#, c-format
3812
 
msgid "Del: %s"
 
3886
#. * TRANSLATORS: Del is the "Delete" key on the keyboard
 
3887
#: ../../src/wui/game_message_menu.cc:646
 
3888
msgctxt "hotkey"
 
3889
msgid "Del"
3813
3890
msgstr ""
3814
3891
 
3815
3892
#: ../../src/wui/game_objectives_menu.cc:42
3816
 
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:201
 
3893
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:203
3817
3894
msgid "Objectives"
3818
3895
msgstr "Agenda"
3819
3896
 
3849
3926
msgstr ""
3850
3927
 
3851
3928
#: ../../src/wui/game_statistics_menu.cc:50
3852
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:46
 
3929
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:47
3853
3930
msgid "Seafaring Statistics"
3854
3931
msgstr ""
3855
3932
 
3994
4071
msgid "Military"
3995
4072
msgstr "Militia"
3996
4073
 
3997
 
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:198
 
4074
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:275
3998
4075
msgid "Highest priority"
3999
4076
msgstr ""
4000
4077
 
4001
 
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:201
 
4078
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:278
4002
4079
msgid "Normal priority"
4003
4080
msgstr ""
4004
4081
 
4005
 
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:204
 
4082
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:281
4006
4083
msgid "Lowest priority"
4007
4084
msgstr ""
4008
4085
 
4009
4086
#. * TRANSLATORS: Button tooltip in in a building's wares input queue
4010
 
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:256
 
4087
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:343
4011
4088
msgid "Decrease the number of wares you want to be stored here"
4012
4089
msgstr ""
4013
4090
 
4014
4091
#. * TRANSLATORS: Button tooltip in in a building's wares input queue - option
4015
4092
#. explanation
4016
 
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:262
 
4093
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:349
4017
4094
msgid "Hold down Shift to decrease all ware types at the same time"
4018
4095
msgstr ""
4019
4096
 
4020
4097
#. * TRANSLATORS: Button tooltip in in a building's wares input queue - option
4021
4098
#. explanation
4022
 
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:267
 
4099
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:354
4023
4100
msgid "Hold down Ctrl to allow none of this ware"
4024
4101
msgstr ""
4025
4102
 
4026
4103
#. * TRANSLATORS: Button tooltip in a building's wares input queue
4027
 
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:283
 
4104
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:370
4028
4105
msgid "Increase the number of wares you want to be stored here"
4029
4106
msgstr ""
4030
4107
 
4031
4108
#. * TRANSLATORS: Button tooltip in in a building's wares input queue - option
4032
4109
#. explanation
4033
 
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:289
 
4110
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:376
4034
4111
msgid "Hold down Shift to increase all ware types at the same time"
4035
4112
msgstr ""
4036
4113
 
4037
4114
#. * TRANSLATORS: Button tooltip in in a building's wares input queue - option
4038
4115
#. explanation
4039
 
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:294
 
4116
#: ../../src/wui/inputqueuedisplay.cc:381
4040
4117
msgid "Hold down Ctrl to allow all of this ware"
4041
4118
msgstr ""
4042
4119
 
4055
4132
msgid "Statistics"
4056
4133
msgstr "Census"
4057
4134
 
4058
 
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:205
4059
 
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:257
 
4135
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:207
 
4136
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:259
4060
4137
msgid "Messages"
4061
4138
msgstr "Nuntia"
4062
4139
 
4063
 
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:262
 
4140
#: ../../src/wui/interactive_player.cc:264
4064
4141
#, c-format
4065
4142
msgid "%u new message"
4066
4143
msgid_plural "%u new messages"
4500
4577
msgid "Zoom"
4501
4578
msgstr ""
4502
4579
 
4503
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:58
 
4580
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:64
4504
4581
msgid "Role"
4505
4582
msgstr ""
4506
4583
 
4507
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:138
 
4584
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:147
4508
4585
msgid "Spectator"
4509
4586
msgstr "Spectator"
4510
4587
 
4511
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:195
4512
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:365
 
4588
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:205
 
4589
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:389
4513
4590
msgid "Type"
4514
4591
msgstr ""
4515
4592
 
4516
4593
#. * TRANSLATORS: This is the name of an AI used in the game setup screens
4517
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:340
4518
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:341
 
4594
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:364
 
4595
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:365
4519
4596
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:150
4520
4597
msgid "Random AI"
4521
4598
msgstr ""
4522
4599
 
4523
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:345
4524
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:347
 
4600
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:369
 
4601
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:371
4525
4602
msgid "Shared in"
4526
4603
msgstr ""
4527
4604
 
4528
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:365
 
4605
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:389
4529
4606
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:158
4530
4607
msgid "Human"
4531
4608
msgstr "Homo"
4532
4609
 
4533
4610
#. * TRANSLATORS: This is an option in multiplayer setup for sharing
4534
4611
#. another player's starting position.
4535
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:441
 
4612
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:465
4536
4613
#, c-format
4537
4614
msgid "Shared in Player %u"
4538
4615
msgstr ""
4539
4616
 
4540
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:503
 
4617
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:527
4541
4618
#: ../../src/wui/playerdescrgroup.cc:178
4542
4619
msgid "Start type is set via the scenario"
4543
4620
msgstr ""
4544
4621
 
4545
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:545
 
4622
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:569
4546
4623
msgid "No Team"
4547
4624
msgstr ""
4548
4625
 
4549
 
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:551
 
4626
#: ../../src/wui/multiplayersetupgroup.cc:575
4550
4627
#, c-format
4551
4628
msgid "Team %d"
4552
4629
msgstr ""
4630
4707
msgid "(vacant)"
4631
4708
msgstr "(vacatum)"
4632
4709
 
4633
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:103
4634
 
msgctxt "hotkey"
4635
 
msgid "W"
4636
 
msgstr ""
4637
 
 
4638
4710
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the seafaring statistics window
4639
4711
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:103
4640
4712
msgid "Watch the selected ship"
4641
4713
msgstr ""
4642
4714
 
4643
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:115
4644
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:118
4645
 
msgctxt "hotkey_description"
4646
 
msgid "%1%: %2%"
4647
 
msgstr ""
4648
 
 
4649
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:115
4650
 
msgctxt "hotkey"
4651
 
msgid "O"
4652
 
msgstr ""
4653
 
 
4654
4715
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the seafaring statistics window
4655
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:117
 
4716
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:115
4656
4717
msgid "Open the selected ship’s window"
4657
4718
msgstr ""
4658
4719
 
 
4720
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the seafaring statistics window
4659
4721
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:119
4660
 
msgctxt "hotkey"
4661
 
msgid "CTRL + O"
4662
 
msgstr ""
4663
 
 
4664
 
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the seafaring statistics window
4665
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:121
4666
4722
msgid "Go to the selected ship and open its window"
4667
4723
msgstr ""
4668
4724
 
 
4725
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:120
 
4726
msgctxt "hotkey"
 
4727
msgid "CTRL+o"
 
4728
msgstr ""
 
4729
 
4669
4730
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the seafaring statistics window
4670
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:133
 
4731
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:132
4671
4732
msgid "Center the map on the selected ship"
4672
4733
msgstr ""
4673
4734
 
4674
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:133
4675
 
msgctxt "hotkey"
4676
 
msgid "G"
 
4735
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:179
 
4736
msgctxt "ship"
 
4737
msgid "Name"
4677
4738
msgstr ""
4678
4739
 
4679
4740
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:180
4680
4741
msgctxt "ship"
4681
 
msgid "Name"
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:181
4685
 
msgctxt "ship"
4686
4742
msgid "Status"
4687
4743
msgstr ""
4688
4744
 
4689
 
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
4690
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:501
 
4745
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the ship statistics window
 
4746
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:499
4691
4747
msgid "Show all ships"
4692
4748
msgstr ""
4693
4749
 
4694
 
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
4695
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:510
 
4750
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the ship statistics window
 
4751
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:507
4696
4752
msgid "Show idle ships"
4697
4753
msgstr ""
4698
4754
 
4699
 
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
4700
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:514
 
4755
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the ship statistics window
 
4756
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:510
4701
4757
msgid "Show ships shipping wares and workers"
4702
4758
msgstr ""
4703
4759
 
4704
 
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
4705
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:519
 
4760
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the ship statistics window
 
4761
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:513
4706
4762
msgid "Show waiting expeditions"
4707
4763
msgstr ""
4708
4764
 
4709
 
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
4710
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:523
 
4765
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the ship statistics window
 
4766
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:516
4711
4767
msgid "Show scouting expeditions"
4712
4768
msgstr ""
4713
4769
 
4714
 
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the messages window
4715
 
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:528
 
4770
#. * TRANSLATORS: Tooltip in the ship statistics window
 
4771
#: ../../src/wui/seafaring_statistics_menu.cc:519
4716
4772
msgid "Show expeditions that have found a port space or are founding a colony"
4717
4773
msgstr ""
4718
4774
 
4779
4835
"to."
4780
4836
msgstr ""
4781
4837
 
4782
 
#: ../../src/wui/soldiercapacitycontrol.cc:72
4783
 
msgid ""
4784
 
"Decrease capacity. Hold down Ctrl to set the capacity to the lowest value"
4785
 
msgstr ""
4786
 
 
4787
 
#: ../../src/wui/soldiercapacitycontrol.cc:81
4788
 
msgid ""
4789
 
"Increase capacity. Hold down Ctrl to set the capacity to the highest value"
4790
 
msgstr ""
4791
 
 
4792
4838
#: ../../src/wui/soldiercapacitycontrol.cc:88
4793
4839
msgid "Capacity"
4794
4840
msgstr ""
4798
4844
msgid "Click soldier to send away"
4799
4845
msgstr "Super militem crepe, ut amittatur"
4800
4846
 
4801
 
#: ../../src/wui/soldierlist.cc:406
4802
 
msgid "Prefer rookies"
4803
 
msgstr ""
4804
 
 
4805
 
#: ../../src/wui/soldierlist.cc:409
4806
 
msgid "Prefer heroes"
4807
 
msgstr ""
4808
 
 
4809
4847
#. * TRANSLATORS: Tooltip for volume slider in sound options
4810
4848
#: ../../src/wui/sound_options.cc:63
4811
4849
msgid "Changes the volume. Click to hear a sample."
4883
4921
msgid "Economy health"
4884
4922
msgstr ""
4885
4923
 
4886
 
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:145
4887
 
msgid "Normal policy"
4888
 
msgstr ""
4889
 
 
4890
 
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:146
4891
 
msgid "Preferably store selected wares here"
4892
 
msgstr "Hic praecipue res electa deponere"
4893
 
 
4894
 
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:147
4895
 
msgid "Do not store selected wares here"
4896
 
msgstr "Noli electas res hic deponere"
4897
 
 
4898
 
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:148
4899
 
msgid "Remove selected wares from here"
4900
 
msgstr "Electas res abhinc deportare"
4901
 
 
4902
4924
#: ../../src/wui/warehousewindow.cc:199
4903
4925
msgid "Wares waiting to be shipped"
4904
4926
msgstr ""