~ubuntu-branches/ubuntu/oneiric/gnome-panel/oneiric

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ca.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-06-23 10:26:28 UTC
  • mto: (1.3.3 upstream) (2.1.8 sid)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 185.
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100623102628-dtio4nsa9u1ha3hq
Tags: upstream-2.30.2
Import upstream version 2.30.2

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
11
11
"Project-Id-Version: gnome-panel 2.11.92\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
13
"POT-Creation-Date: 2010-03-23 15:16+0100\n"
14
 
"PO-Revision-Date: 2010-03-23 22:28+0100\n"
 
14
"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:54+0200\n"
15
15
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
17
17
"MIME-Version: 1.0\n"
274
274
 
275
275
#: ../applets/clock/clock.c:3194
276
276
msgid "Choose Location"
277
 
msgstr "Seleccioneu l'ubicació"
 
277
msgstr "Seleccioneu la ubicació"
278
278
 
279
279
#: ../applets/clock/clock.c:3273
280
280
msgid "Edit Location"
281
 
msgstr "Edita l'ubicació"
 
281
msgstr "Edita la ubicació"
282
282
 
283
283
#: ../applets/clock/clock.c:3419
284
284
msgid "City Name"
1515
1515
 
1516
1516
#: ../gnome-panel/launcher.c:118
1517
1517
msgid "Could not show this URL"
1518
 
msgstr "No s'ha pogut mostrar aquesta URL"
 
1518
msgstr "No s'ha pogut mostrar aquest URL"
1519
1519
 
1520
1520
#: ../gnome-panel/launcher.c:119
1521
1521
msgid "No URL was specified."
2060
2060
"podeu inhabilitar que certes miniaplicacions es carreguin o es mostrin al "
2061
2061
"menú. Per exemple, per inhabilitar la miniaplicació mini-ordinador afegiu "
2062
2062
"«OAFIID:GNOME_MiniCommanderApplet» a aquesta llista. S'ha de tornar a iniciar "
2063
 
"el quadre per tal de que tingui efecte."
 
2063
"el quadre per tal que tingui efecte."
2064
2064
 
2065
2065
#: ../gnome-panel/panel-global.schemas.in.h:2
2066
2066
msgid "Applet IIDs to disable from loading"
2427
2427
"The text to display in a tooltip for this drawer or this menu. This key is "
2428
2428
"only relevant if the object_type key is \"drawer-object\" or \"menu-object\"."
2429
2429
msgstr ""
2430
 
"El text a mostrar en un rètol indicador per a quest calaix o menú. Aquesta "
 
2430
"El text a mostrar en un rètol indicador per aquest calaix o menú. Aquesta "
2431
2431
"clau només té efecte si la clau object_type és «drawer-object» o «menu-object»."
2432
2432
 
2433
2433
#: ../gnome-panel/panel-object.schemas.in.h:24
2905
2905
"happening instantly."
2906
2906
msgstr ""
2907
2907
"Si és cert, s'animarà en ocultar i en tornar a mostrar aquest quadre, en "
2908
 
"comptes de que es faci instantàniament."
 
2908
"comptes que es faci instantàniament."
2909
2909
 
2910
2910
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:17
2911
2911
msgid ""
3077
3077
"L'alçària (amplada per a un quadre vertical) del quadre. El quadre "
3078
3078
"determinarà en execució una mida mínima basada en la mida del tipus de "
3079
3079
"lletra i altres factors. La mida màxima està fixada a un quart de l'alçària "
3080
 
"(o amplada) de la pantalla:"
 
3080
"(o amplada) de la pantalla."
3081
3081
 
3082
3082
#: ../gnome-panel/panel-toplevel.schemas.in.h:39
3083
3083
msgid ""