~aacid/unity8/add_override_warning

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Albert Astals Cid
  • Date: 2016-05-05 07:30:08 UTC
  • mfrom: (2341.1.42 unity8)
  • Revision ID: albert.astals@canonical.com-20160505073008-d8u2rkkh0sg1te0l
Merge

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-04-21 13:47+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-04-29 20:07+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-03-25 12:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Adolfo Jayme <fitoschido@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-04-26 06:04+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-05-05 05:39+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build 17995)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/IntegratedLightDM/Greeter.cpp:112
77
77
msgid "Log Out"
78
78
msgstr "Cerrar la sesión"
79
79
 
80
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:219
 
80
#: qml/Components/Dialogs.qml:161 qml/Components/Dialogs.qml:217
81
81
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:298 qml/Wizard/Pages/passcode-confirm.qml:32
82
82
#: qml/Wizard/Pages/passcode-set.qml:32
83
83
msgid "Cancel"
96
96
msgid "No"
97
97
msgstr "No"
98
98
 
99
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:183
 
99
#: qml/Components/Dialogs.qml:182
100
100
msgid "Yes"
101
101
msgstr "Sí"
102
102
 
103
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
 
103
#: qml/Components/Dialogs.qml:197
104
104
msgctxt "Title: Power off/Restart dialog"
105
105
msgid "Power"
106
106
msgstr "Apagar"
107
107
 
108
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:199
 
108
#: qml/Components/Dialogs.qml:198
109
109
msgid ""
110
110
"Are you sure you would like\n"
111
111
"to power off?"
113
113
"¿Seguro que quiere\n"
114
114
"apagar?"
115
115
 
116
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:201
 
116
#: qml/Components/Dialogs.qml:200
117
117
msgctxt "Button: Power off the system"
118
118
msgid "Power off"
119
119
msgstr "Apagar"
120
120
 
121
 
#: qml/Components/Dialogs.qml:210
 
121
#: qml/Components/Dialogs.qml:209
122
122
msgctxt "Button: Restart the system"
123
123
msgid "Restart"
124
124
msgstr "Reiniciar"
193
193
msgid "Reset"
194
194
msgstr "Restablecer"
195
195
 
196
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:570 qml/Dash/GenericScopeView.qml:755
197
 
msgid "See less"
198
 
msgstr "Ver menos"
199
 
 
200
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:570
201
 
msgid "See all"
202
 
msgstr "Ver todo"
203
 
 
204
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:627
 
196
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:575 qml/Dash/GenericScopeView.qml:760
 
197
msgid "Show less"
 
198
msgstr "Mostrar menos"
 
199
 
 
200
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:575
 
201
msgid "Show all"
 
202
msgstr "Mostrar todo"
 
203
 
 
204
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:632
205
205
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
206
206
msgid "Search"
207
207
msgstr "Búsqueda"
342
342
msgid "Sorry, incorrect passcode"
343
343
msgstr "El código es incorrecto"
344
344
 
345
 
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:129
 
345
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124
346
346
msgid "Show password"
347
347
msgstr "Mostrar contraseña"
348
348
 
354
354
msgid "Conference"
355
355
msgstr "Conferencia"
356
356
 
357
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:761
 
357
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
358
358
msgid "Nothing is playing"
359
359
msgstr "Ningún contenido en reproducción"
360
360
 
361
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:890
 
361
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
362
362
#, qt-format
363
363
msgid "%1 hour"
364
364
msgid_plural "%1 hours"
365
365
msgstr[0] "%1 hora"
366
366
msgstr[1] "%1 horas"
367
367
 
368
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:894
 
368
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
369
369
#, qt-format
370
370
msgid "%1 minute"
371
371
msgid_plural "%1 minutes"
372
372
msgstr[0] "%1 minuto"
373
373
msgstr[1] "%1 minutos"
374
374
 
375
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:899
 
375
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
376
376
#, qt-format
377
377
msgid "%1 second"
378
378
msgid_plural "%1 seconds"
379
379
msgstr[0] "%1 segundo"
380
380
msgstr[1] "%1 segundos"
381
381
 
382
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:902
 
382
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
383
383
msgid "0 seconds"
384
384
msgstr "0 segundos"
385
385
 
386
386
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
387
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:904
 
387
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
388
388
#, qt-format
389
389
msgid "%1 remaining"
390
390
msgstr "%1 restante(s)"
391
391
 
392
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:910
 
392
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
393
393
msgid "In queue…"
394
394
msgstr "En espera…"
395
395
 
396
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:914
 
396
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
397
397
msgid "Downloading"
398
398
msgstr "Descargando"
399
399
 
400
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:916
 
400
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
401
401
msgid "Paused, tap to resume"
402
402
msgstr "Pausado, toque para reanudar"
403
403
 
404
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:918
 
404
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
405
405
msgid "Canceled"
406
406
msgstr "Cancelado"
407
407
 
408
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:920
 
408
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
409
409
msgid "Finished"
410
410
msgstr "Finalizado"
411
411
 
412
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:922
 
412
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
413
413
msgid "Failed, tap to retry"
414
414
msgstr "Falló, toque para reintentar"
415
415
 
465
465
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:55
466
466
msgid "Push your mouse against the right edge to view your open apps"
467
467
msgstr ""
 
468
"Para ver las aplicaciones abiertas empuja el ratón contra el borde derecho"
468
469
 
469
470
#: qml/Tutorial/TutorialRight.qml:56
470
471
msgid "Short or long swipe from the right edge to view your open apps"
811
812
#~ msgstr ""
812
813
#~ "Deslice el dedo desde el borde superior para acceder a los indicadores"
813
814
 
 
815
#~ msgid "See less"
 
816
#~ msgstr "Ver menos"
 
817
 
814
818
#~ msgid ""
815
819
#~ "You have now mastered the edge gestures and can start using the "
816
820
#~ "phone<br><br>Tap on the screen to start"
818
822
#~ "Ahora domina los gestos de los bordes y puede usar el teléfono<br><br>Toque "
819
823
#~ "la pantalla para comenzar"
820
824
 
 
825
#~ msgid "See all"
 
826
#~ msgstr "Ver todo"
 
827
 
821
828
#~ msgid "Power off"
822
829
#~ msgstr "Apagar"
823
830