~apparmor-dev/apparmor/master

« back to all changes in this revision

Viewing changes to parser/po/km.po

  • Committer: Steve Beattie
  • Date: 2019-02-19 09:38:13 UTC
  • Revision ID: sbeattie@ubuntu.com-20190219093813-ud526ee6hwn8nljz
The AppArmor project has been converted to git and is now hosted on
gitlab.

To get the converted repository, please do
  git clone https://gitlab.com/apparmor/apparmor

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
# translation of apparmor-parser.km.po to Khmer
2
 
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
3
 
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006, 2007.
4
 
# translation of apparmor-parser.km.po to
5
 
msgid ""
6
 
msgstr ""
7
 
"Project-Id-Version: apparmor-parser\n"
8
 
"Report-Msgid-Bugs-To: <apparmor@lists.ubuntu.com>\n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 00:11-0700\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2013-11-15 02:34+0000\n"
11
 
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
12
 
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
13
 
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-06-01 05:15+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 18053)\n"
18
 
"Language: km\n"
19
 
 
20
 
#: ../parser_include.c:113
21
 
msgid "Error: Out of memory.\n"
22
 
msgstr "កំហុស ៖ អស់​សតិ ។\n"
23
 
 
24
 
#: ../parser_include.c:123
25
 
#, c-format
26
 
msgid "Error: basedir %s is not a directory, skipping.\n"
27
 
msgstr "កំហុស  ៖  basedir %s មិនមែន​ថត​ឡើយ​ កំពុង​រំលង ។\n"
28
 
 
29
 
#: ../parser_include.c:137
30
 
#, c-format
31
 
msgid "Error: Could not add directory %s to search path.\n"
32
 
msgstr "កំហុស​ ៖ មិន​អាច​បន្ថែម​ថត​ %s ដើម្បី​ស្វែងរក​ផ្លូវ​បាន​ឡើយ​ ។\n"
33
 
 
34
 
#: ../parser_include.c:147
35
 
msgid "Error: Could not allocate memory.\n"
36
 
msgstr "កំហុស​ ៖ មិន​អាច​បម្រុង​សតិ​ទុក​​ ។\n"
37
 
 
38
 
#: ../parser_interface.c:69 ../parser_interface.c:72
39
 
msgid "Bad write position\n"
40
 
msgstr "ទីតាំង​សរសេរ​ខូច\n"
41
 
 
42
 
#: ../parser_interface.c:72 ../parser_interface.c:75
43
 
msgid "Permission denied\n"
44
 
msgstr "សិទ្ធិ​ត្រូវ​បាន​បដិសេធ\n"
45
 
 
46
 
#: ../parser_interface.c:75 ../parser_interface.c:78
47
 
msgid "Out of memory\n"
48
 
msgstr "អស់​សតិ\n"
49
 
 
50
 
#: ../parser_interface.c:78 ../parser_interface.c:81
51
 
msgid "Couldn't copy profile: Bad memory address\n"
52
 
msgstr ""
53
 
 
54
 
#: ../parser_interface.c:81 ../parser_interface.c:84
55
 
msgid "Profile doesn't conform to protocol\n"
56
 
msgstr "ទម្រង់​មិន​អះអាង​ទៅ​ពិធីការ\n"
57
 
 
58
 
#: ../parser_interface.c:84 ../parser_interface.c:87
59
 
msgid "Profile does not match signature\n"
60
 
msgstr "ទម្រង់​មិន​ផ្គូផ្គង​ហត្ថលេខា\n"
61
 
 
62
 
#: ../parser_interface.c:87 ../parser_interface.c:90
63
 
msgid "Profile version not supported by Apparmor module\n"
64
 
msgstr "ទម្រង់កំណែ​​មិន​ត្រូវ​បាន​គាំទ្រ​ដោ​យ​ម៉ូឌុល​ Apparmor ឡើយ\n"
65
 
 
66
 
#: ../parser_interface.c:90 ../parser_interface.c:93
67
 
msgid "Profile already exists\n"
68
 
msgstr "ទម្រង់​មាន​រួច​ហើយ\n"
69
 
 
70
 
#: ../parser_interface.c:93 ../parser_interface.c:96
71
 
msgid "Profile doesn't exist\n"
72
 
msgstr "មិន​មាន​ទម្រង់​ឡើយ\n"
73
 
 
74
 
#: ../parser_interface.c:96 ../parser_interface.c:99
75
 
msgid "Permission denied; attempted to load a profile while confined?\n"
76
 
msgstr ""
77
 
 
78
 
#: ../parser_interface.c:99 ../parser_interface.c:102
79
 
#, c-format
80
 
msgid "Unknown error (%d): %s\n"
81
 
msgstr ""
82
 
 
83
 
#: ../parser_interface.c:116 ../parser_interface.c:119
84
 
#, c-format
85
 
msgid "%s: Unable to add \"%s\".  "
86
 
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បន្ថែម \"%s\" ។  "
87
 
 
88
 
#: ../parser_interface.c:121 ../parser_interface.c:124
89
 
#, c-format
90
 
msgid "%s: Unable to replace \"%s\".  "
91
 
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ជំនួស \"%s\" ។  "
92
 
 
93
 
#: ../parser_interface.c:126 ../parser_interface.c:129
94
 
#, c-format
95
 
msgid "%s: Unable to remove \"%s\".  "
96
 
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​យក \"%s\" ចេញ ។  "
97
 
 
98
 
#: ../parser_interface.c:131 ../parser_interface.c:134
99
 
#, c-format
100
 
msgid "%s: Unable to write to stdout\n"
101
 
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរ​ទៅ stdout\n"
102
 
 
103
 
#: ../parser_interface.c:135 ../parser_interface.c:138
104
 
#, c-format
105
 
msgid "%s: Unable to write to output file\n"
106
 
msgstr ""
107
 
 
108
 
#: ../parser_interface.c:138 ../parser_interface.c:162
109
 
#: ../parser_interface.c:141 ../parser_interface.c:165
110
 
#, c-format
111
 
msgid "%s: ASSERT: Invalid option: %d\n"
112
 
msgstr "%s ៖ ASSERT ៖ ជម្រើស​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %d\n"
113
 
 
114
 
#: ../parser_interface.c:147 ../parser_interface.c:150
115
 
#, c-format
116
 
msgid "Addition succeeded for \"%s\".\n"
117
 
msgstr "ការ​បន្ថែម​បាន​ជោគជ័យ​សម្រាប់ \"%s\" ។\n"
118
 
 
119
 
#: ../parser_interface.c:151 ../parser_interface.c:154
120
 
#, c-format
121
 
msgid "Replacement succeeded for \"%s\".\n"
122
 
msgstr "ការ​ជំនួស​បាន​ជោគជ័យ​សម្រាប់ \"%s\" ។\n"
123
 
 
124
 
#: ../parser_interface.c:155 ../parser_interface.c:158
125
 
#, c-format
126
 
msgid "Removal succeeded for \"%s\".\n"
127
 
msgstr "ការ​យក​ចេញ​បាន​ជោគជ័យ​សម្រាប់ \"%s\" ។\n"
128
 
 
129
 
#: ../parser_interface.c:251 ../parser_interface.c:254
130
 
#, c-format
131
 
msgid "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
132
 
msgstr "PANIC bad increment buffer %p pos %p ext %p size %d res %p\n"
133
 
 
134
 
#: ../parser_interface.c:656 ../parser_interface.c:658
135
 
#, c-format
136
 
msgid "profile %s network rules not enforced\n"
137
 
msgstr ""
138
 
 
139
 
#: ../parser_interface.c:666
140
 
msgid "Unknown pattern type\n"
141
 
msgstr ""
142
 
 
143
 
#: ../parser_interface.c:750 ../parser_interface.c:902
144
 
#: ../parser_interface.c:743 ../parser_interface.c:894
145
 
#, c-format
146
 
msgid "Unable to open %s - %s\n"
147
 
msgstr "មិន​អាច​បើក %s - %s បានឡើយ\n"
148
 
 
149
 
#: ../parser_interface.c:776 ../parser_interface.c:768
150
 
#, c-format
151
 
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove ^%s\n"
152
 
msgstr "កំហុស​ក្នុង​កា​របម្រុងទុក​សតិ ៖ មិន​អាច​យក ^%s ចេញ\n"
153
 
 
154
 
#: ../parser_interface.c:789 ../parser_interface.c:781
155
 
#, c-format
156
 
msgid "Memory Allocation Error: Unable to remove %s:%s."
157
 
msgstr "កំហុស​ក្នុង​កា​របម្រុង​ទុក​សតិ ៖ មិន​អាច​យក %s:%s ។"
158
 
 
159
 
#: ../parser_interface.c:810 ../parser_interface.c:802
160
 
msgid "unable to create work area\n"
161
 
msgstr "មិន​អាច​បង្កើត​តំបន់​ធ្វើការ\n"
162
 
 
163
 
#: ../parser_interface.c:818 ../parser_interface.c:810
164
 
#, c-format
165
 
msgid "unable to serialize profile %s\n"
166
 
msgstr "មិន​អាច​កំណត់​ទម្រង់ %s ជា​ស៊េរី​បាន​ឡើយ\n"
167
 
 
168
 
#: ../parser_interface.c:829 ../parser_interface.c:916
169
 
#: ../parser_interface.c:821 ../parser_interface.c:908
170
 
#, c-format
171
 
msgid "%s: Unable to write entire profile entry\n"
172
 
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​សរសេរធាតុ​ទម្រង់​ទាំង​មូល\n"
173
 
 
174
 
#: ../parser_interface.c:839 ../parser_interface.c:831
175
 
#, c-format
176
 
msgid "%s: Unable to write entire profile entry to cache\n"
177
 
msgstr ""
178
 
 
179
 
#: parser_lex.l:100 parser_lex.l:163
180
 
#, c-format
181
 
msgid "Could not open '%s'"
182
 
msgstr ""
183
 
 
184
 
#: parser_lex.l:104 parser_lex.l:167
185
 
#, c-format
186
 
msgid "fstat failed for '%s'"
187
 
msgstr ""
188
 
 
189
 
#: parser_lex.l:121
190
 
#, c-format
191
 
msgid "opendir failed '%s'"
192
 
msgstr ""
193
 
 
194
 
#: parser_lex.l:152
195
 
#, c-format
196
 
msgid "stat failed for '%s'"
197
 
msgstr ""
198
 
 
199
 
#: parser_lex.l:155 parser_lex.l:133
200
 
#, c-format
201
 
msgid "Could not open '%s' in '%s'"
202
 
msgstr ""
203
 
 
204
 
#: parser_lex.l:284 parser_lex.l:322 parser_lex.l:362 parser_lex.l:399
205
 
#: parser_lex.l:469 parser_lex.l:655 parser_lex.l:586
206
 
#, c-format
207
 
msgid "Found unexpected character: '%s'"
208
 
msgstr "រក​ឃើញ​តួអក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង ៖ '%s'"
209
 
 
210
 
#: parser_lex.l:386 parser_lex.l:418
211
 
msgid "Variable declarations do not accept trailing commas"
212
 
msgstr ""
213
 
 
214
 
#: parser_lex.l:420
215
 
#, c-format
216
 
msgid "(network_mode) Found unexpected character: '%s'"
217
 
msgstr "(network_mode) រក​ឃើញ​តួអក្សរ​ដែល​មិន​រំពឹង​ទុក ៖ '%s'"
218
 
 
219
 
#: ../parser_main.c:333 ../parser_common.c:61
220
 
#, c-format
221
 
msgid "Warning from %s (%s%sline %d): %s"
222
 
msgstr ""
223
 
 
224
 
#: ../parser_main.c:531
225
 
#, c-format
226
 
msgid "%s: Could not allocate memory for subdomainbase mount point\n"
227
 
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​បម្រុង​ទុក​សតិ​សម្រាប់​ចំណុច​ម៉ោនមូលដ្ឋាន​ដែនរង\n"
228
 
 
229
 
#: ../parser_main.c:577 ../parser_main.c:616
230
 
#, c-format
231
 
msgid ""
232
 
"Warning: unable to find a suitable fs in %s, is it mounted?\n"
233
 
"Use --subdomainfs to override.\n"
234
 
msgstr ""
235
 
"ការ​ព្រមាន ៖ មិន​អាច​រក​ fs ដែល​សមរម្យ​នៅ​ក្នុង %s "
236
 
"តើ​វា​ត្រូវ​បាន​ម៉ោន​ហើយ​ឬនៅ ?\n"
237
 
"ប្រើ --subdomainfs ដើម្បី​បដិសេធ ។\n"
238
 
 
239
 
#: ../parser_main.c:597 ../parser_main.c:635
240
 
#, c-format
241
 
msgid ""
242
 
"%s: Sorry. You need root privileges to run this program.\n"
243
 
"\n"
244
 
msgstr ""
245
 
"%s ៖ សូម​ទោស ។ អ្នក​ត្រូវ​ការ​សិទ្ធិ​ជា root ដើម្បី​រត់​កម្មវិធី​នេះ ។\n"
246
 
"\n"
247
 
 
248
 
#: ../parser_main.c:604 ../parser_main.c:642
249
 
#, c-format
250
 
msgid ""
251
 
"%s: Warning! You've set this program setuid root.\n"
252
 
"Anybody who can run this program can update your AppArmor profiles.\n"
253
 
"\n"
254
 
msgstr ""
255
 
"%s ៖ ​ព្រមាន ! អ្នក​បាន​កំណត់​កម្មវិធី​នេះជា setuid root ។\n"
256
 
"អ្នក​ដែល​រត់​កម្មវិធី​នេះ អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​ទម្រង់ AppArmor "
257
 
"​របស់​អ្នក​ទាន់​សម័យ ។\n"
258
 
"\n"
259
 
 
260
 
#: ../parser_main.c:704 ../parser_main.c:813 ../parser_main.c:836
261
 
#: ../parser_main.c:946
262
 
#, c-format
263
 
msgid "Error: Could not read profile %s: %s.\n"
264
 
msgstr "កំហុស ៖ មិនអាច​អាន​ទម្រង់ %s: %s ។\n"
265
 
 
266
 
#: ../parser_main.c:718 ../parser_misc.c:270 parser_yacc.y:227
267
 
#: parser_yacc.y:374 parser_yacc.y:386 parser_yacc.y:484 parser_yacc.y:586
268
 
#: parser_yacc.y:624 parser_yacc.y:939 parser_yacc.y:948 parser_yacc.y:960
269
 
#: parser_yacc.y:1008 parser_yacc.y:1019 parser_yacc.y:1101 parser_yacc.y:1119
270
 
#: parser_yacc.y:1126 ../parser_main.c:850 ../parser_main.c:1015
271
 
#: ../parser_main.c:1229 ../parser_main.c:1283 ../parser_misc.c:431
272
 
#: parser_yacc.y:268 parser_yacc.y:416 parser_yacc.y:426 parser_yacc.y:537
273
 
#: parser_yacc.y:626 parser_yacc.y:976 parser_yacc.y:1021 parser_yacc.y:1030
274
 
#: parser_yacc.y:1042 parser_yacc.y:1078 parser_yacc.y:1082 parser_yacc.y:1092
275
 
#: parser_yacc.y:1102 parser_yacc.y:1201 parser_yacc.y:1223 parser_yacc.y:1234
276
 
#: parser_yacc.y:1309 parser_yacc.y:1327 parser_yacc.y:1334 parser_yacc.y:1385
277
 
msgid "Memory allocation error."
278
 
msgstr "កំហុស​បម្រុង​ទុក​សតិ ។"
279
 
 
280
 
#: ../parser_main.c:740 ../parser_main.c:872
281
 
#, c-format
282
 
msgid "Cached load succeeded for \"%s\".\n"
283
 
msgstr ""
284
 
 
285
 
#: ../parser_main.c:744 ../parser_main.c:876
286
 
#, c-format
287
 
msgid "Cached reload succeeded for \"%s\".\n"
288
 
msgstr ""
289
 
 
290
 
#: ../parser_main.c:910 ../parser_main.c:1058
291
 
#, c-format
292
 
msgid "%s: Errors found in file. Aborting.\n"
293
 
msgstr "%s ៖ រក​ឃើញ​កំហុស​ក្នុង​ឯកសារ ។ បោះបង់ ។\n"
294
 
 
295
 
#: ../parser_misc.c:426 ../parser_misc.c:597
296
 
msgid ""
297
 
"Uppercase qualifiers \"RWLIMX\" are deprecated, please convert to lowercase\n"
298
 
"See the apparmor.d(5) manpage for details.\n"
299
 
msgstr ""
300
 
"ឧបករណ៍​​បញ្ជាក់​​គុណលក្ខណៈអក្សរ​​​ធំ​ \"RWLIMX\" ត្រូវ​បាន​បរិយាយ​ "
301
 
"សូម​បម្លែង​វា​ទៅ​ជា​អក្សរ​តូច​វិញ​មើល​សេចក្ដី​លម្អិត​​ក្នុងទំព័រ​មេ​របស់​​ "
302
 
"apparmor.d (៥​)  ​។\n"
303
 
 
304
 
#: ../parser_misc.c:467 ../parser_misc.c:474 ../parser_misc.c:638
305
 
#: ../parser_misc.c:645
306
 
msgid "Conflict 'a' and 'w' perms are mutually exclusive."
307
 
msgstr "ប៉ះទង្កិច 'a' និង 'w' ដក​ចេញ​ដោយ​ដៃ ។"
308
 
 
309
 
#: ../parser_misc.c:491 ../parser_misc.c:662
310
 
msgid "Exec qualifier 'i' invalid, conflicting qualifier already specified"
311
 
msgstr ""
312
 
"Exec qualifier 'i' មិន​ត្រឹមត្រូវ​ឡើយ, qualifier "
313
 
"ដែល​ប៉ះទង្គិច​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​រួច​ហើយ"
314
 
 
315
 
#: ../parser_misc.c:502 ../parser_misc.c:673
316
 
#, c-format
317
 
msgid ""
318
 
"Unconfined exec qualifier (%c%c) allows some dangerous environment variables "
319
 
"to be passed to the unconfined process; 'man 5 apparmor.d' for details.\n"
320
 
msgstr ""
321
 
"មិន​បាន​​មានការ​បង្ខំ exec ដែល​មាន​គុណភាព​ (%c%c) "
322
 
"ព័ត៌មាន​លម្អិត​អនុញ្ញាត​ឲ្យមាន​​អថេរបរិស្ថាន​គ្រោះ​ថ្នាក់​មួយ​ចំនួន​​ឆ្លង​កាត"
323
 
"់​ដំណើរការ​ដែល​គ្មាន​ការ​បង្ខំ​ដោយ​ 'man ៥ apparmor.d'  ។\n"
324
 
 
325
 
#: ../parser_misc.c:510 ../parser_misc.c:551 ../parser_misc.c:681
326
 
#: ../parser_misc.c:722
327
 
#, c-format
328
 
msgid "Exec qualifier '%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
329
 
msgstr ""
330
 
"Exec qualifier '%c' មិន​ត្រឹមត្រុវ ការ​ប៉ះទង្គិច​ qualifier already specified"
331
 
 
332
 
#: ../parser_misc.c:537 ../parser_misc.c:545 ../parser_misc.c:708
333
 
#: ../parser_misc.c:716
334
 
#, c-format
335
 
msgid ""
336
 
"Exec qualifier '%c%c' invalid, conflicting qualifier already specified"
337
 
msgstr ""
338
 
"Exec qualifier '%c%c' មិន​ត្រឹមត្រូវ កា​រប៉ះទង្គិច​បាន​បញ្ជាក់​រួច​ហើយ"
339
 
 
340
 
#: ../parser_misc.c:593 ../parser_misc.c:764
341
 
#, c-format
342
 
msgid "Internal: unexpected mode character '%c' in input"
343
 
msgstr "ខាង​ក្នុង ៖ តួអក្សរ​របៀប​ដែល​មិន​រំពឹង '%c' ក្នុង​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល"
344
 
 
345
 
#: ../parser_misc.c:615 ../parser_misc.c:786
346
 
#, c-format
347
 
msgid "Internal error generated invalid perm 0x%llx\n"
348
 
msgstr "កំហុស​ខាង​ក្នុង​បាន​បង្កើត​ perm មិន​ត្រឹមត្រូវ 0x%llx\n"
349
 
 
350
 
#: ../parser_misc.c:865 ../parser_symtab.c:561 ../parser_regex.c:626
351
 
#: ../parser_variable.c:229
352
 
#, c-format
353
 
msgid "AppArmor parser error: %s\n"
354
 
msgstr "កំហុស​ឧបករណ៍​ញែក AppArmor ៖ %s\n"
355
 
 
356
 
#: ../parser_merge.c:92 ../parser_merge.c:91
357
 
msgid "Couldn't merge entries. Out of Memory\n"
358
 
msgstr "ធាតុ​មិន​អាច​បញ្ចូល​ចូល​គ្នា​បាន​ឡើយ​ ។  អស់​សតិ\n"
359
 
 
360
 
#: ../parser_merge.c:111 ../parser_merge.c:113
361
 
#, c-format
362
 
msgid "profile %s: has merged rule %s with conflicting x modifiers\n"
363
 
msgstr ""
364
 
 
365
 
#: parser_yacc.y:236 parser_yacc.y:277
366
 
msgid "Profile attachment must begin with a '/'."
367
 
msgstr ""
368
 
 
369
 
#: parser_yacc.y:260 parser_yacc.y:302
370
 
msgid ""
371
 
"Profile names must begin with a '/', namespace or keyword 'profile' or 'hat'."
372
 
msgstr ""
373
 
 
374
 
#: parser_yacc.y:296 parser_yacc.y:338
375
 
#, c-format
376
 
msgid "Failed to create alias %s -> %s\n"
377
 
msgstr "បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​កា​របង្កើត​ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ %s -> %s\n"
378
 
 
379
 
#: parser_yacc.y:417 parser_yacc.y:460
380
 
msgid "Profile flag chroot_relative conflicts with namespace_relative"
381
 
msgstr ""
382
 
 
383
 
#: parser_yacc.y:421 parser_yacc.y:464
384
 
msgid "Profile flag mediate_deleted conflicts with delegate_deleted"
385
 
msgstr ""
386
 
 
387
 
#: parser_yacc.y:424 parser_yacc.y:467
388
 
msgid ""
389
 
"Profile flag attach_disconnected conflicts with no_attach_disconnected"
390
 
msgstr ""
391
 
 
392
 
#: parser_yacc.y:427 parser_yacc.y:470
393
 
msgid "Profile flag chroot_attach conflicts with chroot_no_attach"
394
 
msgstr ""
395
 
 
396
 
#: parser_yacc.y:441 parser_yacc.y:484
397
 
msgid "Profile flag 'debug' is no longer valid."
398
 
msgstr "ទង់​តម្រង់ 'បំបាត់​កំហុស' មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទៀតទេ ។"
399
 
 
400
 
#: parser_yacc.y:463 parser_yacc.y:506
401
 
#, c-format
402
 
msgid "Invalid profile flag: %s."
403
 
msgstr "ទង់​ទម្រង់​មិន​ត្រឹមត្រូវ ៖ %s ។"
404
 
 
405
 
#: parser_yacc.y:498 parser_yacc.y:520 parser_yacc.y:548
406
 
msgid "Assert: `rule' returned NULL."
407
 
msgstr "អះអាង ៖ `ច្បាប់' បាន​ត្រឡប់ NULL ។"
408
 
 
409
 
#: parser_yacc.y:501 parser_yacc.y:546 parser_yacc.y:552 parser_yacc.y:584
410
 
msgid ""
411
 
"Invalid mode, in deny rules 'x' must not be preceded by exec qualifier 'i', "
412
 
"'p', or 'u'"
413
 
msgstr ""
414
 
"របៀប​មិន​ត្រឹមត្រូវ 'x' មិន​ត្រូវ​​បន្ត​ដោយ exec qualifier 'i' 'u' ឬ 'p'"
415
 
 
416
 
#: parser_yacc.y:524 parser_yacc.y:556
417
 
msgid ""
418
 
"Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', 'c', or 'u'"
419
 
msgstr ""
420
 
"របៀប​មិន​ត្រឹមត្រូវ, 'x' ត្រូវ​តែ​បន្ត​ដោយ exec qualifier 'i', 'u' ឬ 'p'"
421
 
 
422
 
#: parser_yacc.y:549 parser_yacc.y:587
423
 
msgid "Invalid mode, 'x' must be preceded by exec qualifier 'i', 'p', or 'u'"
424
 
msgstr ""
425
 
"របៀប​មិន​ត្រឹមត្រូវ, 'x' ត្រូវ​តែ​បន្ត​ដោយ exec qualifier 'i', 'u' ឬ 'p'"
426
 
 
427
 
#: parser_yacc.y:574 parser_yacc.y:612 parser_yacc.y:614
428
 
msgid "Assert: `network_rule' return invalid protocol."
429
 
msgstr "អះអាង ៖ `network_rule' ត្រឡប់​ពិធីការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
430
 
 
431
 
#: parser_yacc.y:649 parser_yacc.y:696
432
 
msgid "Assert: `change_profile' returned NULL."
433
 
msgstr "អះអាង ៖ `change_profile' ត្រឡប់ NULL ។"
434
 
 
435
 
#: parser_yacc.y:680 parser_yacc.y:720
436
 
msgid "Assert: 'hat rule' returned NULL."
437
 
msgstr "អះអាង ៖ 'ច្បាប់ hat' បាន​ត្រឡប់ NULL ។"
438
 
 
439
 
#: parser_yacc.y:689 parser_yacc.y:729
440
 
msgid "Assert: 'local_profile rule' returned NULL."
441
 
msgstr "អះអាង ៖ 'local_profile rule' returned NULL ។"
442
 
 
443
 
#: parser_yacc.y:824 parser_yacc.y:885
444
 
#, c-format
445
 
msgid "Unset boolean variable %s used in if-expression"
446
 
msgstr "អថេរ​ប៊ូលីន​មិន​កំណត់ %s បាន​ប្រើ​ក្នុង​កន្សោម if"
447
 
 
448
 
#: parser_yacc.y:882 parser_yacc.y:986
449
 
msgid "unsafe rule missing exec permissions"
450
 
msgstr "unsafe rule missing exec permissions"
451
 
 
452
 
#: parser_yacc.y:901 parser_yacc.y:954
453
 
msgid "subset can only be used with link rules."
454
 
msgstr "សំណុំ​រង​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​តែ​ជា​មួយ​ច្បាប់​តំណ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
455
 
 
456
 
#: parser_yacc.y:903 parser_yacc.y:956
457
 
msgid "link and exec perms conflict on a file rule using ->"
458
 
msgstr "តំណ និង exec perms ប៉ះទង្គិច​​ច្បាប់​ឯកសារ ដោយ​ប្រើ ->"
459
 
 
460
 
#: parser_yacc.y:905 parser_yacc.y:958
461
 
msgid "link perms are not allowed on a named profile transition.\n"
462
 
msgstr ""
463
 
"តំណ perms "
464
 
"មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​លើ​​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទម្រង់​ដែល​មានឈ្មោះ ។\n"
465
 
 
466
 
#: parser_yacc.y:921 parser_yacc.y:1003
467
 
#, c-format
468
 
msgid "missing an end of line character? (entry: %s)"
469
 
msgstr "បាត់​តួអក្សរ​ចុង​បន្ទាត់​មួយឬ ? (ធាតុ ៖ %s)"
470
 
 
471
 
#: parser_yacc.y:975 parser_yacc.y:985 parser_yacc.y:1057 parser_yacc.y:1067
472
 
msgid "Invalid network entry."
473
 
msgstr "ធាតុ​បណ្ដាញ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។"
474
 
 
475
 
#: parser_yacc.y:1039 parser_yacc.y:1048 parser_yacc.y:1254
476
 
#, c-format
477
 
msgid "Invalid capability %s."
478
 
msgstr "សមត្ថភាព​មិន​ត្រឹមត្រូវ %s ។"
479
 
 
480
 
#: parser_yacc.y:1066 parser_yacc.y:1269
481
 
#, c-format
482
 
msgid "AppArmor parser error for %s%s%s at line %d: %s\n"
483
 
msgstr ""
484
 
 
485
 
#: parser_yacc.y:1072 parser_yacc.y:1275
486
 
#, c-format
487
 
msgid "AppArmor parser error,%s%s line %d: %s\n"
488
 
msgstr ""
489
 
 
490
 
#: ../parser_regex.c:244
491
 
#, c-format
492
 
msgid "%s: Illegal open {, nesting groupings not allowed\n"
493
 
msgstr ""
494
 
"%s ៖ ការ​បើក​មិន​ត្រឹមត្រូវ {, ការ​ដាក់​ជា​ក្រុម​ក្នុង​មិន​បាន​អនុញ្ញាត\n"
495
 
 
496
 
#: ../parser_regex.c:265 ../parser_regex.c:274
497
 
#, c-format
498
 
msgid "%s: Regex grouping error: Invalid number of items between {}\n"
499
 
msgstr ""
500
 
"%s ៖ កំហុស​ការ​ដាក់​កន្សោម​ធម្មតា​ជា​ក្រុម ៖ "
501
 
"ចំនួន​ធាតុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ចន្លោះ {}\n"
502
 
 
503
 
#: ../parser_regex.c:271 ../parser_regex.c:280
504
 
#, c-format
505
 
msgid ""
506
 
"%s: Regex grouping error: Invalid close }, no matching open { detected\n"
507
 
msgstr ""
508
 
"%s ៖ កំហុស​ការ​ដាក់​កន្សោម​ធម្មតា​ជាក្រុម ៖ បិទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ } "
509
 
"មិន​ផ្គូផ្គង​នឹង​ការ​បើក { ដែល​បាន​រក​ឃើញ\n"
510
 
 
511
 
#: ../parser_regex.c:337 ../parser_regex.c:343
512
 
#, c-format
513
 
msgid ""
514
 
"%s: Regex grouping error: Unclosed grouping or character class, expecting "
515
 
"close }\n"
516
 
msgstr ""
517
 
"%s ៖ Regex កំហុស​ការ​ដាក់​ជា​ក្រុម ៖ ការ​ដាក់​ជា​ក្រុម​ដែល​បាន​បិទ "
518
 
"ឬ​ថ្នាក់​តួអក្សរ រំពឹង​ថា​បិទ }\n"
519
 
 
520
 
#: ../parser_regex.c:351 ../parser_regex.c:357
521
 
#, c-format
522
 
msgid "%s: Internal buffer overflow detected, %d characters exceeded\n"
523
 
msgstr ""
524
 
"%s ៖ បាន​រកឃើញ​សតិ​បណ្ដោះ​អាសន្ន​ខាង​ក្នុង​លើស​ចំណុះ បាន​លើសតួអក្សរ %d\n"
525
 
 
526
 
#: ../parser_regex.c:355 ../parser_regex.c:361
527
 
#, c-format
528
 
msgid "%s: Unable to parse input line '%s'\n"
529
 
msgstr "%s ៖ មិន​អាច​ញែក​បន្ទាត់​បញ្ចូល '%s'\n"
530
 
 
531
 
#: ../parser_regex.c:397 ../parser_regex.c:405
532
 
#, c-format
533
 
msgid "%s: Invalid profile name '%s' - bad regular expression\n"
534
 
msgstr ""
535
 
 
536
 
#: ../parser_policy.c:202 ../parser_policy.c:402
537
 
#, c-format
538
 
msgid "ERROR merging rules for profile %s, failed to load\n"
539
 
msgstr ""
540
 
"កំហុស​ក្នុង​ការ​បញ្ចូល​ក្បួន​ចូល​គ្នា​សម្រាប់​ទម្រង់ %s "
541
 
"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក\n"
542
 
 
543
 
#: ../parser_policy.c:234
544
 
#, c-format
545
 
msgid ""
546
 
"ERROR profile %s contains policy elements not usable with this kernel:\n"
547
 
"\t'*', '?', character ranges, and alternations are not allowed.\n"
548
 
"\t'**' may only be used at the end of a rule.\n"
549
 
msgstr ""
550
 
"កំហុស​ទម្រង់ %s មាន​ធាតុ​គោល​នយោបាយដែល​មិន​អាច​ប្រើ​ជា​មួយ​នឹង​ខឺណែល​នេះ ៖\n"
551
 
"\t'*', '?', ជួរ​តួអក្សរ និង​ការ​ជំនួស​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត ។\n"
552
 
"\t'**' អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​តែ​នៅ​ចុង​ក្បួន​តែ​ប៉ុណ្ណោះ ។\n"
553
 
 
554
 
#: ../parser_policy.c:279 ../parser_policy.c:359
555
 
#, c-format
556
 
msgid "ERROR processing regexs for profile %s, failed to load\n"
557
 
msgstr ""
558
 
"កំហុស​ក្នុង​ការ​ចូល​ដំណើរការ regexs សម្រាប់​ទម្រង់ %s "
559
 
"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក\n"
560
 
 
561
 
#: ../parser_policy.c:306 ../parser_policy.c:389
562
 
#, c-format
563
 
msgid "ERROR expanding variables for profile %s, failed to load\n"
564
 
msgstr "កំហុស ពង្រីក​អថេរ​សម្រាប់​ទម្រង់ %s បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​​​ការ​ផ្ទុក\n"
565
 
 
566
 
#: ../parser_policy.c:390 ../parser_policy.c:382
567
 
#, c-format
568
 
msgid "ERROR adding hat access rule for profile %s\n"
569
 
msgstr "កំហុស​ក្នុង​​បន្ថែម​ច្បាប់​​ចូលដំណើរការ hat សម្រាប់​ទម្រង់ %s\n"
570
 
 
571
 
#: ../parser_policy.c:490 ../parser_policy.c:271
572
 
#, c-format
573
 
msgid "ERROR in profile %s, failed to load\n"
574
 
msgstr "កំហុស​ក្នុង​ទម្រង់ %s បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក\n"
575
 
 
576
 
#: ../parser_policy.c:675
577
 
#, c-format
578
 
msgid "%s: Errors found during postprocessing.  Aborting.\n"
579
 
msgstr "%s ៖ មាន​​កំហុស​កំឡុង​ពេល​ដំណើរការ​បន្ទាប់ ។  បោះបង់ ។\n"
580
 
 
581
 
#: ../parser_policy.c:682 ../parser_policy.c:704
582
 
#, c-format
583
 
msgid "%s: Errors found during regex postprocess.  Aborting.\n"
584
 
msgstr "%s ៖ មាន​កំហុស​កំឡុង​ពេល​ដំណើរ​ការ regex ជា​មុន ។  បោះបង់ ។\n"
585
 
 
586
 
#: ../parser_policy.c:689
587
 
#, c-format
588
 
msgid "%s: Errors found during postprocess.  Aborting.\n"
589
 
msgstr "%s ៖ មាន​កំហុស​កំឡុង​ពេល​ដំណើរការ​បន្ទាប់ ។  បោះបង់ ។\n"
590
 
 
591
 
#: ../parser_policy.c:696
592
 
#, c-format
593
 
msgid "%s: Errors found in combining rules postprocessing. Aborting.\n"
594
 
msgstr "%s ៖ រក​ឃើញ​កំហុស​ក្នុង​ច្បាប់​បន្សំ​ដំណើរការ​ជា​មុន ។ បោះបង់ ។\n"
595
 
 
596
 
#: parser_lex.l:180
597
 
#, c-format
598
 
msgid "Could not process include directory '%s' in '%s'"
599
 
msgstr ""
600
 
 
601
 
#: ../parser_main.c:660
602
 
msgid "Feature buffer full."
603
 
msgstr ""
604
 
 
605
 
#: ../parser_main.c:1115 ../parser_main.c:1132
606
 
msgid "Out of memory"
607
 
msgstr ""
608
 
 
609
 
#: ../parser_main.c:1182
610
 
#, c-format
611
 
msgid "Can't create cache directory: %s\n"
612
 
msgstr ""
613
 
 
614
 
#: ../parser_main.c:1185
615
 
#, c-format
616
 
msgid "File in cache directory location: %s\n"
617
 
msgstr ""
618
 
 
619
 
#: ../parser_main.c:1188
620
 
#, c-format
621
 
msgid "Can't update cache directory: %s\n"
622
 
msgstr ""
623
 
 
624
 
#: ../parser_misc.c:833
625
 
#, c-format
626
 
msgid "Internal: unexpected DBus mode character '%c' in input"
627
 
msgstr ""
628
 
 
629
 
#: ../parser_misc.c:857
630
 
#, c-format
631
 
msgid "Internal error generated invalid DBus perm 0x%x\n"
632
 
msgstr ""
633
 
 
634
 
#: parser_yacc.y:575
635
 
msgid "deny prefix not allowed"
636
 
msgstr ""
637
 
 
638
 
#: parser_yacc.y:612
639
 
msgid "owner prefix not allowed"
640
 
msgstr ""
641
 
 
642
 
#: parser_yacc.y:660
643
 
msgid "owner prefix not allow on mount rules"
644
 
msgstr ""
645
 
 
646
 
#: parser_yacc.y:677
647
 
msgid "owner prefix not allow on dbus rules"
648
 
msgstr ""
649
 
 
650
 
#: parser_yacc.y:704
651
 
msgid "owner prefix not allow on capability rules"
652
 
msgstr ""
653
 
 
654
 
#: parser_yacc.y:1357
655
 
#, c-format
656
 
msgid "invalid mount conditional %s%s"
657
 
msgstr ""
658
 
 
659
 
#: parser_yacc.y:1374
660
 
msgid "bad mount rule"
661
 
msgstr ""
662
 
 
663
 
#: parser_yacc.y:1381
664
 
msgid "mount point conditions not currently supported"
665
 
msgstr ""
666
 
 
667
 
#: parser_yacc.y:1398
668
 
#, c-format
669
 
msgid "invalid pivotroot conditional '%s'"
670
 
msgstr ""
671
 
 
672
 
#: ../parser_regex.c:241
673
 
#, c-format
674
 
msgid ""
675
 
"%s: Regex grouping error: Invalid close ], no matching open [ detected\n"
676
 
msgstr ""
677
 
 
678
 
#: ../parser_regex.c:257
679
 
#, c-format
680
 
msgid "%s: Regex grouping error: Exceeded maximum nesting of {}\n"
681
 
msgstr ""
682
 
 
683
 
#: ../parser_policy.c:366
684
 
#, c-format
685
 
msgid "ERROR processing policydb rules for profile %s, failed to load\n"
686
 
msgstr ""
687
 
 
688
 
#: ../parser_policy.c:396
689
 
#, c-format
690
 
msgid "ERROR replacing aliases for profile %s, failed to load\n"
691
 
msgstr ""
692
 
 
693
 
#: ../parser_interface.c:635 ../parser_interface.c:638
694
 
#, c-format
695
 
msgid "%s: Unable to write %s\n"
696
 
msgstr ""
697
 
 
698
 
#: ../parser_main.c:721
699
 
#, c-format
700
 
msgid "Error: Could not read binary profile or cache file %s: %s.\n"
701
 
msgstr ""
702
 
 
703
 
#: ../parser_main.c:811
704
 
#, c-format
705
 
msgid "Error: Could not read cache file '%s', skipping...\n"
706
 
msgstr ""
707
 
 
708
 
#: ../parser_misc.c:575
709
 
#, c-format
710
 
msgid "Internal: unexpected %s mode character '%c' in input"
711
 
msgstr ""
712
 
 
713
 
#: ../parser_misc.c:599
714
 
#, c-format
715
 
msgid "Internal error generated invalid %s perm 0x%x\n"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
 
#: parser_yacc.y:703
719
 
msgid "owner prefix not allowed on mount rules"
720
 
msgstr ""
721
 
 
722
 
#: parser_yacc.y:720
723
 
msgid "owner prefix not allowed on dbus rules"
724
 
msgstr ""
725
 
 
726
 
#: parser_yacc.y:736
727
 
msgid "owner prefix not allowed on signal rules"
728
 
msgstr ""
729
 
 
730
 
#: parser_yacc.y:752
731
 
msgid "owner prefix not allowed on ptrace rules"
732
 
msgstr ""
733
 
 
734
 
#: parser_yacc.y:768
735
 
msgid "owner prefix not allowed on unix rules"
736
 
msgstr ""
737
 
 
738
 
#: parser_yacc.y:794
739
 
msgid "owner prefix not allowed on capability rules"
740
 
msgstr ""
741
 
 
742
 
#: parser_yacc.y:1293
743
 
#, c-format
744
 
msgid "dbus rule: invalid conditional group %s=()"
745
 
msgstr ""
746
 
 
747
 
#: parser_yacc.y:1371
748
 
#, c-format
749
 
msgid "unix rule: invalid conditional group %s=()"
750
 
msgstr ""
751
 
 
752
 
#: ../parser_regex.c:368
753
 
#, c-format
754
 
msgid "%s: Regex error: trailing '\\' escape character\n"
755
 
msgstr ""