~arcachofo/simulide/1.1.0

« back to all changes in this revision

Viewing changes to resources/translations/simulide_it.ts

  • Committer: arcachofo
  • Date: 2021-01-01 14:23:42 UTC
  • Revision ID: arcachofo@simulide.com-20210101142342-ozfljnll44g5lbl3
Initial Commit 0.5.15-RC3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
2
<!DOCTYPE TS>
 
3
<TS version="2.1" language="it">
 
4
<context>
 
5
    <name>ADC</name>
 
6
    <message>
 
7
        <source>ADC</source>
 
8
        <translation>ADC</translation>
 
9
    </message>
 
10
    <message>
 
11
        <source>Logic/Other Logic</source>
 
12
        <translation>Logica/Varie</translation>
 
13
    </message>
 
14
</context>
 
15
<context>
 
16
    <name>AVRComponent</name>
 
17
    <message>
 
18
        <source>AVR</source>
 
19
        <translation>AVR</translation>
 
20
    </message>
 
21
    <message>
 
22
        <source>Micro</source>
 
23
        <translation>Micro</translation>
 
24
    </message>
 
25
    <message>
 
26
        <source>Error</source>
 
27
        <translation type="vanished">Errore</translation>
 
28
    </message>
 
29
    <message>
 
30
        <source>Only 1 Mcu allowed
 
31
 to be in the Circuit.</source>
 
32
        <translation type="vanished">Solo 1 Mcu Ã¨ permesso nel circuito.</translation>
 
33
    </message>
 
34
</context>
 
35
<context>
 
36
    <name>Amperimeter</name>
 
37
    <message>
 
38
        <source>Amperimeter</source>
 
39
        <translation>Amperometro</translation>
 
40
    </message>
 
41
    <message>
 
42
        <source>Meters</source>
 
43
        <translation>Strumenti di misura</translation>
 
44
    </message>
 
45
</context>
 
46
<context>
 
47
    <name>AndGate</name>
 
48
    <message>
 
49
        <source>And Gate</source>
 
50
        <translation>Porta And</translation>
 
51
    </message>
 
52
    <message>
 
53
        <source>Logic/Gates</source>
 
54
        <translation>Logica/Porte logiche</translation>
 
55
    </message>
 
56
</context>
 
57
<context>
 
58
    <name>App::Property</name>
 
59
    <message>
 
60
        <source>Speed</source>
 
61
        <translation>Velocità</translation>
 
62
    </message>
 
63
    <message>
 
64
        <source>ReactStep</source>
 
65
        <translation>Passo Reattivi</translation>
 
66
    </message>
 
67
    <message>
 
68
        <source>NoLinAcc</source>
 
69
        <translation>Accuratezza Non Lin</translation>
 
70
    </message>
 
71
    <message>
 
72
        <source>Draw Grid</source>
 
73
        <translation>Disegna la Griglia</translation>
 
74
    </message>
 
75
    <message>
 
76
        <source>Show ScrollBars</source>
 
77
        <translation>Mostra le barre di scorrimento</translation>
 
78
    </message>
 
79
    <message>
 
80
        <source>id</source>
 
81
        <translation>id</translation>
 
82
    </message>
 
83
    <message>
 
84
        <source>Show id</source>
 
85
        <translation>Mostra id</translation>
 
86
    </message>
 
87
    <message>
 
88
        <source>Unit</source>
 
89
        <translation>Unità</translation>
 
90
    </message>
 
91
    <message>
 
92
        <source>Color</source>
 
93
        <translation>Colore</translation>
 
94
    </message>
 
95
    <message>
 
96
        <source>H size</source>
 
97
        <translation>Dimensione Orizzontale</translation>
 
98
    </message>
 
99
    <message>
 
100
        <source>V size</source>
 
101
        <translation>Dimensione Verticale</translation>
 
102
    </message>
 
103
    <message>
 
104
        <source>Border</source>
 
105
        <translation>Bordi</translation>
 
106
    </message>
 
107
    <message>
 
108
        <source>Opacity</source>
 
109
        <translation>Opacità</translation>
 
110
    </message>
 
111
    <message>
 
112
        <source>Z Value</source>
 
113
        <translation>Valore di Z</translation>
 
114
    </message>
 
115
    <message>
 
116
        <source>Vref</source>
 
117
        <translation>Vrif</translation>
 
118
    </message>
 
119
    <message>
 
120
        <source>Impedance</source>
 
121
        <translation>Impedenza</translation>
 
122
    </message>
 
123
    <message>
 
124
        <source>Max Value</source>
 
125
        <translation>Valore Massimo</translation>
 
126
    </message>
 
127
    <message>
 
128
        <source>Gain</source>
 
129
        <translation>Guadagno</translation>
 
130
    </message>
 
131
    <message>
 
132
        <source>PNP</source>
 
133
        <translation>PNP</translation>
 
134
    </message>
 
135
    <message>
 
136
        <source>Capacitance</source>
 
137
        <translation>Capacità</translation>
 
138
    </message>
 
139
    <message>
 
140
        <source>Freq</source>
 
141
        <translation>Frequenza</translation>
 
142
    </message>
 
143
    <message>
 
144
        <source>Current</source>
 
145
        <translation>Corrente</translation>
 
146
    </message>
 
147
    <message>
 
148
        <source>Show Amp</source>
 
149
        <translation>Mostra Corrente</translation>
 
150
    </message>
 
151
    <message>
 
152
        <source>Threshold</source>
 
153
        <translation>Soglia</translation>
 
154
    </message>
 
155
    <message>
 
156
        <source>Zener Volt</source>
 
157
        <translation>Tensione di Zener</translation>
 
158
    </message>
 
159
    <message>
 
160
        <source>Cols</source>
 
161
        <translation>Colonne</translation>
 
162
    </message>
 
163
    <message>
 
164
        <source>Rows</source>
 
165
        <translation>Righe</translation>
 
166
    </message>
 
167
    <message>
 
168
        <source>Control Code</source>
 
169
        <translation>Codice controllo</translation>
 
170
    </message>
 
171
    <message>
 
172
        <source>Size bytes</source>
 
173
        <translation>Dimensione bytes</translation>
 
174
    </message>
 
175
    <message>
 
176
        <source>Inductance</source>
 
177
        <translation>Induttanza</translation>
 
178
    </message>
 
179
    <message>
 
180
        <source>Show Ind</source>
 
181
        <translation>Mostra Induttanza</translation>
 
182
    </message>
 
183
    <message>
 
184
        <source>Key Labels</source>
 
185
        <translation>Etichette tasti</translation>
 
186
    </message>
 
187
    <message>
 
188
        <source>CS Active Low</source>
 
189
        <translation>CS Attivo basso</translation>
 
190
    </message>
 
191
    <message>
 
192
        <source>MaxCurrent</source>
 
193
        <translation>Corrente Max</translation>
 
194
    </message>
 
195
    <message>
 
196
        <source>Grounded</source>
 
197
        <translation>Connesso al GND</translation>
 
198
    </message>
 
199
    <message>
 
200
        <source>Input High V</source>
 
201
        <translation>Tensione d&apos;ingresso alta VIH</translation>
 
202
    </message>
 
203
    <message>
 
204
        <source>Input Low V</source>
 
205
        <translation>Tensione d&apos;ingresso  bassa VIL</translation>
 
206
    </message>
 
207
    <message>
 
208
        <source>Input Imped</source>
 
209
        <translation>Impedenza d&apos;ingresso</translation>
 
210
    </message>
 
211
    <message>
 
212
        <source>Out High V</source>
 
213
        <translation>Tensione Uscita Alta VOH</translation>
 
214
    </message>
 
215
    <message>
 
216
        <source>Out Low V</source>
 
217
        <translation>Tensione Uscita Bassa VOL</translation>
 
218
    </message>
 
219
    <message>
 
220
        <source>Out Imped</source>
 
221
        <translation>Impedenza Uscita</translation>
 
222
    </message>
 
223
    <message>
 
224
        <source>Inverted</source>
 
225
        <translation>Invertito</translation>
 
226
    </message>
 
227
    <message>
 
228
        <source>Tristate</source>
 
229
        <translation>Tristate (Alta Impedenza)</translation>
 
230
    </message>
 
231
    <message>
 
232
        <source>Clock Inverted</source>
 
233
        <translation>Clock Invertito</translation>
 
234
    </message>
 
235
    <message>
 
236
        <source>Reset Inverted</source>
 
237
        <translation>Reset Invetito</translation>
 
238
    </message>
 
239
    <message>
 
240
        <source>Invert Inputs</source>
 
241
        <translation>Inverti Ingressi</translation>
 
242
    </message>
 
243
    <message>
 
244
        <source>S R Inverted</source>
 
245
        <translatorcomment>Set Reset</translatorcomment>
 
246
        <translation>S R invertiti</translation>
 
247
    </message>
 
248
    <message>
 
249
        <source>Num Inputs</source>
 
250
        <translation>Numero Ingressi</translation>
 
251
    </message>
 
252
    <message>
 
253
        <source>Num Bits</source>
 
254
        <translation>Numero Bits</translation>
 
255
    </message>
 
256
    <message>
 
257
        <source>Channels</source>
 
258
        <translation>Canali</translation>
 
259
    </message>
 
260
    <message>
 
261
        <source>Voltage</source>
 
262
        <translation>Tensione</translation>
 
263
    </message>
 
264
    <message>
 
265
        <source>Show Volt</source>
 
266
        <translation>Mostra Tensione</translation>
 
267
    </message>
 
268
    <message>
 
269
        <source>Program</source>
 
270
        <translation>Programma</translation>
 
271
    </message>
 
272
    <message>
 
273
        <source>RDSon</source>
 
274
        <translation>RDS On</translation>
 
275
    </message>
 
276
    <message>
 
277
        <source>P Channel</source>
 
278
        <translation>Canale P</translation>
 
279
    </message>
 
280
    <message>
 
281
        <source>Depletion</source>
 
282
        <translation>Svuotamento (Depletion)</translation>
 
283
    </message>
 
284
    <message>
 
285
        <source>Power Pins</source>
 
286
        <translation>Piedini Potenza</translation>
 
287
    </message>
 
288
    <message>
 
289
        <source>Filter</source>
 
290
        <translation>Filtro</translation>
 
291
    </message>
 
292
    <message>
 
293
        <source>Value Ohm</source>
 
294
        <translation>Valore Ohm</translation>
 
295
    </message>
 
296
    <message>
 
297
        <source>Rcoil</source>
 
298
        <translation>Resistenza Bobina</translation>
 
299
    </message>
 
300
    <message>
 
301
        <source>Poles</source>
 
302
        <translation>Poli</translation>
 
303
    </message>
 
304
    <message>
 
305
        <source>DT</source>
 
306
        <translation>DT</translation>
 
307
    </message>
 
308
    <message>
 
309
        <source>Norm Close</source>
 
310
        <translation>Normalmente Chiuso</translation>
 
311
    </message>
 
312
    <message>
 
313
        <source>Resistance</source>
 
314
        <translation>Resistenza</translation>
 
315
    </message>
 
316
    <message>
 
317
        <source>Show res</source>
 
318
        <translation>Mostra Resistenza</translation>
 
319
    </message>
 
320
    <message>
 
321
        <source>NumDisplays</source>
 
322
        <translation>Numero Displays (digit)</translation>
 
323
    </message>
 
324
    <message>
 
325
        <source>CommonCathode</source>
 
326
        <translation>Catodo Comune</translation>
 
327
    </message>
 
328
    <message>
 
329
        <source>Steps</source>
 
330
        <translation>Passi</translation>
 
331
    </message>
 
332
    <message>
 
333
        <source>Text</source>
 
334
        <translation>Testo</translation>
 
335
    </message>
 
336
    <message>
 
337
        <source>Font Size</source>
 
338
        <translation>Dimensione Font</translation>
 
339
    </message>
 
340
    <message>
 
341
        <source>Fixed Width</source>
 
342
        <translation>Larghezza Fissa</translation>
 
343
    </message>
 
344
    <message>
 
345
        <source>Margin</source>
 
346
        <translation>Margine</translation>
 
347
    </message>
 
348
    <message>
 
349
        <source>Volts</source>
 
350
        <translation>Tensione</translation>
 
351
    </message>
 
352
    <message>
 
353
        <source>Volt Base</source>
 
354
        <translation>Base Tensione</translation>
 
355
    </message>
 
356
    <message>
 
357
        <source>Duty Square</source>
 
358
        <translation>Duty Cycle</translation>
 
359
    </message>
 
360
    <message>
 
361
        <source>Quality</source>
 
362
        <translation>Qualità</translation>
 
363
    </message>
 
364
    <message>
 
365
        <source>Wave Type</source>
 
366
        <translation>Forma D&apos;Onda</translation>
 
367
    </message>
 
368
    <message>
 
369
        <source>Avra Inc Path</source>
 
370
        <translation>Percorso Inc AVRA</translation>
 
371
    </message>
 
372
    <message>
 
373
        <source>Drive Circuit</source>
 
374
        <translation>Circuito Pilota</translation>
 
375
    </message>
 
376
    <message>
 
377
        <source>Compiler Path</source>
 
378
        <translation>Percorso Compilatore</translation>
 
379
    </message>
 
380
    <message>
 
381
        <source>Tab Size</source>
 
382
        <translation>Dim Tabulazione</translation>
 
383
    </message>
 
384
    <message>
 
385
        <source>Spaces Tabs</source>
 
386
        <translation>Spazi Tabulazione</translation>
 
387
    </message>
 
388
    <message>
 
389
        <source>Show Spaces</source>
 
390
        <translation>Mostra Spazi</translation>
 
391
    </message>
 
392
    <message>
 
393
        <source>Board</source>
 
394
        <translation>Scheda</translation>
 
395
    </message>
 
396
    <message>
 
397
        <source>Custom Board</source>
 
398
        <translation>Scheda personalizzata</translation>
 
399
    </message>
 
400
    <message>
 
401
        <source>Num Outputs</source>
 
402
        <translation>Numero Uscite</translation>
 
403
    </message>
 
404
    <message>
 
405
        <source>Functions</source>
 
406
        <translation>Funzioni</translation>
 
407
    </message>
 
408
    <message>
 
409
        <source>Width</source>
 
410
        <translation>Larghezza</translation>
 
411
    </message>
 
412
    <message>
 
413
        <source>Height</source>
 
414
        <translation>Altezza</translation>
 
415
    </message>
 
416
    <message>
 
417
        <source>Image File</source>
 
418
        <translation>File Immagine</translation>
 
419
    </message>
 
420
    <message>
 
421
        <source>Auto Load</source>
 
422
        <translation>Caricamento Automatico</translation>
 
423
    </message>
 
424
    <message>
 
425
        <source>Port Name</source>
 
426
        <translation>Nome Porta</translation>
 
427
    </message>
 
428
    <message>
 
429
        <source>BaudRate</source>
 
430
        <translation>BaudRate</translation>
 
431
    </message>
 
432
    <message>
 
433
        <source>DataBits</source>
 
434
        <translation>Bits Dati</translation>
 
435
    </message>
 
436
    <message>
 
437
        <source>Parity</source>
 
438
        <translation>Parità</translation>
 
439
    </message>
 
440
    <message>
 
441
        <source>StopBits</source>
 
442
        <translation>StopBits</translation>
 
443
    </message>
 
444
    <message>
 
445
        <source>FlowControl</source>
 
446
        <translation>Controllo Flusso</translation>
 
447
    </message>
 
448
    <message>
 
449
        <source>Mcu Uart</source>
 
450
        <translation>MCU UART</translation>
 
451
    </message>
 
452
    <message>
 
453
        <source>Bipolar</source>
 
454
        <translation>Bipolare</translation>
 
455
    </message>
 
456
    <message>
 
457
        <source>Font</source>
 
458
        <translation>Font</translation>
 
459
    </message>
 
460
    <message>
 
461
        <source>BC diode</source>
 
462
        <translatorcomment>Giunzione BC</translatorcomment>
 
463
        <translation>Diodo BC</translation>
 
464
    </message>
 
465
    <message>
 
466
        <source>Address Bits</source>
 
467
        <translation>Bits di Indirizzo</translation>
 
468
    </message>
 
469
    <message>
 
470
        <source>Start Bit</source>
 
471
        <translation>Start Bit</translation>
 
472
    </message>
 
473
    <message>
 
474
        <source>Animate</source>
 
475
        <translation>Animazione</translation>
 
476
    </message>
 
477
    <message>
 
478
        <source>Auto Backup Secs</source>
 
479
        <translatorcomment>Secs= settori?</translatorcomment>
 
480
        <translation>Backup Automatico (secondi)</translation>
 
481
    </message>
 
482
    <message>
 
483
        <source>Show volt</source>
 
484
        <translation>Mostra Tensione</translation>
 
485
    </message>
 
486
    <message>
 
487
        <source>IOn</source>
 
488
        <translation>IOn</translation>
 
489
    </message>
 
490
    <message>
 
491
        <source>IOff</source>
 
492
        <translation>IOff</translation>
 
493
    </message>
 
494
    <message>
 
495
        <source>Key</source>
 
496
        <translation>Tasto</translation>
 
497
    </message>
 
498
    <message>
 
499
        <source>Size</source>
 
500
        <translation>Dimensione</translation>
 
501
    </message>
 
502
    <message>
 
503
        <source>Data Bits</source>
 
504
        <translation>Bits Dati</translation>
 
505
    </message>
 
506
    <message>
 
507
        <source>Persistent</source>
 
508
        <translation>Persistente</translation>
 
509
    </message>
 
510
    <message>
 
511
        <source>Logic Symbol</source>
 
512
        <translation>Simbolo Logico</translation>
 
513
    </message>
 
514
    <message>
 
515
        <source>Font Scale</source>
 
516
        <translation>Scala Font</translation>
 
517
    </message>
 
518
    <message>
 
519
        <source>Open Collector</source>
 
520
        <translation>Open Collector</translation>
 
521
    </message>
 
522
    <message>
 
523
        <source>Trigger</source>
 
524
        <translation>Trigger</translation>
 
525
    </message>
 
526
    <message>
 
527
        <source> 16 Bits</source>
 
528
        <translation> 16 Bits</translation>
 
529
    </message>
 
530
    <message>
 
531
        <source>Mhz</source>
 
532
        <translation>MHz</translation>
 
533
    </message>
 
534
    <message>
 
535
        <source>Init gdb</source>
 
536
        <translatorcomment>gdb=?</translatorcomment>
 
537
        <translation>Inizializza gdb</translation>
 
538
    </message>
 
539
    <message>
 
540
        <source>Buzzer</source>
 
541
        <translation>Cicalino</translation>
 
542
    </message>
 
543
    <message>
 
544
        <source>Vertical Pins</source>
 
545
        <translation>Pin Verticali</translation>
 
546
    </message>
 
547
    <message>
 
548
        <source>Show Cap</source>
 
549
        <translatorcomment>Cap=capacità?</translatorcomment>
 
550
        <translation>Mostra Capacità</translation>
 
551
    </message>
 
552
    <message>
 
553
        <source>Package File</source>
 
554
        <translation>File del Package</translation>
 
555
    </message>
 
556
    <message>
 
557
        <source>RPM Nominal</source>
 
558
        <translation>Giri/min nominali</translation>
 
559
    </message>
 
560
    <message>
 
561
        <source>Volt Nominal</source>
 
562
        <translation>Tensione Nominale</translation>
 
563
    </message>
 
564
    <message>
 
565
        <source>Max Resistance</source>
 
566
        <translation>Resistenza Max</translation>
 
567
    </message>
 
568
    <message>
 
569
        <source>Min Resistance</source>
 
570
        <translation>Reistenza Min</translation>
 
571
    </message>
 
572
    <message>
 
573
        <source>Language</source>
 
574
        <translation>Lingua</translation>
 
575
    </message>
 
576
</context>
 
577
<context>
 
578
    <name>Arduino</name>
 
579
    <message>
 
580
        <source>Arduino</source>
 
581
        <translation>Arduino</translation>
 
582
    </message>
 
583
    <message>
 
584
        <source>Micro</source>
 
585
        <translation>Micro</translation>
 
586
    </message>
 
587
    <message>
 
588
        <source>Error</source>
 
589
        <translation type="vanished">Errore</translation>
 
590
    </message>
 
591
    <message>
 
592
        <source>Only 1 Mcu allowed
 
593
 to be in the Circuit.</source>
 
594
        <translation type="vanished">Solo 1 Mcu Ã¨ permesso nel circuito.</translation>
 
595
    </message>
 
596
</context>
 
597
<context>
 
598
    <name>AudioOut</name>
 
599
    <message>
 
600
        <source>Audio Out</source>
 
601
        <translation>Uscita Audio</translation>
 
602
    </message>
 
603
    <message>
 
604
        <source>Outputs</source>
 
605
        <translation>Uscite</translation>
 
606
    </message>
 
607
</context>
 
608
<context>
 
609
    <name>AvrProcessor</name>
 
610
    <message>
 
611
        <source>File Not Found</source>
 
612
        <translation>File Non Trovato</translation>
 
613
    </message>
 
614
    <message>
 
615
        <source>The file &quot;%1&quot; was not found.</source>
 
616
        <translation>File &quot;%1&quot; non trovato.</translation>
 
617
    </message>
 
618
    <message>
 
619
        <source>Error:</source>
 
620
        <translation>Errore:</translation>
 
621
    </message>
 
622
    <message>
 
623
        <source> Unable to load IHEX file %1
 
624
</source>
 
625
        <translation> Non riesco a caricare il file HEX %1
 
626
</translation>
 
627
    </message>
 
628
    <message>
 
629
        <source>Failed to load firmware: </source>
 
630
        <translation>Caricamento Firmware Fallito: </translation>
 
631
    </message>
 
632
    <message>
 
633
        <source>%1 should be .hex or .elf
 
634
</source>
 
635
        <translation>%1 deve essere .hex oppure .elf
 
636
</translation>
 
637
    </message>
 
638
    <message>
 
639
        <source>Warning on load firmware: </source>
 
640
        <translation>Warning generati durante il caricamento: </translation>
 
641
    </message>
 
642
    <message>
 
643
        <source>Incompatible firmware: compiled for %1 and your processor is %2
 
644
</source>
 
645
        <translation>Firmware incompatibile: compilato per %1 e il tuo processore Ã¨ %2
 
646
</translation>
 
647
    </message>
 
648
    <message>
 
649
        <source>The processor model is not specified.
 
650
</source>
 
651
        <translation>Modello Processore non specificato.
 
652
</translation>
 
653
    </message>
 
654
    <message>
 
655
        <source>Could not Create AVR Processor: &quot;%1&quot;</source>
 
656
        <translation>Non si poteva creare il processore AVR: &quot;%1&quot;</translation>
 
657
    </message>
 
658
    <message>
 
659
        <source>Wrong firmware!!</source>
 
660
        <translation>Firmware Errato!!</translation>
 
661
    </message>
 
662
    <message>
 
663
        <source>Unkown Error:</source>
 
664
        <translation>Errore Sconosciuto:</translation>
 
665
    </message>
 
666
    <message>
 
667
        <source>File %1 is not in valid ELF format
 
668
</source>
 
669
        <translation>Il File %1 non Ã¨ in un formato ELF valido
 
670
</translation>
 
671
    </message>
 
672
</context>
 
673
<context>
 
674
    <name>B16AsmDebugger</name>
 
675
    <message>
 
676
        <source>Cannot write file %1:
 
677
%2.</source>
 
678
        <translation>Non posso scrivere il file %1:
 
679
%2.</translation>
 
680
    </message>
 
681
</context>
 
682
<context>
 
683
    <name>BJT</name>
 
684
    <message>
 
685
        <source>BJT</source>
 
686
        <translation>BJT</translation>
 
687
    </message>
 
688
    <message>
 
689
        <source>Active</source>
 
690
        <translation>Attivi</translation>
 
691
    </message>
 
692
</context>
 
693
<context>
 
694
    <name>BaseDebugger</name>
 
695
    <message>
 
696
        <source>Debugger already running</source>
 
697
        <translation>Debugger già avviato</translation>
 
698
    </message>
 
699
    <message>
 
700
        <source>Stop active session</source>
 
701
        <translation>Ferma sessione attiva</translation>
 
702
    </message>
 
703
    <message>
 
704
        <source>Uploading: </source>
 
705
        <translation>Caricamento: </translation>
 
706
    </message>
 
707
    <message>
 
708
        <source>FirmWare Uploaded to </source>
 
709
        <translation>Firmware caricato in </translation>
 
710
    </message>
 
711
    <message>
 
712
        <source>Select Compiler toolchain directory</source>
 
713
        <translation>Specifica la toolchain directory del Compilatore</translation>
 
714
    </message>
 
715
    <message>
 
716
        <source>Using Compiler Path: </source>
 
717
        <translation>Percorso Compilatore in uso: </translation>
 
718
    </message>
 
719
    <message>
 
720
        <source>: ToolChain not found</source>
 
721
        <translation>: ToolChain non trovata</translation>
 
722
    </message>
 
723
    <message>
 
724
        <source>Right-Click on Document Tab to set Path</source>
 
725
        <translation>Fare Right Click sul Tab del documento per settare il Percorso</translation>
 
726
    </message>
 
727
    <message>
 
728
        <source>Error: No Mcu in Simulator... </source>
 
729
        <translation>Errore: Non ci sono Micro nel simulatore... </translation>
 
730
    </message>
 
731
</context>
 
732
<context>
 
733
    <name>Battery</name>
 
734
    <message>
 
735
        <source>Battery</source>
 
736
        <translation>Batteria</translation>
 
737
    </message>
 
738
    <message>
 
739
        <source>Sources</source>
 
740
        <translation>Alimentazioni/Sorgenti</translation>
 
741
    </message>
 
742
</context>
 
743
<context>
 
744
    <name>BcdTo7S</name>
 
745
    <message>
 
746
        <source>Bcd To 7S.</source>
 
747
        <translation>BCD to 7-Segment.</translation>
 
748
    </message>
 
749
    <message>
 
750
        <source>Logic/Converters</source>
 
751
        <translation>Logica/Convertitori</translation>
 
752
    </message>
 
753
</context>
 
754
<context>
 
755
    <name>BcdToDec</name>
 
756
    <message>
 
757
        <source>Logic/Converters</source>
 
758
        <translation>Logica/Convertitori</translation>
 
759
    </message>
 
760
    <message>
 
761
        <source>Decoder(4 to 10/16)</source>
 
762
        <translation>Decoder(4 to 10/16)</translation>
 
763
    </message>
 
764
</context>
 
765
<context>
 
766
    <name>BinCounter</name>
 
767
    <message>
 
768
        <source>Counter</source>
 
769
        <translation>Contatore</translation>
 
770
    </message>
 
771
    <message>
 
772
        <source>Logic/Arithmetic</source>
 
773
        <translation>Logica/Aritmetica</translation>
 
774
    </message>
 
775
</context>
 
776
<context>
 
777
    <name>Buffer</name>
 
778
    <message>
 
779
        <source>Buffer</source>
 
780
        <translation>Buffer</translation>
 
781
    </message>
 
782
    <message>
 
783
        <source>Logic/Gates</source>
 
784
        <translation>Logica/Porte Logiche</translation>
 
785
    </message>
 
786
</context>
 
787
<context>
 
788
    <name>Bus</name>
 
789
    <message>
 
790
        <source>Bus</source>
 
791
        <translation>BUS</translation>
 
792
    </message>
 
793
    <message>
 
794
        <source>Logic/Other Logic</source>
 
795
        <translation>Logica/Varie</translation>
 
796
    </message>
 
797
</context>
 
798
<context>
 
799
    <name>Capacitor</name>
 
800
    <message>
 
801
        <source>Capacitor</source>
 
802
        <translation>Condensatore</translation>
 
803
    </message>
 
804
    <message>
 
805
        <source>Passive</source>
 
806
        <translation>Passivi</translation>
 
807
    </message>
 
808
</context>
 
809
<context>
 
810
    <name>Chip</name>
 
811
    <message>
 
812
        <source>Cannot read file:
 
813
%1:
 
814
%2.</source>
 
815
        <translation>Non si legge il file:
 
816
%1:
 
817
%2.</translation>
 
818
    </message>
 
819
    <message>
 
820
        <source>Cannot set file:
 
821
%1
 
822
to DomDocument</source>
 
823
        <translation>Non si setta il file:
 
824
%1
 
825
in DomDocument</translation>
 
826
    </message>
 
827
    <message>
 
828
        <source>Error reading Chip file:
 
829
%1
 
830
No valid Chip</source>
 
831
        <translation>Errore leggendo il Chip File:
 
832
%1
 
833
Nessun Chip Valido</translation>
 
834
    </message>
 
835
</context>
 
836
<context>
 
837
    <name>Circuit</name>
 
838
    <message>
 
839
        <source>Load Circuit</source>
 
840
        <translation>Carica Circuito</translation>
 
841
    </message>
 
842
    <message>
 
843
        <source>Circuits (*.simu);;All files (*.*)</source>
 
844
        <translation>File circuito (*.simu);;Tutti i files (*.*)</translation>
 
845
    </message>
 
846
    <message>
 
847
        <source>Cannot read file %1:
 
848
%2.</source>
 
849
        <translation>Non si legge il file %1:
 
850
%2.</translation>
 
851
    </message>
 
852
    <message>
 
853
        <source>Cannot set file %1
 
854
to DomDocument</source>
 
855
        <translation>Non si setta il file:
 
856
%1
 
857
in DomDocument</translation>
 
858
    </message>
 
859
    <message>
 
860
        <source>Cannot write file %1:
 
861
%2.</source>
 
862
        <translation>Non posso scrivere il file %1:
 
863
%2.</translation>
 
864
    </message>
 
865
    <message>
 
866
        <source>Bill Of Materials</source>
 
867
        <translation>Lista dei Materiali</translation>
 
868
    </message>
 
869
</context>
 
870
<context>
 
871
    <name>CircuitView</name>
 
872
    <message>
 
873
        <source>Paste</source>
 
874
        <translation>Incolla</translation>
 
875
    </message>
 
876
    <message>
 
877
        <source>Undo</source>
 
878
        <translation>Annulla</translation>
 
879
    </message>
 
880
    <message>
 
881
        <source>Redo</source>
 
882
        <translation>Ripeti</translation>
 
883
    </message>
 
884
    <message>
 
885
        <source>Import Circuit</source>
 
886
        <translation>Importa Circuito</translation>
 
887
    </message>
 
888
    <message>
 
889
        <source>Save Circuit as Image</source>
 
890
        <translation>Salva il circuito come immagine</translation>
 
891
    </message>
 
892
    <message>
 
893
        <source>Bill of Materials</source>
 
894
        <translation>Lista dei Materiali</translation>
 
895
    </message>
 
896
    <message>
 
897
        <source>Save as Image</source>
 
898
        <translation>Salva come immagine</translation>
 
899
    </message>
 
900
    <message>
 
901
        <source>Circuit Name</source>
 
902
        <translation>Nome Circuito</translation>
 
903
    </message>
 
904
    <message>
 
905
        <source>Generated by SimulIDE</source>
 
906
        <translation>Generato da SimulIDE</translation>
 
907
    </message>
 
908
    <message>
 
909
        <source>Time: </source>
 
910
        <translation>Ora: </translation>
 
911
    </message>
 
912
    <message>
 
913
        <source>Properties</source>
 
914
        <translation>Proprietà</translation>
 
915
    </message>
 
916
</context>
 
917
<context>
 
918
    <name>CircuitWidget</name>
 
919
    <message>
 
920
        <source>New C&amp;ircuit        Ctrl+N</source>
 
921
        <translation>Nuovo C&amp;ircuito        Ctrl+N</translation>
 
922
    </message>
 
923
    <message>
 
924
        <source>Create a new Circuit</source>
 
925
        <translation>Crea un nuovo circuito</translation>
 
926
    </message>
 
927
    <message>
 
928
        <source>&amp;Open Circuit       Ctrl+O</source>
 
929
        <translation>&amp;Apri Circuito Ctrl+O</translation>
 
930
    </message>
 
931
    <message>
 
932
        <source>Open an existing Circuit</source>
 
933
        <translation>Apri un circuito esistente</translation>
 
934
    </message>
 
935
    <message>
 
936
        <source>&amp;Save Circuit       Ctrl+S</source>
 
937
        <translation>&amp;Salva Circuito Ctrl+S</translation>
 
938
    </message>
 
939
    <message>
 
940
        <source>Save the Circuit to disk</source>
 
941
        <translation>Salva il circuito su disco</translation>
 
942
    </message>
 
943
    <message>
 
944
        <source>Save Circuit &amp;As... Ctrl+Shift+S</source>
 
945
        <translation>Salva il Circuito &amp;Come... Ctrl+Shift+S</translation>
 
946
    </message>
 
947
    <message>
 
948
        <source>Save the Circuit under a new name</source>
 
949
        <translation>Salva  il circuito con un nuovo nome</translation>
 
950
    </message>
 
951
    <message>
 
952
        <source>Power Circuit</source>
 
953
        <translation>Accendi il circuito</translation>
 
954
    </message>
 
955
    <message>
 
956
        <source>Power the Circuit</source>
 
957
        <translation>Dai alimentazione al circuito</translation>
 
958
    </message>
 
959
    <message>
 
960
        <source>Online Help</source>
 
961
        <translation>Aiuto Online</translation>
 
962
    </message>
 
963
    <message>
 
964
        <source>
 
965
Circuit has been modified.
 
966
Do you want to save your changes?
 
967
</source>
 
968
        <translation>
 
969
Il circuito Ã¨ cambiato. 
 
970
Vuoi salvare le modifiche?
 
971
</translation>
 
972
    </message>
 
973
    <message>
 
974
        <source>New Circuit</source>
 
975
        <translation>Nuovo Circuito</translation>
 
976
    </message>
 
977
    <message>
 
978
        <source>Load Circuit</source>
 
979
        <translation>Carica Circuito</translation>
 
980
    </message>
 
981
    <message>
 
982
        <source>Circuits (*.simu);;All files (*.*)</source>
 
983
        <translation>File circuito (*.simu);;Tutti i files (*.*)</translation>
 
984
    </message>
 
985
    <message>
 
986
        <source>Save Circuit</source>
 
987
        <translation>Salva Circuito</translation>
 
988
    </message>
 
989
    <message>
 
990
        <source>Circuit ERROR!!!</source>
 
991
        <translation>ERRORE nel Circuito!!!</translation>
 
992
    </message>
 
993
    <message>
 
994
        <source>About SimulIDE</source>
 
995
        <translation>Informazioni su SimulIDE</translation>
 
996
    </message>
 
997
    <message>
 
998
        <source>About Qt</source>
 
999
        <translation>Informazioni su Qt</translation>
 
1000
    </message>
 
1001
    <message>
 
1002
        <source>    Real Speed: Debugger</source>
 
1003
        <translation>    Real Speed: Debugger</translation>
 
1004
    </message>
 
1005
    <message>
 
1006
        <source>    Real Speed: </source>
 
1007
        <translation>    Real Speed: </translation>
 
1008
    </message>
 
1009
    <message>
 
1010
        <source>Info</source>
 
1011
        <translation>Informazioni</translation>
 
1012
    </message>
 
1013
    <message>
 
1014
        <source>Pause Simulation</source>
 
1015
        <translation>Simulazione in Pausa</translation>
 
1016
    </message>
 
1017
    <message>
 
1018
        <source>Last Circuits</source>
 
1019
        <translation>Ultimo Circuito</translation>
 
1020
    </message>
 
1021
    <message>
 
1022
        <source>&amp;%1 %2</source>
 
1023
        <translation>&amp;%1 %2</translation>
 
1024
    </message>
 
1025
    <message>
 
1026
        <source>    Load: </source>
 
1027
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1028
    </message>
 
1029
</context>
 
1030
<context>
 
1031
    <name>Clock</name>
 
1032
    <message>
 
1033
        <source>Clock</source>
 
1034
        <translation>Clock</translation>
 
1035
    </message>
 
1036
    <message>
 
1037
        <source>Sources</source>
 
1038
        <translation>Alimentazioni/Sorgenti</translation>
 
1039
    </message>
 
1040
</context>
 
1041
<context>
 
1042
    <name>CodeEditor</name>
 
1043
    <message>
 
1044
        <source> File: </source>
 
1045
        <translation> File: </translation>
 
1046
    </message>
 
1047
    <message>
 
1048
        <source>File recognized as: </source>
 
1049
        <translation>File riconosciuto come: </translation>
 
1050
    </message>
 
1051
    <message>
 
1052
        <source>File type not supported</source>
 
1053
        <translation>Tipo di File non supportato</translation>
 
1054
    </message>
 
1055
    <message>
 
1056
        <source>     SUCCESS!!! Compilation Ok</source>
 
1057
        <translation>     SUCCESSO!!! Compilazione Ok</translation>
 
1058
    </message>
 
1059
    <message>
 
1060
        <source>Uploading: </source>
 
1061
        <translation>Caricamento: </translation>
 
1062
    </message>
 
1063
    <message>
 
1064
        <source>
 
1065
Error:  Mcu Deleted while Debugging!!
 
1066
</source>
 
1067
        <translation>
 
1068
Errore: MCU cancellato durante il Debug!!
 
1069
</translation>
 
1070
    </message>
 
1071
    <message>
 
1072
        <source>Starting Debbuger...</source>
 
1073
        <translation>Attivazione Debugger...</translation>
 
1074
    </message>
 
1075
    <message>
 
1076
        <source>Error: No Mcu in Simulator... </source>
 
1077
        <translation>Errore: Non ci sono MCU nel simulatore... </translation>
 
1078
    </message>
 
1079
    <message>
 
1080
        <source>Error: No Debugger Suited for this File... </source>
 
1081
        <translation>Errore: Nessun Debugger adatto per questo File... </translation>
 
1082
    </message>
 
1083
    <message>
 
1084
        <source>Error: No File... </source>
 
1085
        <translation>Errore: Nessun File... </translation>
 
1086
    </message>
 
1087
    <message>
 
1088
        <source>Error Compiling... </source>
 
1089
        <translation>Errore di Compilazione... </translation>
 
1090
    </message>
 
1091
    <message>
 
1092
        <source>Error Loading Firmware... </source>
 
1093
        <translation>Errore caricando il Firmware... </translation>
 
1094
    </message>
 
1095
    <message>
 
1096
        <source>Clock Cycles: </source>
 
1097
        <translation>Cicli di Clock: </translation>
 
1098
    </message>
 
1099
    <message>
 
1100
        <source>     ERROR!!! Compilation Failed</source>
 
1101
        <translation>     ERRORE!!! Compilazione Fallita</translation>
 
1102
    </message>
 
1103
    <message>
 
1104
        <source>Debugger Started </source>
 
1105
        <translation>Debugger Attivato </translation>
 
1106
    </message>
 
1107
    <message>
 
1108
        <source>Debugger Stopped </source>
 
1109
        <translation>Debugger Arrestato </translation>
 
1110
    </message>
 
1111
    <message>
 
1112
        <source>Properties</source>
 
1113
        <translation>Proprietà</translation>
 
1114
    </message>
 
1115
    <message>
 
1116
        <source>Please save the Document first</source>
 
1117
        <translation>Prima Salvare il Documento</translation>
 
1118
    </message>
 
1119
    <message>
 
1120
        <source>No Compiler available for: %1 files</source>
 
1121
        <translation>Nessun compilatore disponibile per. %1 files</translation>
 
1122
    </message>
 
1123
</context>
 
1124
<context>
 
1125
    <name>CodeEditorWidget</name>
 
1126
    <message>
 
1127
        <source>Ready</source>
 
1128
        <translation>Pronto</translation>
 
1129
    </message>
 
1130
</context>
 
1131
<context>
 
1132
    <name>ColorCombo</name>
 
1133
    <message>
 
1134
        <source>Custom</source>
 
1135
        <translation>Personalizzato</translation>
 
1136
    </message>
 
1137
    <message>
 
1138
        <source>Transparent</source>
 
1139
        <translation>Trasparente</translation>
 
1140
    </message>
 
1141
</context>
 
1142
<context>
 
1143
    <name>Component</name>
 
1144
    <message>
 
1145
        <source>Copy</source>
 
1146
        <translation>Copia</translation>
 
1147
    </message>
 
1148
    <message>
 
1149
        <source>Remove</source>
 
1150
        <translation>Rimuovi</translation>
 
1151
    </message>
 
1152
    <message>
 
1153
        <source>Properties</source>
 
1154
        <translation>Proprietà</translation>
 
1155
    </message>
 
1156
    <message>
 
1157
        <source>Rotate CW</source>
 
1158
        <translation>Ruota in senso Orario</translation>
 
1159
    </message>
 
1160
    <message>
 
1161
        <source>Rotate CCW</source>
 
1162
        <translation>Ruota in senso AntiOrario</translation>
 
1163
    </message>
 
1164
    <message>
 
1165
        <source>Rotate 180</source>
 
1166
        <translation>Ruota di 180 gradi</translation>
 
1167
    </message>
 
1168
    <message>
 
1169
        <source>Horizontal Flip</source>
 
1170
        <translation>Specchia Orizzontalmente</translation>
 
1171
    </message>
 
1172
    <message>
 
1173
        <source>Vertical Flip</source>
 
1174
        <translation>Specchia Verticalmente</translation>
 
1175
    </message>
 
1176
</context>
 
1177
<context>
 
1178
    <name>ComponentPlugins</name>
 
1179
    <message>
 
1180
        <source>Manage Components</source>
 
1181
        <translation>Gestisci i componenti</translation>
 
1182
    </message>
 
1183
</context>
 
1184
<context>
 
1185
    <name>ComponentSelector</name>
 
1186
    <message>
 
1187
        <source>    Loading Component sets at:</source>
 
1188
        <translation>    Carico set Componenti a:</translation>
 
1189
    </message>
 
1190
    <message>
 
1191
        <source>Cannot read file %1:
 
1192
%2.</source>
 
1193
        <translation>Non si legge il file:%1:
 
1194
%2.</translation>
 
1195
    </message>
 
1196
    <message>
 
1197
        <source>Cannot set file %1
 
1198
to DomDocument</source>
 
1199
        <translation>Non si setta il file:%1
 
1200
in DomDocument</translation>
 
1201
    </message>
 
1202
    <message>
 
1203
        <source>        Loaded Component set:           </source>
 
1204
        <translation>        Caricato Set Componenti:           </translation>
 
1205
    </message>
 
1206
    <message>
 
1207
        <source>Manage Components</source>
 
1208
        <translation>Gestisci i componenti</translation>
 
1209
    </message>
 
1210
</context>
 
1211
<context>
 
1212
    <name>ConnectorLine</name>
 
1213
    <message>
 
1214
        <source>Remove</source>
 
1215
        <translation>Rimuovi</translation>
 
1216
    </message>
 
1217
</context>
 
1218
<context>
 
1219
    <name>CurrSource</name>
 
1220
    <message>
 
1221
        <source>Current Source</source>
 
1222
        <translation>Generatore di Corrente</translation>
 
1223
    </message>
 
1224
    <message>
 
1225
        <source>Sources</source>
 
1226
        <translation>Alimentazioni/Sorgenti</translation>
 
1227
    </message>
 
1228
</context>
 
1229
<context>
 
1230
    <name>DAC</name>
 
1231
    <message>
 
1232
        <source>DAC</source>
 
1233
        <translation>DAC</translation>
 
1234
    </message>
 
1235
    <message>
 
1236
        <source>Logic/Other Logic</source>
 
1237
        <translation>Logica/Varie</translation>
 
1238
    </message>
 
1239
</context>
 
1240
<context>
 
1241
    <name>DataPlotWidget</name>
 
1242
    <message>
 
1243
        <source>All</source>
 
1244
        <translation>Tutto</translation>
 
1245
    </message>
 
1246
</context>
 
1247
<context>
 
1248
    <name>DcMotor</name>
 
1249
    <message>
 
1250
        <source>Dc Motor</source>
 
1251
        <translation>Motore in corrente Continua</translation>
 
1252
    </message>
 
1253
    <message>
 
1254
        <source>Outputs</source>
 
1255
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
1256
    </message>
 
1257
    <message>
 
1258
        <source>Motors</source>
 
1259
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1260
    </message>
 
1261
</context>
 
1262
<context>
 
1263
    <name>DecToBcd</name>
 
1264
    <message>
 
1265
        <source>Logic/Converters</source>
 
1266
        <translation>Logica/Varie</translation>
 
1267
    </message>
 
1268
    <message>
 
1269
        <source>Encoder(10/16 to 4)</source>
 
1270
        <translation>Encoder(10/16 to 4)</translation>
 
1271
    </message>
 
1272
</context>
 
1273
<context>
 
1274
    <name>Demux</name>
 
1275
    <message>
 
1276
        <source>Demux</source>
 
1277
        <translation>Demultiplexer</translation>
 
1278
    </message>
 
1279
    <message>
 
1280
        <source>Logic/Converters</source>
 
1281
        <translation>Logica/Convertitori</translation>
 
1282
    </message>
 
1283
</context>
 
1284
<context>
 
1285
    <name>Diode</name>
 
1286
    <message>
 
1287
        <source>Diode</source>
 
1288
        <translation>Diodo</translation>
 
1289
    </message>
 
1290
    <message>
 
1291
        <source>Active</source>
 
1292
        <translation>Attivi</translation>
 
1293
    </message>
 
1294
</context>
 
1295
<context>
 
1296
    <name>EditDialog</name>
 
1297
    <message>
 
1298
        <source>Pin Name:</source>
 
1299
        <translation>Nome Pin:</translation>
 
1300
    </message>
 
1301
    <message>
 
1302
        <source>Pin Id:</source>
 
1303
        <translation>Pin Id:</translation>
 
1304
    </message>
 
1305
    <message>
 
1306
        <source>Invert Pin</source>
 
1307
        <translation>Inverti Pin</translation>
 
1308
    </message>
 
1309
    <message>
 
1310
        <source>Unused Pin</source>
 
1311
        <translation>Pin Non Usato</translation>
 
1312
    </message>
 
1313
    <message>
 
1314
        <source>Edit Pin </source>
 
1315
        <translation>Modifica Pin </translation>
 
1316
    </message>
 
1317
    <message>
 
1318
        <source>Point Pin</source>
 
1319
        <translation>Punta Pin</translation>
 
1320
    </message>
 
1321
</context>
 
1322
<context>
 
1323
    <name>EditorWindow</name>
 
1324
    <message>
 
1325
        <source>Load File</source>
 
1326
        <translation>Carica File</translation>
 
1327
    </message>
 
1328
    <message>
 
1329
        <source>Save Document As</source>
 
1330
        <translation>Salva Documento come</translation>
 
1331
    </message>
 
1332
    <message>
 
1333
        <source>Cannot write file %1:
 
1334
%2.</source>
 
1335
        <translation>Non posso scrivere il file %1:
 
1336
%2.</translation>
 
1337
    </message>
 
1338
    <message>
 
1339
        <source>
 
1340
The Document has been modified.
 
1341
Do you want to save your changes?
 
1342
</source>
 
1343
        <translation>
 
1344
Il documento Ã¨ cambiato. 
 
1345
Vuoi salvare le modifiche?
 
1346
</translation>
 
1347
    </message>
 
1348
    <message>
 
1349
        <source>&amp;New        Ctrl+N</source>
 
1350
        <translation>&amp;Nuovo Ctrl+N</translation>
 
1351
    </message>
 
1352
    <message>
 
1353
        <source>Create a new file</source>
 
1354
        <translation>Crea un nuovo File</translation>
 
1355
    </message>
 
1356
    <message>
 
1357
        <source>&amp;Open...    Ctrl+O</source>
 
1358
        <translation>&amp;Apri...       Ctrl+O</translation>
 
1359
    </message>
 
1360
    <message>
 
1361
        <source>Open an existing file</source>
 
1362
        <translation>Apri un file esistente</translation>
 
1363
    </message>
 
1364
    <message>
 
1365
        <source>&amp;Save       Ctrl+S</source>
 
1366
        <translation>&amp;Salva Ctrl+S</translation>
 
1367
    </message>
 
1368
    <message>
 
1369
        <source>Save the document to disk</source>
 
1370
        <translation>Salva il documento su disco</translation>
 
1371
    </message>
 
1372
    <message>
 
1373
        <source>Save &amp;As... Ctrl+Shift+S</source>
 
1374
        <translation>Salva &amp;Come... Ctrl+Shift+S</translation>
 
1375
    </message>
 
1376
    <message>
 
1377
        <source>Save the document under a new name</source>
 
1378
        <translation>Salva  il documento con un nuovo nome</translation>
 
1379
    </message>
 
1380
    <message>
 
1381
        <source>E&amp;xit</source>
 
1382
        <translation>E&amp;sci</translation>
 
1383
    </message>
 
1384
    <message>
 
1385
        <source>Exit the application</source>
 
1386
        <translation>Chiudi l&apos;applicazione</translation>
 
1387
    </message>
 
1388
    <message>
 
1389
        <source>Cu&amp;t        Ctrl+X</source>
 
1390
        <translation>&amp;Taglia        Ctrl+X</translation>
 
1391
    </message>
 
1392
    <message>
 
1393
        <source>Cut the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
 
1394
        <translation>Taglia la selezione corrente</translation>
 
1395
    </message>
 
1396
    <message>
 
1397
        <source>&amp;Copy       Ctrl+C</source>
 
1398
        <translation>&amp;Copia Ctrl+C</translation>
 
1399
    </message>
 
1400
    <message>
 
1401
        <source>Copy the current selection&apos;s contents to the clipboard</source>
 
1402
        <translation>Copia la selezione corrente</translation>
 
1403
    </message>
 
1404
    <message>
 
1405
        <source>&amp;Paste      Ctrl+V</source>
 
1406
        <translation>&amp;Incolla       Ctrl+V</translation>
 
1407
    </message>
 
1408
    <message>
 
1409
        <source>Paste the clipboard&apos;s contents into the current selection</source>
 
1410
        <translation>Incolla nella selezione corrente</translation>
 
1411
    </message>
 
1412
    <message>
 
1413
        <source>Undo    Ctrl+Z</source>
 
1414
        <translation>Annulla    Ctrl+Z</translation>
 
1415
    </message>
 
1416
    <message>
 
1417
        <source>Undo the last action</source>
 
1418
        <translation>Annulla l&apos;ultima azione</translation>
 
1419
    </message>
 
1420
    <message>
 
1421
        <source>Redo    Ctrl+Shift+Z</source>
 
1422
        <translation>Rifai      Ctrl+Shift+Z</translation>
 
1423
    </message>
 
1424
    <message>
 
1425
        <source>Redo the last action</source>
 
1426
        <translation>Rifai l&apos;ultima azione</translation>
 
1427
    </message>
 
1428
    <message>
 
1429
        <source>Run To Breakpoint</source>
 
1430
        <translation>Esegui fino al Breakpoint</translation>
 
1431
    </message>
 
1432
    <message>
 
1433
        <source>Run to next breakpoint</source>
 
1434
        <translation>Esegui fino al prossimo Breakpoint</translation>
 
1435
    </message>
 
1436
    <message>
 
1437
        <source>Step</source>
 
1438
        <translation>Passo</translation>
 
1439
    </message>
 
1440
    <message>
 
1441
        <source>Step debugger</source>
 
1442
        <translation>Debugger per passi</translation>
 
1443
    </message>
 
1444
    <message>
 
1445
        <source>StepOver</source>
 
1446
        <translation>Salta</translation>
 
1447
    </message>
 
1448
    <message>
 
1449
        <source>Step Over</source>
 
1450
        <translation>Salta</translation>
 
1451
    </message>
 
1452
    <message>
 
1453
        <source>Pause</source>
 
1454
        <translation>Pausa</translation>
 
1455
    </message>
 
1456
    <message>
 
1457
        <source>Pause debugger</source>
 
1458
        <translation>Debugger in Pausa</translation>
 
1459
    </message>
 
1460
    <message>
 
1461
        <source>Reset</source>
 
1462
        <translation>Resetta</translation>
 
1463
    </message>
 
1464
    <message>
 
1465
        <source>Reset debugger</source>
 
1466
        <translation>Resetta il Debugger</translation>
 
1467
    </message>
 
1468
    <message>
 
1469
        <source>Stop Debugger</source>
 
1470
        <translation>Arresta Debugger</translation>
 
1471
    </message>
 
1472
    <message>
 
1473
        <source>Stop debugger</source>
 
1474
        <translation>Arresta Debugger</translation>
 
1475
    </message>
 
1476
    <message>
 
1477
        <source>Compile</source>
 
1478
        <translation>Compila</translation>
 
1479
    </message>
 
1480
    <message>
 
1481
        <source>Compile Source</source>
 
1482
        <translation>Compila Sorgente</translation>
 
1483
    </message>
 
1484
    <message>
 
1485
        <source>UpLoad</source>
 
1486
        <translation>Carica</translation>
 
1487
    </message>
 
1488
    <message>
 
1489
        <source>Load Firmware</source>
 
1490
        <translation>Carica Firmware</translation>
 
1491
    </message>
 
1492
    <message>
 
1493
        <source>Find Replace</source>
 
1494
        <translation>Trova e Sostituisci</translation>
 
1495
    </message>
 
1496
    <message>
 
1497
        <source>Debug</source>
 
1498
        <translation>Debug</translation>
 
1499
    </message>
 
1500
    <message>
 
1501
        <source>Start Debugger</source>
 
1502
        <translation>Lancia il Debug</translation>
 
1503
    </message>
 
1504
    <message>
 
1505
        <source>Set Compiler Path</source>
 
1506
        <translation>Setta il percorso del Compilatore</translation>
 
1507
    </message>
 
1508
    <message>
 
1509
        <source>Reload</source>
 
1510
        <translation>Ricarica</translation>
 
1511
    </message>
 
1512
    <message>
 
1513
        <source>All files</source>
 
1514
        <translation>Tutti i Files</translation>
 
1515
    </message>
 
1516
    <message>
 
1517
        <source>Last Circuits</source>
 
1518
        <translation>Ultimi Circuiti</translation>
 
1519
    </message>
 
1520
    <message>
 
1521
        <source>&amp;%1 %2</source>
 
1522
        <translation>&amp;%1 %2</translation>
 
1523
    </message>
 
1524
</context>
 
1525
<context>
 
1526
    <name>Ellipse</name>
 
1527
    <message>
 
1528
        <source>Ellipse</source>
 
1529
        <translation>Ellisse</translation>
 
1530
    </message>
 
1531
    <message>
 
1532
        <source>Graphical</source>
 
1533
        <translation>Grafica</translation>
 
1534
    </message>
 
1535
</context>
 
1536
<context>
 
1537
    <name>FileBrowser</name>
 
1538
    <message>
 
1539
        <source>Add Bookmark</source>
 
1540
        <translation>Aggiungi Segnalibri</translation>
 
1541
    </message>
 
1542
    <message>
 
1543
        <source>Open in editor</source>
 
1544
        <translation>Apri nell&apos;Editor</translation>
 
1545
    </message>
 
1546
    <message>
 
1547
        <source>Show Hidden</source>
 
1548
        <translation>Mostra Nascosti</translation>
 
1549
    </message>
 
1550
</context>
 
1551
<context>
 
1552
    <name>FileWidget</name>
 
1553
    <message>
 
1554
        <source>cd Up</source>
 
1555
        <translation>cd Su</translation>
 
1556
    </message>
 
1557
    <message>
 
1558
        <source>Remove Bookmark</source>
 
1559
        <translation>Rimuovi Segnalibri</translation>
 
1560
    </message>
 
1561
</context>
 
1562
<context>
 
1563
    <name>FindReplaceDialog</name>
 
1564
    <message>
 
1565
        <source>Find/Replace</source>
 
1566
        <translation>Trova e Sostituisci</translation>
 
1567
    </message>
 
1568
</context>
 
1569
<context>
 
1570
    <name>FindReplaceForm</name>
 
1571
    <message>
 
1572
        <source>no match found</source>
 
1573
        <translation>Nessun riscontro</translation>
 
1574
    </message>
 
1575
    <message>
 
1576
        <source>Replaced %1 occurrence(s)</source>
 
1577
        <translation>Sostituite %1 occorrenza(e)</translation>
 
1578
    </message>
 
1579
    <message>
 
1580
        <source>Find/Replace</source>
 
1581
        <translation>Trova e Sostituisci</translation>
 
1582
    </message>
 
1583
    <message>
 
1584
        <source>&amp;Find:</source>
 
1585
        <translation>&amp;Trova:</translation>
 
1586
    </message>
 
1587
    <message>
 
1588
        <source>R&amp;eplace with:</source>
 
1589
        <translation>S&amp;ostituisci con:</translation>
 
1590
    </message>
 
1591
    <message>
 
1592
        <source>Error</source>
 
1593
        <translation>Errore</translation>
 
1594
    </message>
 
1595
    <message>
 
1596
        <source>D&amp;irection</source>
 
1597
        <translation>D&amp;irezione</translation>
 
1598
    </message>
 
1599
    <message>
 
1600
        <source>&amp;Down</source>
 
1601
        <translation>&amp;Giù</translation>
 
1602
    </message>
 
1603
    <message>
 
1604
        <source>&amp;Up</source>
 
1605
        <translation>&amp;Su</translation>
 
1606
    </message>
 
1607
    <message>
 
1608
        <source>&amp;Options</source>
 
1609
        <translation>&amp;Opzioni</translation>
 
1610
    </message>
 
1611
    <message>
 
1612
        <source>&amp;Case sensitive</source>
 
1613
        <translation>Distingui M&amp;aiuscole</translation>
 
1614
    </message>
 
1615
    <message>
 
1616
        <source>&amp;Whole words only</source>
 
1617
        <translation>Solo parole I&amp;ntere</translation>
 
1618
    </message>
 
1619
    <message>
 
1620
        <source>R&amp;egular Expression</source>
 
1621
        <translation>Es&amp;pressione Regolare</translation>
 
1622
    </message>
 
1623
    <message>
 
1624
        <source>&amp;Find</source>
 
1625
        <translation>&amp;Trova</translation>
 
1626
    </message>
 
1627
    <message>
 
1628
        <source>&amp;Close</source>
 
1629
        <translation>&amp;Chiudi</translation>
 
1630
    </message>
 
1631
    <message>
 
1632
        <source>&amp;Replace</source>
 
1633
        <translation>Sostit&amp;uisci</translation>
 
1634
    </message>
 
1635
    <message>
 
1636
        <source>Replace &amp;All</source>
 
1637
        <translation>Sostituisci &amp;Tutto</translation>
 
1638
    </message>
 
1639
</context>
 
1640
<context>
 
1641
    <name>FlipFlopD</name>
 
1642
    <message>
 
1643
        <source>FlipFlop D</source>
 
1644
        <translation>FlipFlop D</translation>
 
1645
    </message>
 
1646
    <message>
 
1647
        <source>Logic/Memory</source>
 
1648
        <translation>Logica/Memorie</translation>
 
1649
    </message>
 
1650
</context>
 
1651
<context>
 
1652
    <name>FlipFlopJK</name>
 
1653
    <message>
 
1654
        <source>FlipFlop JK</source>
 
1655
        <translation>FlipFlop JK</translation>
 
1656
    </message>
 
1657
    <message>
 
1658
        <source>Logic/Memory</source>
 
1659
        <translation>Logica/Memorie</translation>
 
1660
    </message>
 
1661
</context>
 
1662
<context>
 
1663
    <name>Frequencimeter</name>
 
1664
    <message>
 
1665
        <source>Frequencimeter</source>
 
1666
        <translation>Frequenzimetro</translation>
 
1667
    </message>
 
1668
    <message>
 
1669
        <source>Meters</source>
 
1670
        <translation>Strumenti di misura</translation>
 
1671
    </message>
 
1672
</context>
 
1673
<context>
 
1674
    <name>FullAdder</name>
 
1675
    <message>
 
1676
        <source>Full Adder</source>
 
1677
        <translation>Full Adder</translation>
 
1678
    </message>
 
1679
    <message>
 
1680
        <source>Logic/Arithmetic</source>
 
1681
        <translation>Logica/Aritmetica</translation>
 
1682
    </message>
 
1683
</context>
 
1684
<context>
 
1685
    <name>Function</name>
 
1686
    <message>
 
1687
        <source>Function</source>
 
1688
        <translation>Funzione</translation>
 
1689
    </message>
 
1690
    <message>
 
1691
        <source>Logic/Arithmetic</source>
 
1692
        <translation>Logica/Aritmetica</translation>
 
1693
    </message>
 
1694
    <message>
 
1695
        <source>Set Function</source>
 
1696
        <translation>Setta Funzione</translation>
 
1697
    </message>
 
1698
    <message>
 
1699
        <source> Function:</source>
 
1700
        <translation> Funzione:</translation>
 
1701
    </message>
 
1702
</context>
 
1703
<context>
 
1704
    <name>Ground</name>
 
1705
    <message>
 
1706
        <source>Ground (0 V)</source>
 
1707
        <translation>Terra (0 V)</translation>
 
1708
    </message>
 
1709
    <message>
 
1710
        <source>Sources</source>
 
1711
        <translation>Alimentazioni/Sorgenti</translation>
 
1712
    </message>
 
1713
</context>
 
1714
<context>
 
1715
    <name>Hd44780</name>
 
1716
    <message>
 
1717
        <source>Hd44780</source>
 
1718
        <translation>Hd44780</translation>
 
1719
    </message>
 
1720
    <message>
 
1721
        <source>Outputs</source>
 
1722
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
1723
    </message>
 
1724
    <message>
 
1725
        <source>Displays</source>
 
1726
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1727
    </message>
 
1728
</context>
 
1729
<context>
 
1730
    <name>I2CRam</name>
 
1731
    <message>
 
1732
        <source>I2C Ram</source>
 
1733
        <translation>Ram I2C</translation>
 
1734
    </message>
 
1735
    <message>
 
1736
        <source>Logic/Memory</source>
 
1737
        <translation>Logica/Memorie</translation>
 
1738
    </message>
 
1739
    <message>
 
1740
        <source>Load data</source>
 
1741
        <translation>Carica Dati</translation>
 
1742
    </message>
 
1743
    <message>
 
1744
        <source>Save data</source>
 
1745
        <translation>Salva Dati</translation>
 
1746
    </message>
 
1747
</context>
 
1748
<context>
 
1749
    <name>I2CToParallel</name>
 
1750
    <message>
 
1751
        <source>I2C to Parallel</source>
 
1752
        <translation>Da I2C a Parallelo</translation>
 
1753
    </message>
 
1754
    <message>
 
1755
        <source>Logic/Converters</source>
 
1756
        <translation>Logica/Convertitori</translation>
 
1757
    </message>
 
1758
</context>
 
1759
<context>
 
1760
    <name>Ili9341</name>
 
1761
    <message>
 
1762
        <source>Ili9341</source>
 
1763
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1764
    </message>
 
1765
    <message>
 
1766
        <source>Displays</source>
 
1767
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1768
    </message>
 
1769
</context>
 
1770
<context>
 
1771
    <name>Image</name>
 
1772
    <message>
 
1773
        <source>Image</source>
 
1774
        <translation>Immagine</translation>
 
1775
    </message>
 
1776
    <message>
 
1777
        <source>Load Image</source>
 
1778
        <translation>Carica Immagine</translation>
 
1779
    </message>
 
1780
    <message>
 
1781
        <source>All files (*.*)</source>
 
1782
        <translation>Tutti i files (*.*)</translation>
 
1783
    </message>
 
1784
    <message>
 
1785
        <source>Graphical</source>
 
1786
        <translation>Grafica</translation>
 
1787
    </message>
 
1788
</context>
 
1789
<context>
 
1790
    <name>Inductor</name>
 
1791
    <message>
 
1792
        <source>Inductor</source>
 
1793
        <translation>Induttore</translation>
 
1794
    </message>
 
1795
    <message>
 
1796
        <source>Passive</source>
 
1797
        <translation>Passivi</translation>
 
1798
    </message>
 
1799
</context>
 
1800
<context>
 
1801
    <name>InoDebugger</name>
 
1802
    <message>
 
1803
        <source>Cannot write file %1:
 
1804
%2.</source>
 
1805
        <translation>Non posso scrivere il file %1:
 
1806
%2.</translation>
 
1807
    </message>
 
1808
</context>
 
1809
<context>
 
1810
    <name>IntCircuit</name>
 
1811
    <message>
 
1812
        <source>IntCircuit</source>
 
1813
        <translation type="vanished">IntCircuit</translation>
 
1814
    </message>
 
1815
    <message>
 
1816
        <source>There are no data files for </source>
 
1817
        <translation type="vanished">Non ci sono Files Dati </translation>
 
1818
    </message>
 
1819
    <message>
 
1820
        <source>Cannot read file %1:
 
1821
%2.</source>
 
1822
        <translation type="vanished">Non si legge il file %1:
 
1823
%2.</translation>
 
1824
    </message>
 
1825
    <message>
 
1826
        <source>Cannot set file %1
 
1827
to DomDocument</source>
 
1828
        <translation type="vanished">Non si setta il file:%1
 
1829
in DomDocument</translation>
 
1830
    </message>
 
1831
</context>
 
1832
<context>
 
1833
    <name>ItemLibrary</name>
 
1834
    <message>
 
1835
        <source>Gates</source>
 
1836
        <translation>Porte</translation>
 
1837
    </message>
 
1838
    <message>
 
1839
        <source>Logic</source>
 
1840
        <translation>Logica</translation>
 
1841
    </message>
 
1842
    <message>
 
1843
        <source>Arithmetic</source>
 
1844
        <translation>Aritmetica</translation>
 
1845
    </message>
 
1846
    <message>
 
1847
        <source>Memory</source>
 
1848
        <translation>memoria</translation>
 
1849
    </message>
 
1850
    <message>
 
1851
        <source>Converters</source>
 
1852
        <translation>Convertitori</translation>
 
1853
    </message>
 
1854
    <message>
 
1855
        <source>Other Logic</source>
 
1856
        <translation>Logica/Varie</translation>
 
1857
    </message>
 
1858
    <message>
 
1859
        <source>Sensors</source>
 
1860
        <translation>Sensori</translation>
 
1861
    </message>
 
1862
    <message>
 
1863
        <source>Micro</source>
 
1864
        <translation>Micro</translation>
 
1865
    </message>
 
1866
    <message>
 
1867
        <source>Leds</source>
 
1868
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1869
    </message>
 
1870
    <message>
 
1871
        <source>Outputs</source>
 
1872
        <translation type="unfinished">Uscite</translation>
 
1873
    </message>
 
1874
    <message>
 
1875
        <source>Displays</source>
 
1876
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1877
    </message>
 
1878
    <message>
 
1879
        <source>Motors</source>
 
1880
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1881
    </message>
 
1882
    <message>
 
1883
        <source>Perifericals</source>
 
1884
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1885
    </message>
 
1886
</context>
 
1887
<context>
 
1888
    <name>KY023</name>
 
1889
    <message>
 
1890
        <source>KY-023</source>
 
1891
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1892
    </message>
 
1893
    <message>
 
1894
        <source>Perifericals</source>
 
1895
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1896
    </message>
 
1897
</context>
 
1898
<context>
 
1899
    <name>KY040</name>
 
1900
    <message>
 
1901
        <source>KY-040</source>
 
1902
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1903
    </message>
 
1904
    <message>
 
1905
        <source>Perifericals</source>
 
1906
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1907
    </message>
 
1908
</context>
 
1909
<context>
 
1910
    <name>KeyPad</name>
 
1911
    <message>
 
1912
        <source>KeyPad</source>
 
1913
        <translation>Tastiera</translation>
 
1914
    </message>
 
1915
    <message>
 
1916
        <source>Switches</source>
 
1917
        <translation>Contatti</translation>
 
1918
    </message>
 
1919
</context>
 
1920
<context>
 
1921
    <name>Ks0108</name>
 
1922
    <message>
 
1923
        <source>Ks0108</source>
 
1924
        <translation>Ks0108</translation>
 
1925
    </message>
 
1926
    <message>
 
1927
        <source>Outputs</source>
 
1928
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
1929
    </message>
 
1930
    <message>
 
1931
        <source>Displays</source>
 
1932
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1933
    </message>
 
1934
</context>
 
1935
<context>
 
1936
    <name>LatchD</name>
 
1937
    <message>
 
1938
        <source>Latch</source>
 
1939
        <translation>Latch</translation>
 
1940
    </message>
 
1941
    <message>
 
1942
        <source>Logic/Memory</source>
 
1943
        <translation>Logica/Memorie</translation>
 
1944
    </message>
 
1945
</context>
 
1946
<context>
 
1947
    <name>Ldr</name>
 
1948
    <message>
 
1949
        <source>LDR</source>
 
1950
        <translation>LDR</translation>
 
1951
    </message>
 
1952
    <message>
 
1953
        <source>Passive</source>
 
1954
        <translation>Passivi</translation>
 
1955
    </message>
 
1956
</context>
 
1957
<context>
 
1958
    <name>Led</name>
 
1959
    <message>
 
1960
        <source>Led</source>
 
1961
        <translation>Led</translation>
 
1962
    </message>
 
1963
    <message>
 
1964
        <source>Outputs</source>
 
1965
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
1966
    </message>
 
1967
    <message>
 
1968
        <source>Leds</source>
 
1969
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1970
    </message>
 
1971
</context>
 
1972
<context>
 
1973
    <name>LedBar</name>
 
1974
    <message>
 
1975
        <source>LedBar</source>
 
1976
        <translation>BarraLed</translation>
 
1977
    </message>
 
1978
    <message>
 
1979
        <source>Outputs</source>
 
1980
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
1981
    </message>
 
1982
    <message>
 
1983
        <source>Leds</source>
 
1984
        <translation type="unfinished"></translation>
 
1985
    </message>
 
1986
</context>
 
1987
<context>
 
1988
    <name>LedMatrix</name>
 
1989
    <message>
 
1990
        <source>LedMatrix</source>
 
1991
        <translation>MatriceLed</translation>
 
1992
    </message>
 
1993
    <message>
 
1994
        <source>Outputs</source>
 
1995
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
1996
    </message>
 
1997
    <message>
 
1998
        <source>Leds</source>
 
1999
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2000
    </message>
 
2001
</context>
 
2002
<context>
 
2003
    <name>Line</name>
 
2004
    <message>
 
2005
        <source>Line</source>
 
2006
        <translation>Linea</translation>
 
2007
    </message>
 
2008
    <message>
 
2009
        <source>Graphical</source>
 
2010
        <translation>Grafica</translation>
 
2011
    </message>
 
2012
</context>
 
2013
<context>
 
2014
    <name>LineNumberArea</name>
 
2015
    <message>
 
2016
        <source>Add BreakPoint</source>
 
2017
        <translation>Aggiungi BreakPoint</translation>
 
2018
    </message>
 
2019
    <message>
 
2020
        <source>Remove BreakPoint</source>
 
2021
        <translation>Rimuovi BreakPoint</translation>
 
2022
    </message>
 
2023
</context>
 
2024
<context>
 
2025
    <name>Lm555</name>
 
2026
    <message>
 
2027
        <source>lm555</source>
 
2028
        <translation>lm555</translation>
 
2029
    </message>
 
2030
    <message>
 
2031
        <source>Logic/Other Logic</source>
 
2032
        <translation>Logica/Varie</translation>
 
2033
    </message>
 
2034
</context>
 
2035
<context>
 
2036
    <name>LogicInput</name>
 
2037
    <message>
 
2038
        <source>Fixed Volt.</source>
 
2039
        <translation>Tensione Costante.</translation>
 
2040
    </message>
 
2041
    <message>
 
2042
        <source>Sources</source>
 
2043
        <translation>Alimentazioni/Sorgenti</translation>
 
2044
    </message>
 
2045
</context>
 
2046
<context>
 
2047
    <name>MainWindow</name>
 
2048
    <message>
 
2049
        <source>Components</source>
 
2050
        <translation>Componenti</translation>
 
2051
    </message>
 
2052
    <message>
 
2053
        <source>File explorer</source>
 
2054
        <translation>File explorer</translation>
 
2055
    </message>
 
2056
    <message>
 
2057
        <source> Qt5SerialPort is not installed in your system
 
2058
 
 
2059
    Mcu SerialPort will not work
 
2060
    Just Install libQt5SerialPort package
 
2061
    To have Mcu Serial Port Working</source>
 
2062
        <translation> La porta seriale Qt5 non Ã¨ installata nel tuo sistema
 
2063
 
 
2064
    La porta seriale del Mcu non funzionerà
 
2065
    Installa il pacchetto libQt5SerialPort
 
2066
    per far funzionare la porta seriale del Mcu</translation>
 
2067
    </message>
 
2068
    <message>
 
2069
        <source>Plugin Error:</source>
 
2070
        <translation>Plugin Error:</translation>
 
2071
    </message>
 
2072
    <message>
 
2073
        <source>Search Components</source>
 
2074
        <translation>Cerca Componenti</translation>
 
2075
    </message>
 
2076
</context>
 
2077
<context>
 
2078
    <name>McuComponent</name>
 
2079
    <message>
 
2080
        <source>Cannot read file %1:
 
2081
%2.</source>
 
2082
        <translation>Non si legge il file %1:
 
2083
%2.</translation>
 
2084
    </message>
 
2085
    <message>
 
2086
        <source>Cannot set file %1
 
2087
to DomDocument</source>
 
2088
        <translation>Non si setta il file:%1
 
2089
in DomDocument</translation>
 
2090
    </message>
 
2091
    <message>
 
2092
        <source>Load firmware</source>
 
2093
        <translation>Carica Firmware</translation>
 
2094
    </message>
 
2095
    <message>
 
2096
        <source>Reload firmware</source>
 
2097
        <translation>Ricarica Firmware</translation>
 
2098
    </message>
 
2099
    <message>
 
2100
        <source>Open Serial Monitor.</source>
 
2101
        <translation>Apri Monitor Seriale.</translation>
 
2102
    </message>
 
2103
    <message>
 
2104
        <source>Open Serial Port.</source>
 
2105
        <translation>Apri Porta Seriale.</translation>
 
2106
    </message>
 
2107
    <message>
 
2108
        <source>Load Firmware</source>
 
2109
        <translation>Carica Firmware</translation>
 
2110
    </message>
 
2111
    <message>
 
2112
        <source>No File:</source>
 
2113
        <translation>Nessun File:</translation>
 
2114
    </message>
 
2115
    <message>
 
2116
        <source>No File to reload </source>
 
2117
        <translation>Nessun File da Ricaricare </translation>
 
2118
    </message>
 
2119
    <message>
 
2120
        <source>Load EEPROM data</source>
 
2121
        <translation>Carica i dati dalla EEPROM</translation>
 
2122
    </message>
 
2123
    <message>
 
2124
        <source>Save EEPROM data</source>
 
2125
        <translation>Salva i dati nella EEPROM</translation>
 
2126
    </message>
 
2127
    <message>
 
2128
        <source>All files (*.*);;ELF Files (*.elf);;Hex Files (*.hex)</source>
 
2129
        <translation>Tutti i files (*.*);;ELF Files (*.elf);;Hex Files (*.hex)</translation>
 
2130
    </message>
 
2131
    <message>
 
2132
        <source>Open RamTable.</source>
 
2133
        <translation>Apri Tabella Ram.</translation>
 
2134
    </message>
 
2135
    <message>
 
2136
        <source>Main Mcu</source>
 
2137
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2138
    </message>
 
2139
</context>
 
2140
<context>
 
2141
    <name>MemData</name>
 
2142
    <message>
 
2143
        <source>Load Data</source>
 
2144
        <translation>Carica Dati</translation>
 
2145
    </message>
 
2146
    <message>
 
2147
        <source>Save Data</source>
 
2148
        <translation>Salva Dati</translation>
 
2149
    </message>
 
2150
    <message>
 
2151
        <source>Cannot write file %1:
 
2152
%2.</source>
 
2153
        <translation>Non posso scrivere il file %1:
 
2154
%2.</translation>
 
2155
    </message>
 
2156
    <message>
 
2157
        <source>.data (*.data);;.bin (*.bin);;All files (*.*)</source>
 
2158
        <translation>.data (*.data);;.bin (*.bin);;Tutti i files (*.*)</translation>
 
2159
    </message>
 
2160
</context>
 
2161
<context>
 
2162
    <name>Memory</name>
 
2163
    <message>
 
2164
        <source>Ram/Rom</source>
 
2165
        <translation>Ram/Rom</translation>
 
2166
    </message>
 
2167
    <message>
 
2168
        <source>Logic/Memory</source>
 
2169
        <translation>Logica/Memorie</translation>
 
2170
    </message>
 
2171
    <message>
 
2172
        <source>Load data</source>
 
2173
        <translation>Carica Dati</translation>
 
2174
    </message>
 
2175
    <message>
 
2176
        <source>Save data</source>
 
2177
        <translation>Salva Dati</translation>
 
2178
    </message>
 
2179
</context>
 
2180
<context>
 
2181
    <name>Mosfet</name>
 
2182
    <message>
 
2183
        <source>Mosfet</source>
 
2184
        <translation>MosFet</translation>
 
2185
    </message>
 
2186
    <message>
 
2187
        <source>Active</source>
 
2188
        <translation>Attivi</translation>
 
2189
    </message>
 
2190
</context>
 
2191
<context>
 
2192
    <name>Mux</name>
 
2193
    <message>
 
2194
        <source>Mux</source>
 
2195
        <translation>Mux</translation>
 
2196
    </message>
 
2197
    <message>
 
2198
        <source>Logic/Converters</source>
 
2199
        <translation>Logica/Convertitori</translation>
 
2200
    </message>
 
2201
</context>
 
2202
<context>
 
2203
    <name>MuxAnalog</name>
 
2204
    <message>
 
2205
        <source>Analog Mux</source>
 
2206
        <translation>Mux Analogico</translation>
 
2207
    </message>
 
2208
    <message>
 
2209
        <source>Active</source>
 
2210
        <translation>Attivi</translation>
 
2211
    </message>
 
2212
</context>
 
2213
<context>
 
2214
    <name>OpAmp</name>
 
2215
    <message>
 
2216
        <source>OpAmp</source>
 
2217
        <translation>OpAmp</translation>
 
2218
    </message>
 
2219
    <message>
 
2220
        <source>Active</source>
 
2221
        <translation>Attivi</translation>
 
2222
    </message>
 
2223
</context>
 
2224
<context>
 
2225
    <name>OrGate</name>
 
2226
    <message>
 
2227
        <source>Or Gate</source>
 
2228
        <translation>Porta OR</translation>
 
2229
    </message>
 
2230
    <message>
 
2231
        <source>Logic/Gates</source>
 
2232
        <translation>Logica/Porte logiche</translation>
 
2233
    </message>
 
2234
</context>
 
2235
<context>
 
2236
    <name>Oscope</name>
 
2237
    <message>
 
2238
        <source>Oscope</source>
 
2239
        <translation>Oscilloscopio</translation>
 
2240
    </message>
 
2241
    <message>
 
2242
        <source>Meters</source>
 
2243
        <translation>Strumenti di misura</translation>
 
2244
    </message>
 
2245
</context>
 
2246
<context>
 
2247
    <name>PICComponent</name>
 
2248
    <message>
 
2249
        <source>Micro</source>
 
2250
        <translation>Micro</translation>
 
2251
    </message>
 
2252
    <message>
 
2253
        <source>Error</source>
 
2254
        <translation type="vanished">Errore</translation>
 
2255
    </message>
 
2256
    <message>
 
2257
        <source>Only 1 Mcu allowed
 
2258
 to be in the Circuit.</source>
 
2259
        <translation type="vanished">Solo 1 Mcu Ã¨ permesso nel circuito.</translation>
 
2260
    </message>
 
2261
</context>
 
2262
<context>
 
2263
    <name>Pcd8544</name>
 
2264
    <message>
 
2265
        <source>Pcd8544</source>
 
2266
        <translation>Pcd8544</translation>
 
2267
    </message>
 
2268
    <message>
 
2269
        <source>Outputs</source>
 
2270
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
2271
    </message>
 
2272
    <message>
 
2273
        <source>Displays</source>
 
2274
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2275
    </message>
 
2276
</context>
 
2277
<context>
 
2278
    <name>PicProcessor</name>
 
2279
    <message>
 
2280
        <source>File Not Found</source>
 
2281
        <translation>File Non Trovato</translation>
 
2282
    </message>
 
2283
    <message>
 
2284
        <source>The file &quot;%1&quot; was not found.</source>
 
2285
        <translation>File &quot;%1&quot; non trovato.</translation>
 
2286
    </message>
 
2287
    <message>
 
2288
        <source>Unkown Error:</source>
 
2289
        <translation>Errore Sconosciuto:</translation>
 
2290
    </message>
 
2291
    <message>
 
2292
        <source>Could not Create Pic Processor: &quot;%1&quot;</source>
 
2293
        <translation>Non posso creare il processore Pic: &quot;%1&quot;</translation>
 
2294
    </message>
 
2295
    <message>
 
2296
        <source>Could not Load: &quot;%1&quot;</source>
 
2297
        <translation>Non posso caricare: &quot;%1&quot;</translation>
 
2298
    </message>
 
2299
</context>
 
2300
<context>
 
2301
    <name>Potentiometer</name>
 
2302
    <message>
 
2303
        <source>Potentiometer</source>
 
2304
        <translation>Potenziometro</translation>
 
2305
    </message>
 
2306
    <message>
 
2307
        <source>Passive</source>
 
2308
        <translation>Passivi</translation>
 
2309
    </message>
 
2310
</context>
 
2311
<context>
 
2312
    <name>Probe</name>
 
2313
    <message>
 
2314
        <source>Probe</source>
 
2315
        <translation>Sonda</translation>
 
2316
    </message>
 
2317
    <message>
 
2318
        <source>Meters</source>
 
2319
        <translation>Strumenti di misura</translation>
 
2320
    </message>
 
2321
</context>
 
2322
<context>
 
2323
    <name>Push</name>
 
2324
    <message>
 
2325
        <source>Push</source>
 
2326
        <translation>Pulsante</translation>
 
2327
    </message>
 
2328
    <message>
 
2329
        <source>Switches</source>
 
2330
        <translation>Contatti</translation>
 
2331
    </message>
 
2332
</context>
 
2333
<context>
 
2334
    <name>QPropertyModel</name>
 
2335
    <message>
 
2336
        <source>Name</source>
 
2337
        <translation>Nome</translation>
 
2338
    </message>
 
2339
    <message>
 
2340
        <source>Value</source>
 
2341
        <translation>Valore</translation>
 
2342
    </message>
 
2343
</context>
 
2344
<context>
 
2345
    <name>RTD</name>
 
2346
    <message>
 
2347
        <source>RTD</source>
 
2348
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2349
    </message>
 
2350
    <message>
 
2351
        <source>Passive</source>
 
2352
        <translation type="unfinished">Passivi</translation>
 
2353
    </message>
 
2354
</context>
 
2355
<context>
 
2356
    <name>Rail</name>
 
2357
    <message>
 
2358
        <source>Rail.</source>
 
2359
        <translation>Alimentazione sempre ON.</translation>
 
2360
    </message>
 
2361
    <message>
 
2362
        <source>Sources</source>
 
2363
        <translation>Alimentazioni/Sorgenti</translation>
 
2364
    </message>
 
2365
</context>
 
2366
<context>
 
2367
    <name>RamTable</name>
 
2368
    <message>
 
2369
        <source>Reg.</source>
 
2370
        <translation>Reg.</translation>
 
2371
    </message>
 
2372
    <message>
 
2373
        <source>Dec</source>
 
2374
        <translation>Dec</translation>
 
2375
    </message>
 
2376
    <message>
 
2377
        <source>Load VarSet</source>
 
2378
        <translation>Carica VarSet</translation>
 
2379
    </message>
 
2380
    <message>
 
2381
        <source>Save VarSet</source>
 
2382
        <translation>Salva VarSet</translation>
 
2383
    </message>
 
2384
    <message>
 
2385
        <source>VarSets (*.vst);;All files (*.*)</source>
 
2386
        <translation>VarSets (*.vst);;Tutti i files (*.*)</translation>
 
2387
    </message>
 
2388
    <message>
 
2389
        <source>Cannot write file %1:
 
2390
%2.</source>
 
2391
        <translation>Non posso scrivere il file %1:
 
2392
%2.</translation>
 
2393
    </message>
 
2394
    <message>
 
2395
        <source>Clear Selected</source>
 
2396
        <translation>Clear Selezionato</translation>
 
2397
    </message>
 
2398
    <message>
 
2399
        <source>Clear Table</source>
 
2400
        <translation>Pulisci Tabella</translation>
 
2401
    </message>
 
2402
    <message>
 
2403
        <source>Load Variables</source>
 
2404
        <translation>Carica Variabili</translation>
 
2405
    </message>
 
2406
    <message>
 
2407
        <source>Type</source>
 
2408
        <translation>Tipo</translation>
 
2409
    </message>
 
2410
    <message>
 
2411
        <source>Value</source>
 
2412
        <translation>Valore</translation>
 
2413
    </message>
 
2414
</context>
 
2415
<context>
 
2416
    <name>Rectangle</name>
 
2417
    <message>
 
2418
        <source>Rectangle</source>
 
2419
        <translation>Rettangolo</translation>
 
2420
    </message>
 
2421
    <message>
 
2422
        <source>Graphical</source>
 
2423
        <translation>Grafica</translation>
 
2424
    </message>
 
2425
</context>
 
2426
<context>
 
2427
    <name>RelaySPST</name>
 
2428
    <message>
 
2429
        <source>Relay (all)</source>
 
2430
        <translation>Relè (tutti)</translation>
 
2431
    </message>
 
2432
    <message>
 
2433
        <source>Switches</source>
 
2434
        <translation>Contatti</translation>
 
2435
    </message>
 
2436
</context>
 
2437
<context>
 
2438
    <name>Resistor</name>
 
2439
    <message>
 
2440
        <source>Resistor</source>
 
2441
        <translation>Resistore</translation>
 
2442
    </message>
 
2443
    <message>
 
2444
        <source>Passive</source>
 
2445
        <translation>Passivi</translation>
 
2446
    </message>
 
2447
</context>
 
2448
<context>
 
2449
    <name>ResistorDip</name>
 
2450
    <message>
 
2451
        <source>ResistorDip</source>
 
2452
        <translation>Ressitori DIP</translation>
 
2453
    </message>
 
2454
    <message>
 
2455
        <source>Passive</source>
 
2456
        <translation>Passivi</translation>
 
2457
    </message>
 
2458
</context>
 
2459
<context>
 
2460
    <name>SR04</name>
 
2461
    <message>
 
2462
        <source>HC-SR04</source>
 
2463
        <translation>HC-SR04</translation>
 
2464
    </message>
 
2465
    <message>
 
2466
        <source>Sensors</source>
 
2467
        <translation>Sensori</translation>
 
2468
    </message>
 
2469
</context>
 
2470
<context>
 
2471
    <name>SerialPort</name>
 
2472
    <message>
 
2473
        <source>Cannot Open Port %1:
 
2474
%2.</source>
 
2475
        <translation>Non si apre la porta %1:
 
2476
%2.</translation>
 
2477
    </message>
 
2478
</context>
 
2479
<context>
 
2480
    <name>Servo</name>
 
2481
    <message>
 
2482
        <source>Servo</source>
 
2483
        <translation>Servo</translation>
 
2484
    </message>
 
2485
    <message>
 
2486
        <source>Outputs</source>
 
2487
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
2488
    </message>
 
2489
    <message>
 
2490
        <source>Motors</source>
 
2491
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2492
    </message>
 
2493
</context>
 
2494
<context>
 
2495
    <name>SevenSegment</name>
 
2496
    <message>
 
2497
        <source>7 Segment</source>
 
2498
        <translation>7 Segmenti</translation>
 
2499
    </message>
 
2500
    <message>
 
2501
        <source>Outputs</source>
 
2502
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
2503
    </message>
 
2504
    <message>
 
2505
        <source>Leds</source>
 
2506
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2507
    </message>
 
2508
</context>
 
2509
<context>
 
2510
    <name>SevenSegmentBCD</name>
 
2511
    <message>
 
2512
        <source>7 Seg BCD</source>
 
2513
        <translation>7 Seg BCD</translation>
 
2514
    </message>
 
2515
    <message>
 
2516
        <source>Logic/Other Logic</source>
 
2517
        <translation>Logica/Varie</translation>
 
2518
    </message>
 
2519
</context>
 
2520
<context>
 
2521
    <name>ShiftReg</name>
 
2522
    <message>
 
2523
        <source>Shift Reg.</source>
 
2524
        <translation>Shift Reg.</translation>
 
2525
    </message>
 
2526
    <message>
 
2527
        <source>Logic/Arithmetic</source>
 
2528
        <translation>Logica/Aritmetica</translation>
 
2529
    </message>
 
2530
</context>
 
2531
<context>
 
2532
    <name>Ssd1306</name>
 
2533
    <message>
 
2534
        <source>Ssd1306</source>
 
2535
        <translation>Ssd1306</translation>
 
2536
    </message>
 
2537
    <message>
 
2538
        <source>Outputs</source>
 
2539
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
2540
    </message>
 
2541
    <message>
 
2542
        <source>Displays</source>
 
2543
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2544
    </message>
 
2545
</context>
 
2546
<context>
 
2547
    <name>Stepper</name>
 
2548
    <message>
 
2549
        <source>Stepper</source>
 
2550
        <translation>Motore Passo</translation>
 
2551
    </message>
 
2552
    <message>
 
2553
        <source>Outputs</source>
 
2554
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
2555
    </message>
 
2556
    <message>
 
2557
        <source>Motors</source>
 
2558
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2559
    </message>
 
2560
</context>
 
2561
<context>
 
2562
    <name>SubCircuit</name>
 
2563
    <message>
 
2564
        <source>Subcircuit</source>
 
2565
        <translation>Subcircuit</translation>
 
2566
    </message>
 
2567
    <message>
 
2568
        <source>Cannot read file %1:
 
2569
%2.</source>
 
2570
        <translation>Non si legge il file %1:
 
2571
%2.</translation>
 
2572
    </message>
 
2573
    <message>
 
2574
        <source>Cannot set file %1
 
2575
to DomDocument</source>
 
2576
        <translation>Non si setta il file:%1
 
2577
in DomDocument</translation>
 
2578
    </message>
 
2579
    <message>
 
2580
        <source>Error reading Subcircuit file: %1
 
2581
</source>
 
2582
        <translation type="vanished">Errore leggendo il file Subcircuito: %1
 
2583
</translation>
 
2584
    </message>
 
2585
    <message>
 
2586
        <source>There are no data files for </source>
 
2587
        <translation>Non ci sono Files Dati </translation>
 
2588
    </message>
 
2589
</context>
 
2590
<context>
 
2591
    <name>SubPackage</name>
 
2592
    <message>
 
2593
        <source>Package</source>
 
2594
        <translation>Il Package Ã¨ diverso. Vuoi salvare le modifiche?</translation>
 
2595
    </message>
 
2596
    <message>
 
2597
        <source>
 
2598
Package has been modified.
 
2599
Do you want to save your changes?
 
2600
</source>
 
2601
        <translation>
 
2602
Il Package Ã¨ diverso.
 
2603
Vuoi salvare le modifiche?
 
2604
</translation>
 
2605
    </message>
 
2606
    <message>
 
2607
        <source>Move Pin </source>
 
2608
        <translation>Muovi Pin </translation>
 
2609
    </message>
 
2610
    <message>
 
2611
        <source>Delete Pin </source>
 
2612
        <translation>Cancella Pin </translation>
 
2613
    </message>
 
2614
    <message>
 
2615
        <source>Load Package</source>
 
2616
        <translation>Carica Package</translation>
 
2617
    </message>
 
2618
    <message>
 
2619
        <source>Save Package</source>
 
2620
        <translation>Salva Package</translation>
 
2621
    </message>
 
2622
    <message>
 
2623
        <source>Load Package File</source>
 
2624
        <translation>Carica File Package</translation>
 
2625
    </message>
 
2626
    <message>
 
2627
        <source>Packages (*.package);;All files (*.*)</source>
 
2628
        <translation>Packages (*.package);;Tutti i files (*.*)</translation>
 
2629
    </message>
 
2630
    <message>
 
2631
        <source>Cannot write file %1:
 
2632
%2.</source>
 
2633
        <translation>Non posso scrivere il file %1:
 
2634
%2.</translation>
 
2635
    </message>
 
2636
    <message>
 
2637
        <source>Other</source>
 
2638
        <translation>Varie</translation>
 
2639
    </message>
 
2640
    <message>
 
2641
        <source>Edit Pin </source>
 
2642
        <translation>Modifica Pin </translation>
 
2643
    </message>
 
2644
    <message>
 
2645
        <source>Hide Non Graphic</source>
 
2646
        <translation type="vanished">Nascondi Non Grafico</translation>
 
2647
    </message>
 
2648
    <message>
 
2649
        <source>Select Main Component</source>
 
2650
        <translation>Seleziona il conponente Principale</translation>
 
2651
    </message>
 
2652
    <message>
 
2653
        <source>Create Board</source>
 
2654
        <translation type="vanished">Crea scheda</translation>
 
2655
    </message>
 
2656
    <message>
 
2657
        <source>Board Mode</source>
 
2658
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2659
    </message>
 
2660
</context>
 
2661
<context>
 
2662
    <name>Switch</name>
 
2663
    <message>
 
2664
        <source>Switches</source>
 
2665
        <translation>Contatti</translation>
 
2666
    </message>
 
2667
    <message>
 
2668
        <source>Switch (all)</source>
 
2669
        <translation>Contatti (tutti)</translation>
 
2670
    </message>
 
2671
</context>
 
2672
<context>
 
2673
    <name>SwitchDip</name>
 
2674
    <message>
 
2675
        <source>Switches</source>
 
2676
        <translation>Contatti</translation>
 
2677
    </message>
 
2678
    <message>
 
2679
        <source>Switch Dip</source>
 
2680
        <translation>DIP switch</translation>
 
2681
    </message>
 
2682
</context>
 
2683
<context>
 
2684
    <name>TerminalWidget</name>
 
2685
    <message>
 
2686
        <source>Send Text:</source>
 
2687
        <translation>Trasmetti testo:</translation>
 
2688
    </message>
 
2689
    <message>
 
2690
        <source>    Send Value:</source>
 
2691
        <translation>    Trasmetti Valore:</translation>
 
2692
    </message>
 
2693
    <message>
 
2694
        <source>    Print:</source>
 
2695
        <translation>    Stampa:</translation>
 
2696
    </message>
 
2697
    <message>
 
2698
        <source> Value </source>
 
2699
        <translation> Valore </translation>
 
2700
    </message>
 
2701
    <message>
 
2702
        <source>Received From Micro:</source>
 
2703
        <translation>Ricevuto dal Micro:</translation>
 
2704
    </message>
 
2705
    <message>
 
2706
        <source>Sent to Micro:</source>
 
2707
        <translation>Trasmesso al Micro:</translation>
 
2708
    </message>
 
2709
    <message>
 
2710
        <source>CR</source>
 
2711
        <translation>CR</translation>
 
2712
    </message>
 
2713
    <message>
 
2714
        <source>Clear</source>
 
2715
        <translation>Clear</translation>
 
2716
    </message>
 
2717
    <message>
 
2718
        <source>Unknown Mcu</source>
 
2719
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2720
    </message>
 
2721
</context>
 
2722
<context>
 
2723
    <name>Termistor</name>
 
2724
    <message>
 
2725
        <source>Termistor</source>
 
2726
        <translation type="vanished">Termistore</translation>
 
2727
    </message>
 
2728
    <message>
 
2729
        <source>Passive</source>
 
2730
        <translation type="vanished">Passivi</translation>
 
2731
    </message>
 
2732
</context>
 
2733
<context>
 
2734
    <name>TextComponent</name>
 
2735
    <message>
 
2736
        <source>Text</source>
 
2737
        <translation>Testo</translation>
 
2738
    </message>
 
2739
    <message>
 
2740
        <source>Graphical</source>
 
2741
        <translation>Grafica</translation>
 
2742
    </message>
 
2743
</context>
 
2744
<context>
 
2745
    <name>Thermistor</name>
 
2746
    <message>
 
2747
        <source>Thermistor</source>
 
2748
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2749
    </message>
 
2750
    <message>
 
2751
        <source>Passive</source>
 
2752
        <translation type="unfinished">Passivi</translation>
 
2753
    </message>
 
2754
</context>
 
2755
<context>
 
2756
    <name>Tunnel</name>
 
2757
    <message>
 
2758
        <source>Tunnel.</source>
 
2759
        <translation>Tunnel.</translation>
 
2760
    </message>
 
2761
    <message>
 
2762
        <source>Other</source>
 
2763
        <translation>Varie</translation>
 
2764
    </message>
 
2765
</context>
 
2766
<context>
 
2767
    <name>VarResistor</name>
 
2768
    <message>
 
2769
        <source>Variable Resistor</source>
 
2770
        <translation>Resistore Variabile</translation>
 
2771
    </message>
 
2772
    <message>
 
2773
        <source>Passive</source>
 
2774
        <translation>Passivi</translation>
 
2775
    </message>
 
2776
</context>
 
2777
<context>
 
2778
    <name>VoltReg</name>
 
2779
    <message>
 
2780
        <source>Volt. Regulator</source>
 
2781
        <translation>Regolatore di Tensione</translation>
 
2782
    </message>
 
2783
    <message>
 
2784
        <source>Active</source>
 
2785
        <translation>Attivi</translation>
 
2786
    </message>
 
2787
</context>
 
2788
<context>
 
2789
    <name>VoltSource</name>
 
2790
    <message>
 
2791
        <source>Volt. Source</source>
 
2792
        <translation>Generatore di Tensione</translation>
 
2793
    </message>
 
2794
    <message>
 
2795
        <source>Sources</source>
 
2796
        <translation>Alimentazioni/Sorgenti</translation>
 
2797
    </message>
 
2798
</context>
 
2799
<context>
 
2800
    <name>Voltimeter</name>
 
2801
    <message>
 
2802
        <source>Voltimeter</source>
 
2803
        <translation>Voltmetro</translation>
 
2804
    </message>
 
2805
    <message>
 
2806
        <source>Meters</source>
 
2807
        <translation>Strumenti di misura</translation>
 
2808
    </message>
 
2809
</context>
 
2810
<context>
 
2811
    <name>WS2812</name>
 
2812
    <message>
 
2813
        <source>WS2812 Led</source>
 
2814
        <translation>WS2812 Led</translation>
 
2815
    </message>
 
2816
    <message>
 
2817
        <source>Outputs</source>
 
2818
        <translation type="vanished">Uscite</translation>
 
2819
    </message>
 
2820
    <message>
 
2821
        <source>Leds</source>
 
2822
        <translation type="unfinished"></translation>
 
2823
    </message>
 
2824
</context>
 
2825
<context>
 
2826
    <name>WaveGen</name>
 
2827
    <message>
 
2828
        <source>Wave Gen.</source>
 
2829
        <translation>Generatore di Funzioni.</translation>
 
2830
    </message>
 
2831
    <message>
 
2832
        <source>Sources</source>
 
2833
        <translation>Alimentazioni/Sorgenti</translation>
 
2834
    </message>
 
2835
</context>
 
2836
<context>
 
2837
    <name>XorGate</name>
 
2838
    <message>
 
2839
        <source>Xor Gate</source>
 
2840
        <translation>Porta XOR</translation>
 
2841
    </message>
 
2842
    <message>
 
2843
        <source>Logic/Gates</source>
 
2844
        <translation>Logica/Porte logiche</translation>
 
2845
    </message>
 
2846
</context>
 
2847
<context>
 
2848
    <name>elCapacitor</name>
 
2849
    <message>
 
2850
        <source>Electrolytic Capacitor</source>
 
2851
        <translation>Cond. Elettrolitico</translation>
 
2852
    </message>
 
2853
    <message>
 
2854
        <source>Passive</source>
 
2855
        <translation>Passivi</translation>
 
2856
    </message>
 
2857
</context>
 
2858
<context>
 
2859
    <name>xmlfile</name>
 
2860
    <message>
 
2861
        <source>Logic</source>
 
2862
        <translation>Logica</translation>
 
2863
    </message>
 
2864
</context>
 
2865
</TS>