~bertrand-rousseau/gtg/new-task-list-layout

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Bertrand Rousseau
  • Date: 2012-07-13 17:24:28 UTC
  • mfrom: (1178.1.28 trunk)
  • mto: (1178.1.30 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1183.
  • Revision ID: bertrand.rousseau@gmail.com-20120713172428-ou3ic646fccov41d
Merge with trunk. Fixes conflict with CHANGELOG.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gtg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 20:02+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 17:25+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-13 15:32+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Hanssen <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-14 04:58+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15070)\n"
20
 
 
21
 
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:121
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:47+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
 
20
 
 
21
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:123
 
22
msgid "Add _New Task"
 
23
msgstr "Voeg _Nieuwe Task Toe"
 
24
 
 
25
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:128
22
26
msgid "_View Main Window"
23
27
msgstr "_Hoofdvenster weergeven"
24
28
 
25
 
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:131
26
 
msgid "Add _New Task"
27
 
msgstr "Voeg _Nieuwe Task Toe"
28
 
 
29
29
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_textual.py:18
30
30
msgid "Text-only"
31
31
msgstr "Alleen tekst"
658
658
msgid "notag"
659
659
msgstr ""
660
660
 
661
 
#: GTG/core/task.py:55
 
661
#: GTG/core/task.py:53
662
662
msgid "My new task"
663
663
msgstr "Mijn nieuwe taak"
664
664
 
665
 
#: GTG/core/task.py:164
 
665
#: GTG/core/task.py:154
666
666
msgid "tags"
667
667
msgstr "labels"
668
668
 
669
 
#: GTG/core/task.py:164
 
669
#: GTG/core/task.py:154
670
670
msgid "tag"
671
671
msgstr "label"
672
672
 
673
 
#: GTG/core/task.py:169
 
673
#: GTG/core/task.py:159
674
674
msgid "defer"
675
675
msgstr "uitstellen"
676
676
 
677
 
#: GTG/core/task.py:169
 
677
#: GTG/core/task.py:159
678
678
msgid "start"
679
679
msgstr ""
680
680
 
681
 
#: GTG/core/task.py:175
 
681
#: GTG/core/task.py:165
682
682
msgid "due"
683
683
msgstr "vervalt"
684
684
 
691
691
msgid "Tasks with no tags"
692
692
msgstr "Taken zonder labels"
693
693
 
694
 
#: GTG/core/treefactory.py:102 GTG/gtk/browser/browser.py:1561
 
694
#: GTG/core/treefactory.py:102 GTG/gtk/browser/browser.py:1495
695
695
msgid "Search"
696
696
msgstr ""
697
697
 
757
757
msgid "gtg is already running!"
758
758
msgstr "gtg is al actief!"
759
759
 
 
760
#: GTG/info.py:33
 
761
msgid "GTG is a personal organizer for the GNOME desktop environment."
 
762
msgstr ""
 
763
 
760
764
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/pathui.py:52
761
765
msgid "Filename:"
762
766
msgstr "Bestandsnaam:"
902
906
msgstr "Voorbeeld van de beschrijving tonen in de takenlijst"
903
907
 
904
908
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:5
 
909
msgid "Show background colors of tasks"
 
910
msgstr ""
 
911
 
 
912
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:6
905
913
msgid "Hide closed tasks older than "
906
914
msgstr "Verberg afgesloten taken ouder dan "
907
915
 
908
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:6
 
916
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:7
909
917
msgid "<b>Task Browser</b>"
910
918
msgstr "<b>Taak Browser</b>"
911
919
 
912
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:7
 
920
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:8
913
921
msgid "Check spelling"
914
922
msgstr "Spelling controleren"
915
923
 
916
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:8
 
924
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:9
917
925
msgid "<b>Task Editor</b>"
918
926
msgstr "<b>Taak Editor</b>"
919
927
 
920
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:9
 
928
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:10
921
929
msgid "General"
922
930
msgstr ""
923
931
 
924
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:10
 
932
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:11
925
933
msgid "Active _Plugins:"
926
934
msgstr "Actieve _Plugins:"
927
935
 
928
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:11
 
936
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:12
929
937
msgid "_About Plugin"
930
938
msgstr "Info over _plugin"
931
939
 
932
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:12
 
940
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:13
933
941
msgid "Plugins"
934
942
msgstr "Plugins"
935
943
 
936
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:13
 
944
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:14
937
945
msgid "<b>Dependencies</b>"
938
946
msgstr "<b>Afhankelijkheden</b>"
939
947
 
1018
1026
msgstr "Doorgaan"
1019
1027
 
1020
1028
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:280
1021
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:33
 
1029
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:29
1022
1030
msgid "Tags"
1023
1031
msgstr "Labels"
1024
1032
 
1038
1046
msgid "Title"
1039
1047
msgstr "Titel"
1040
1048
 
1041
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:591
 
1049
#: GTG/gtk/browser/browser.py:576
1042
1050
msgid "no active tasks"
1043
1051
msgstr "geen actieve taken"
1044
1052
 
1045
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:593
 
1053
#: GTG/gtk/browser/browser.py:578
1046
1054
#, python-format
1047
1055
msgid "%(tasks)d active task"
1048
1056
msgid_plural "%(tasks)d active tasks"
1049
1057
msgstr[0] "%(tasks)d actieve taak"
1050
1058
msgstr[1] "%(tasks)d actieve taken"
1051
1059
 
1052
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1559
 
1060
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1493
1053
1061
msgid "Add Task"
1054
1062
msgstr ""
1055
1063
 
1056
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1560
 
1064
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1494
1057
1065
msgid "Open Task"
1058
1066
msgstr ""
1059
1067
 
1061
1069
msgid "NewTag"
1062
1070
msgstr ""
1063
1071
 
1064
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:35 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:29
 
1072
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:36 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:25
1065
1073
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:31
1066
1074
msgid "Mark as Done"
1067
1075
msgstr "Markeren als uitgevoerd"
1068
1076
 
1069
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:36
 
1077
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:37
1070
1078
msgid "Mark the selected task as done"
1071
1079
msgstr "Markeer de geselecteerde taak als uitgevoerd"
1072
1080
 
1073
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:37 GTG/gtk/editor/__init__.py:32
 
1081
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:38 GTG/gtk/editor/__init__.py:32
1074
1082
msgid "Mark as not Done"
1075
1083
msgstr ""
1076
1084
 
1077
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:38 GTG/gtk/browser/__init__.py:42
 
1085
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:39 GTG/gtk/browser/__init__.py:43
1078
1086
msgid "Mark the selected task as to be done"
1079
1087
msgstr "Markeer de geselecteerde taak als te doen"
1080
1088
 
1081
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:39 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:30
 
1089
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:40 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:26
1082
1090
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:33 GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:3
1083
1091
msgid "Dismiss"
1084
1092
msgstr "Verwerpen"
1085
1093
 
1086
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:40
 
1094
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:41
1087
1095
msgid "Mark the task as not to be done anymore"
1088
1096
msgstr "Markeer de taak als niet meer te doen"
1089
1097
 
1090
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:41 GTG/gtk/editor/__init__.py:34
 
1098
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:42 GTG/gtk/editor/__init__.py:34
1091
1099
msgid "Undismiss"
1092
1100
msgstr "Terugplaatsen"
1093
1101
 
1094
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:43
 
1102
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:44
1095
1103
msgid "Permanently remove the selected task"
1096
1104
msgstr "De geselecteerde taak permanent verwijderen"
1097
1105
 
1098
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:44
 
1106
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:45
1099
1107
msgid "Edit the selected task"
1100
1108
msgstr "Bewerk de geselecteerde taak"
1101
1109
 
1102
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:45 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:4
 
1110
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:46 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:4
1103
1111
msgid "Create a new task"
1104
1112
msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
1105
1113
 
1106
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:46
 
1114
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:47
1107
1115
msgid "Create a new subtask"
1108
1116
msgstr "Nieuwe subtaak aanmaken"
1109
1117
 
1110
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:47
 
1118
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:48
1111
1119
msgid "Display only the currently actionable tasks"
1112
1120
msgstr "Geef alleen direct uitvoerbare taken weer"
1113
1121
 
1114
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:48
 
1122
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:49
1115
1123
msgid "Hide this tag from the workview"
1116
1124
msgstr "Dit label verbergen in de werkweergave"
1117
1125
 
1118
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:49
 
1126
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:50
1119
1127
msgid "Show this tag in the workview"
1120
1128
msgstr "Dit label tonen in de werkweergave"
1121
1129
 
1122
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:50
 
1130
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:51
1123
1131
msgid "You can create, open or filter your tasks here"
1124
1132
msgstr ""
1125
1133
 
1126
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:51
 
1134
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:52
1127
1135
msgid "Clear"
1128
1136
msgstr ""
1129
1137
 
1164
1172
msgstr "_Werkweergave"
1165
1173
 
1166
1174
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:11
1167
 
msgid "_Background Colors"
1168
 
msgstr "_Achtergrondkleuren"
1169
 
 
1170
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:12
1171
1175
msgid "_Tags Sidebar"
1172
1176
msgstr "_Labels zijpaneel"
1173
1177
 
1174
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:13
 
1178
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:12
1175
1179
msgid "_Closed Tasks Pane"
1176
1180
msgstr "Paneel met _gesloten taken"
1177
1181
 
1178
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:14
 
1182
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:13
1179
1183
msgid "T_oolbar"
1180
1184
msgstr "_Werkbalk"
1181
1185
 
1182
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:15
 
1186
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:14
1183
1187
msgid "_Quick Add Entry"
1184
1188
msgstr "_Snel taak toevoegen"
1185
1189
 
1186
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:16
 
1190
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:15
1187
1191
msgid "_Plugins"
1188
1192
msgstr "_Plugins"
1189
1193
 
1190
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:17
 
1194
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:16
1191
1195
msgid "_Help"
1192
1196
msgstr "_Hulp"
1193
1197
 
1194
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:18
1195
 
msgid "Get _Help Online"
1196
 
msgstr ""
1197
 
 
1198
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:19
 
1198
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:17
1199
1199
msgid "Open GTG documentation in your web browser"
1200
1200
msgstr "De GTG-documentatie openen in uw webbrowser"
1201
1201
 
1202
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:20
1203
 
msgid "_Translate GTG"
1204
 
msgstr ""
1205
 
 
1206
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:21
 
1202
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:18
1207
1203
msgid "Help to translate GTG into your language"
1208
1204
msgstr ""
1209
1205
 
1210
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:22
1211
 
msgid "_Report a Problem"
1212
 
msgstr ""
1213
 
 
1214
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:23
 
1206
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:19
1215
1207
msgid "Report a problem to GTG developers"
1216
1208
msgstr ""
1217
1209
 
1218
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:24
 
1210
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:20
1219
1211
msgid "New Task"
1220
1212
msgstr "Nieuwe taak"
1221
1213
 
1222
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:25
 
1214
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:21
1223
1215
msgid "New Subtask"
1224
1216
msgstr "Nieuwe subtaak"
1225
1217
 
1226
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:26
 
1218
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:22
1227
1219
msgid "Edit"
1228
1220
msgstr "Bewerken"
1229
1221
 
1230
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:27
 
1222
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:23
1231
1223
msgid "Undo"
1232
1224
msgstr "Ongedaan maken"
1233
1225
 
1234
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:28
 
1226
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:24
1235
1227
msgid "Redo"
1236
1228
msgstr "Opnieuw"
1237
1229
 
1238
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:31 GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:4
 
1230
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:27 GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:4
1239
1231
msgid "Delete"
1240
1232
msgstr "Verwijder"
1241
1233
 
1242
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:32
 
1234
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:28
1243
1235
msgid "Work View"
1244
1236
msgstr "Werkweergave"
1245
1237
 
1246
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:34
 
1238
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:30
1247
1239
msgid "Tasks"
1248
1240
msgstr "Taken"
1249
1241
 
1250
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:35
 
1242
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:31
1251
1243
msgid "About GTG!"
1252
1244
msgstr "Over GTG!"
1253
1245
 
1254
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:36
 
1246
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:32
1255
1247
msgid "Copyright © 2008-2012 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
1256
1248
msgstr ""
1257
1249
 
1258
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:37
 
1250
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:33
1259
1251
msgid ""
1260
1252
"\n"
1261
1253
"Getting Things Gnome! is an organizer for the GNOME desktop environment."
1263
1255
"\n"
1264
1256
"Getting Things Gnome! is een organizer for de Gnome-werkomgeving."
1265
1257
 
1266
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:39
 
1258
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:35
1267
1259
msgid "GTG website"
1268
1260
msgstr "GTG-website"
1269
1261
 
1270
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:40
 
1262
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:36
1271
1263
msgid ""
1272
1264
"Getting Things Gnome! is free software; you can redistribute it and/or "
1273
1265
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
1296
1288
"Software Foundation, Inc. aanschrijven; 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
1297
1289
"Boston, MA 02110-1301, USA."
1298
1290
 
1299
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:45
 
1291
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:41
1300
1292
msgid "Mark as Not Done"
1301
1293
msgstr "Markeren als niet uitgevoerd"
1302
1294
 
1303
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:46
 
1295
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:42
1304
1296
msgid "Und_ismiss"
1305
1297
msgstr "_Terugplaatsen"
1306
1298
 
1307
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:47
 
1299
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:43
1308
1300
msgid "t_oday"
1309
1301
msgstr "vandaag (_o)"
1310
1302
 
1311
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:48
 
1303
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:44
1312
1304
msgid "_tomorrow"
1313
1305
msgstr "morgen (_t)"
1314
1306
 
1315
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:49
 
1307
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:45
1316
1308
msgid "next _week"
1317
1309
msgstr "volgende _week"
1318
1310
 
1319
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:50
 
1311
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:46
1320
1312
msgid "next _month"
1321
1313
msgstr "volgende _maand"
1322
1314
 
1323
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:51
 
1315
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:47
1324
1316
msgid "next _year"
1325
1317
msgstr "volgend jaar (_y)"
1326
1318
 
1327
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:52
 
1319
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:48
1328
1320
msgid "_now"
1329
1321
msgstr "_nu"
1330
1322
 
1331
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:53
 
1323
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:49
1332
1324
msgid "_soon"
1333
1325
msgstr "_binnenkort"
1334
1326
 
1335
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:54
 
1327
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:50
1336
1328
msgid "_someday"
1337
1329
msgstr ""
1338
1330
 
1339
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:55
 
1331
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:51
1340
1332
msgid "_clear due date"
1341
1333
msgstr "_wis datum deadline"
1342
1334
 
1343
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:56
 
1335
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:52
1344
1336
msgid "_clear start date"
1345
1337
msgstr "_wis begindatum"
1346
1338
 
1347
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:57
1348
 
msgid "Reset Color"
1349
 
msgstr "Herstel Kleur"
1350
 
 
1351
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:58
 
1339
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:53
1352
1340
msgid "Add a subtask"
1353
1341
msgstr "Subtaak toevoegen"
1354
1342
 
1355
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:59
 
1343
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:54
1356
1344
msgid "_Set start date"
1357
1345
msgstr "_Begindatum instellen"
1358
1346
 
1359
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:60
 
1347
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:55
1360
1348
msgid "Set due date"
1361
1349
msgstr "Datum deadline instellen"
1362
1350
 
1363
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:61
 
1351
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:56
1364
1352
msgid "Modify Tags..."
1365
1353
msgstr ""
1366
1354
 
1394
1382
msgid "Apply to subtasks"
1395
1383
msgstr "Pas toe op subtaken"
1396
1384
 
 
1385
#: GTG/gtk/browser/tag_context_menu.py:44
 
1386
msgid "Set color..."
 
1387
msgstr ""
 
1388
 
 
1389
#: GTG/gtk/browser/tag_context_menu.py:48
 
1390
msgid "Reset color"
 
1391
msgstr ""
 
1392
 
1397
1393
#: GTG/gtk/editor/editor.py:295
1398
1394
#, python-format
1399
1395
msgid "Completed %(days)d day late"
1791
1787
#~ msgid "View Notes"
1792
1788
#~ msgstr "Notities bekijken"
1793
1789
 
 
1790
#~ msgid "_Background Colors"
 
1791
#~ msgstr "_Achtergrondkleuren"
 
1792
 
1794
1793
#~ msgid "Trying to access, please stand by..."
1795
1794
#~ msgstr "Aan het proberen om toegang te krijgen, een moment..."
1796
1795
 
1934
1933
#~ msgid "Mark as done"
1935
1934
#~ msgstr "Markeren als voltooid"
1936
1935
 
 
1936
#~ msgid "Reset Color"
 
1937
#~ msgstr "Herstel Kleur"
 
1938
 
1937
1939
#~ msgid ""
1938
1940
#~ " was found on the system, but it doesn't provide a dbus interface. the "
1939
1941
#~ "Tomboy/Gnote plugin will not work with it."