~bertrand-rousseau/gtg/new-task-list-layout

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/th.po

  • Committer: Bertrand Rousseau
  • Date: 2012-07-13 17:24:28 UTC
  • mfrom: (1178.1.28 trunk)
  • mto: (1178.1.30 trunk)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1183.
  • Revision ID: bertrand.rousseau@gmail.com-20120713172428-ou3ic646fccov41d
Merge with trunk. Fixes conflict with CHANGELOG.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gtg\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2012-04-02 20:02+0200\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2012-04-22 17:25+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2012-04-02 08:42+0000\n"
12
12
"Last-Translator: NullZer0 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-03 04:55+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 15052)\n"
20
 
 
21
 
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:121
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:48+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
 
20
 
 
21
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:123
 
22
msgid "Add _New Task"
 
23
msgstr "เพิ่มงานใ_หม่"
 
24
 
 
25
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:128
22
26
msgid "_View Main Window"
23
27
msgstr "แ_สดงหน้าต่างหลัก"
24
28
 
25
 
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:131
26
 
msgid "Add _New Task"
27
 
msgstr "เพิ่มงานใ_หม่"
28
 
 
29
29
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_textual.py:18
30
30
msgid "Text-only"
31
31
msgstr "เฉพาะข้อความเท่านั้น"
645
645
msgid "notag"
646
646
msgstr ""
647
647
 
648
 
#: GTG/core/task.py:55
 
648
#: GTG/core/task.py:53
649
649
msgid "My new task"
650
650
msgstr "งานใหม่ของฉัน"
651
651
 
652
 
#: GTG/core/task.py:164
 
652
#: GTG/core/task.py:154
653
653
msgid "tags"
654
654
msgstr "ป้าย"
655
655
 
656
 
#: GTG/core/task.py:164
 
656
#: GTG/core/task.py:154
657
657
msgid "tag"
658
658
msgstr "ป้าย"
659
659
 
660
 
#: GTG/core/task.py:169
 
660
#: GTG/core/task.py:159
661
661
msgid "defer"
662
662
msgstr ""
663
663
 
664
 
#: GTG/core/task.py:169
 
664
#: GTG/core/task.py:159
665
665
msgid "start"
666
666
msgstr ""
667
667
 
668
 
#: GTG/core/task.py:175
 
668
#: GTG/core/task.py:165
669
669
msgid "due"
670
670
msgstr "กำหนดการณ์"
671
671
 
678
678
msgid "Tasks with no tags"
679
679
msgstr "งานที่ไม่มีป้าย"
680
680
 
681
 
#: GTG/core/treefactory.py:102 GTG/gtk/browser/browser.py:1561
 
681
#: GTG/core/treefactory.py:102 GTG/gtk/browser/browser.py:1495
682
682
msgid "Search"
683
683
msgstr ""
684
684
 
744
744
msgid "gtg is already running!"
745
745
msgstr ""
746
746
 
 
747
#: GTG/info.py:33
 
748
msgid "GTG is a personal organizer for the GNOME desktop environment."
 
749
msgstr ""
 
750
 
747
751
#: GTG/gtk/backends_dialog/parameters_ui/pathui.py:52
748
752
msgid "Filename:"
749
753
msgstr ""
889
893
msgstr ""
890
894
 
891
895
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:5
 
896
msgid "Show background colors of tasks"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:6
892
900
msgid "Hide closed tasks older than "
893
901
msgstr ""
894
902
 
895
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:6
 
903
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:7
896
904
msgid "<b>Task Browser</b>"
897
905
msgstr ""
898
906
 
899
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:7
 
907
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:8
900
908
msgid "Check spelling"
901
909
msgstr ""
902
910
 
903
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:8
 
911
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:9
904
912
msgid "<b>Task Editor</b>"
905
913
msgstr ""
906
914
 
907
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:9
 
915
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:10
908
916
msgid "General"
909
917
msgstr ""
910
918
 
911
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:10
 
919
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:11
912
920
msgid "Active _Plugins:"
913
921
msgstr "_ปลั๊กอินที่เปิดใช้:"
914
922
 
915
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:11
 
923
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:12
916
924
msgid "_About Plugin"
917
925
msgstr ""
918
926
 
919
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:12
 
927
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:13
920
928
msgid "Plugins"
921
929
msgstr ""
922
930
 
923
 
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:13
 
931
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:14
924
932
msgid "<b>Dependencies</b>"
925
933
msgstr ""
926
934
 
1003
1011
msgstr ""
1004
1012
 
1005
1013
#: GTG/gtk/browser/treeview_factory.py:280
1006
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:33
 
1014
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:29
1007
1015
msgid "Tags"
1008
1016
msgstr "ป้าย"
1009
1017
 
1023
1031
msgid "Title"
1024
1032
msgstr "หัวเรื่อง"
1025
1033
 
1026
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:591
 
1034
#: GTG/gtk/browser/browser.py:576
1027
1035
msgid "no active tasks"
1028
1036
msgstr ""
1029
1037
 
1030
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:593
 
1038
#: GTG/gtk/browser/browser.py:578
1031
1039
#, python-format
1032
1040
msgid "%(tasks)d active task"
1033
1041
msgid_plural "%(tasks)d active tasks"
1034
1042
msgstr[0] ""
1035
1043
msgstr[1] ""
1036
1044
 
1037
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1559
 
1045
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1493
1038
1046
msgid "Add Task"
1039
1047
msgstr ""
1040
1048
 
1041
 
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1560
 
1049
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1494
1042
1050
msgid "Open Task"
1043
1051
msgstr ""
1044
1052
 
1046
1054
msgid "NewTag"
1047
1055
msgstr ""
1048
1056
 
1049
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:35 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:29
 
1057
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:36 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:25
1050
1058
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:31
1051
1059
msgid "Mark as Done"
1052
1060
msgstr "ทำเครื่องหมายว่าเสร็จแล้ว"
1053
1061
 
1054
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:36
 
1062
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:37
1055
1063
msgid "Mark the selected task as done"
1056
1064
msgstr "ทำเครื่องหมายงานที่เลือกว่าเสร็จ"
1057
1065
 
1058
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:37 GTG/gtk/editor/__init__.py:32
 
1066
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:38 GTG/gtk/editor/__init__.py:32
1059
1067
msgid "Mark as not Done"
1060
1068
msgstr ""
1061
1069
 
1062
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:38 GTG/gtk/browser/__init__.py:42
 
1070
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:39 GTG/gtk/browser/__init__.py:43
1063
1071
msgid "Mark the selected task as to be done"
1064
1072
msgstr ""
1065
1073
 
1066
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:39 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:30
 
1074
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:40 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:26
1067
1075
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:33 GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:3
1068
1076
msgid "Dismiss"
1069
1077
msgstr "ยกเลิก"
1070
1078
 
1071
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:40
 
1079
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:41
1072
1080
msgid "Mark the task as not to be done anymore"
1073
1081
msgstr ""
1074
1082
 
1075
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:41 GTG/gtk/editor/__init__.py:34
 
1083
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:42 GTG/gtk/editor/__init__.py:34
1076
1084
msgid "Undismiss"
1077
1085
msgstr ""
1078
1086
 
1079
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:43
 
1087
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:44
1080
1088
msgid "Permanently remove the selected task"
1081
1089
msgstr ""
1082
1090
 
1083
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:44
 
1091
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:45
1084
1092
msgid "Edit the selected task"
1085
1093
msgstr "แก้ไขงานที่เลือก"
1086
1094
 
1087
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:45 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:4
 
1095
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:46 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:4
1088
1096
msgid "Create a new task"
1089
1097
msgstr "สร้างงานใหม่"
1090
1098
 
1091
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:46
 
1099
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:47
1092
1100
msgid "Create a new subtask"
1093
1101
msgstr "สร้างงานย่อยใหม่"
1094
1102
 
1095
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:47
 
1103
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:48
1096
1104
msgid "Display only the currently actionable tasks"
1097
1105
msgstr ""
1098
1106
 
1099
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:48
 
1107
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:49
1100
1108
msgid "Hide this tag from the workview"
1101
1109
msgstr ""
1102
1110
 
1103
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:49
 
1111
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:50
1104
1112
msgid "Show this tag in the workview"
1105
1113
msgstr ""
1106
1114
 
1107
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:50
 
1115
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:51
1108
1116
msgid "You can create, open or filter your tasks here"
1109
1117
msgstr ""
1110
1118
 
1111
 
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:51
 
1119
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:52
1112
1120
msgid "Clear"
1113
1121
msgstr ""
1114
1122
 
1149
1157
msgstr "มุมมอง_งาน"
1150
1158
 
1151
1159
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:11
1152
 
msgid "_Background Colors"
1153
 
msgstr "_สีพื้นหลัง"
1154
 
 
1155
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:12
1156
1160
msgid "_Tags Sidebar"
1157
1161
msgstr "แ_ถบข้าง ป้าย"
1158
1162
 
1159
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:13
 
1163
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:12
1160
1164
msgid "_Closed Tasks Pane"
1161
1165
msgstr "_ปิดแถบงาน"
1162
1166
 
1163
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:14
 
1167
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:13
1164
1168
msgid "T_oolbar"
1165
1169
msgstr "แ_ถบเครื่องมือ"
1166
1170
 
1167
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:15
 
1171
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:14
1168
1172
msgid "_Quick Add Entry"
1169
1173
msgstr "เพิ่มรายการแบบ_ด่วน"
1170
1174
 
 
1175
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:15
 
1176
msgid "_Plugins"
 
1177
msgstr ""
 
1178
 
1171
1179
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:16
1172
 
msgid "_Plugins"
1173
 
msgstr ""
1174
 
 
1175
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:17
1176
1180
msgid "_Help"
1177
1181
msgstr "_วิธีใช้"
1178
1182
 
 
1183
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:17
 
1184
msgid "Open GTG documentation in your web browser"
 
1185
msgstr ""
 
1186
 
1179
1187
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:18
1180
 
msgid "Get _Help Online"
 
1188
msgid "Help to translate GTG into your language"
1181
1189
msgstr ""
1182
1190
 
1183
1191
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:19
1184
 
msgid "Open GTG documentation in your web browser"
 
1192
msgid "Report a problem to GTG developers"
1185
1193
msgstr ""
1186
1194
 
1187
1195
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:20
1188
 
msgid "_Translate GTG"
1189
 
msgstr ""
1190
 
 
1191
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:21
1192
 
msgid "Help to translate GTG into your language"
1193
 
msgstr ""
1194
 
 
1195
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:22
1196
 
msgid "_Report a Problem"
1197
 
msgstr ""
1198
 
 
1199
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:23
1200
 
msgid "Report a problem to GTG developers"
1201
 
msgstr ""
1202
 
 
1203
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:24
1204
1196
msgid "New Task"
1205
1197
msgstr "งานใหม่"
1206
1198
 
1207
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:25
 
1199
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:21
1208
1200
msgid "New Subtask"
1209
1201
msgstr "งานย่อยใหม่"
1210
1202
 
1211
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:26
 
1203
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:22
1212
1204
msgid "Edit"
1213
1205
msgstr "แก้ไข"
1214
1206
 
1215
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:27
 
1207
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:23
1216
1208
msgid "Undo"
1217
1209
msgstr ""
1218
1210
 
1219
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:28
 
1211
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:24
1220
1212
msgid "Redo"
1221
1213
msgstr ""
1222
1214
 
1223
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:31 GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:4
 
1215
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:27 GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:4
1224
1216
msgid "Delete"
1225
1217
msgstr "ลบ"
1226
1218
 
1227
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:32
 
1219
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:28
1228
1220
msgid "Work View"
1229
1221
msgstr "มุมมองงาน"
1230
1222
 
1231
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:34
 
1223
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:30
1232
1224
msgid "Tasks"
1233
1225
msgstr ""
1234
1226
 
1235
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:35
 
1227
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:31
1236
1228
msgid "About GTG!"
1237
1229
msgstr "เกี่ยวกับ GTG!"
1238
1230
 
1239
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:36
 
1231
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:32
1240
1232
msgid "Copyright © 2008-2012 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
1241
1233
msgstr ""
1242
1234
 
1243
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:37
 
1235
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:33
1244
1236
msgid ""
1245
1237
"\n"
1246
1238
"Getting Things Gnome! is an organizer for the GNOME desktop environment."
1247
1239
msgstr ""
1248
1240
 
1249
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:39
 
1241
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:35
1250
1242
msgid "GTG website"
1251
1243
msgstr "เว็บไซต์ GTG"
1252
1244
 
1253
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:40
 
1245
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:36
1254
1246
msgid ""
1255
1247
"Getting Things Gnome! is free software; you can redistribute it and/or "
1256
1248
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
1267
1259
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
1268
1260
msgstr ""
1269
1261
 
1270
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:45
 
1262
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:41
1271
1263
msgid "Mark as Not Done"
1272
1264
msgstr "ทำเครื่องหมายว่ายังไม่เสร็จ"
1273
1265
 
1274
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:46
 
1266
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:42
1275
1267
msgid "Und_ismiss"
1276
1268
msgstr ""
1277
1269
 
1278
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:47
 
1270
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:43
1279
1271
msgid "t_oday"
1280
1272
msgstr "_วันนี้"
1281
1273
 
1282
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:48
 
1274
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:44
1283
1275
msgid "_tomorrow"
1284
1276
msgstr "_พรุ่งนี้"
1285
1277
 
1286
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:49
 
1278
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:45
1287
1279
msgid "next _week"
1288
1280
msgstr "_สัปดาห์หน้า"
1289
1281
 
1290
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:50
 
1282
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:46
1291
1283
msgid "next _month"
1292
1284
msgstr "เ_ดือนหน้า"
1293
1285
 
1294
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:51
 
1286
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:47
1295
1287
msgid "next _year"
1296
1288
msgstr "_ปีหน้า"
1297
1289
 
1298
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:52
 
1290
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:48
1299
1291
msgid "_now"
1300
1292
msgstr ""
1301
1293
 
1302
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:53
 
1294
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:49
1303
1295
msgid "_soon"
1304
1296
msgstr ""
1305
1297
 
1306
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:54
 
1298
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:50
1307
1299
msgid "_someday"
1308
1300
msgstr ""
1309
1301
 
1310
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:55
 
1302
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:51
1311
1303
msgid "_clear due date"
1312
1304
msgstr ""
1313
1305
 
1314
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:56
 
1306
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:52
1315
1307
msgid "_clear start date"
1316
1308
msgstr ""
1317
1309
 
1318
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:57
1319
 
msgid "Reset Color"
1320
 
msgstr ""
1321
 
 
1322
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:58
 
1310
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:53
1323
1311
msgid "Add a subtask"
1324
1312
msgstr "เพิ่มงานย่อย..."
1325
1313
 
1326
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:59
 
1314
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:54
1327
1315
msgid "_Set start date"
1328
1316
msgstr ""
1329
1317
 
1330
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:60
 
1318
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:55
1331
1319
msgid "Set due date"
1332
1320
msgstr ""
1333
1321
 
1334
 
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:61
 
1322
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:56
1335
1323
msgid "Modify Tags..."
1336
1324
msgstr ""
1337
1325
 
1365
1353
msgid "Apply to subtasks"
1366
1354
msgstr "ปรับใช้ไปยังงานย่อย"
1367
1355
 
 
1356
#: GTG/gtk/browser/tag_context_menu.py:44
 
1357
msgid "Set color..."
 
1358
msgstr ""
 
1359
 
 
1360
#: GTG/gtk/browser/tag_context_menu.py:48
 
1361
msgid "Reset color"
 
1362
msgstr ""
 
1363
 
1368
1364
#: GTG/gtk/editor/editor.py:295
1369
1365
#, python-format
1370
1366
msgid "Completed %(days)d day late"
1534
1530
#~ msgid "Copyrights&#xA9; 2008, 2009 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
1535
1531
#~ msgstr "สงวนลิขสิทธิ์ &#xA9; 2008, 2009 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
1536
1532
 
 
1533
#~ msgid "_Background Colors"
 
1534
#~ msgstr "_สีพื้นหลัง"
 
1535
 
1537
1536
#~ msgid "monday"
1538
1537
#~ msgstr "วันจันทร์"
1539
1538