16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
18
18
"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-03 04:55+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 15052)\n"
22
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:121
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-04-23 04:48+0000\n"
20
"X-Generator: Launchpad (build 15135)\n"
22
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:123
26
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:128
23
27
msgid "_View Main Window"
26
#: GTG/plugins/notification_area/notification_area.py:131
30
30
#: GTG/plugins/export/export_templates/description_textual.py:18
882
886
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:5
887
msgid "Show background colors of tasks"
890
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:6
883
891
msgid "Hide closed tasks older than "
886
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:6
894
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:7
887
895
msgid "<b>Task Browser</b>"
890
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:7
898
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:8
891
899
msgid "Check spelling"
892
900
msgstr "Verificare ortografică"
894
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:8
902
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:9
895
903
msgid "<b>Task Editor</b>"
898
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:9
906
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:10
902
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:10
910
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:11
903
911
msgid "Active _Plugins:"
904
912
msgstr "Module acti_ve:"
906
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:11
914
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:12
907
915
msgid "_About Plugin"
908
916
msgstr "_Despre modul"
910
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:12
918
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:13
914
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:13
922
#: GTG/gtk/preferences.glade.h:14
915
923
msgid "<b>Dependencies</b>"
916
924
msgstr "<b>Dependențe</b>"
1017
#: GTG/gtk/browser/browser.py:591
1025
#: GTG/gtk/browser/browser.py:576
1018
1026
msgid "no active tasks"
1021
#: GTG/gtk/browser/browser.py:593
1029
#: GTG/gtk/browser/browser.py:578
1022
1030
#, python-format
1023
1031
msgid "%(tasks)d active task"
1024
1032
msgid_plural "%(tasks)d active tasks"
1028
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1559
1036
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1493
1029
1037
msgid "Add Task"
1032
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1560
1040
#: GTG/gtk/browser/browser.py:1494
1033
1041
msgid "Open Task"
1040
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:35 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:29
1048
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:36 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:25
1041
1049
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:31
1042
1050
msgid "Mark as Done"
1045
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:36
1053
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:37
1046
1054
msgid "Mark the selected task as done"
1049
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:37 GTG/gtk/editor/__init__.py:32
1057
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:38 GTG/gtk/editor/__init__.py:32
1050
1058
msgid "Mark as not Done"
1053
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:38 GTG/gtk/browser/__init__.py:42
1061
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:39 GTG/gtk/browser/__init__.py:43
1054
1062
msgid "Mark the selected task as to be done"
1057
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:39 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:30
1065
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:40 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:26
1058
1066
#: GTG/gtk/editor/__init__.py:33 GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:3
1059
1067
msgid "Dismiss"
1062
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:40
1070
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:41
1063
1071
msgid "Mark the task as not to be done anymore"
1066
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:41 GTG/gtk/editor/__init__.py:34
1074
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:42 GTG/gtk/editor/__init__.py:34
1067
1075
msgid "Undismiss"
1070
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:43
1078
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:44
1071
1079
msgid "Permanently remove the selected task"
1072
1080
msgstr "Elimină permanent sarcina selectată"
1074
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:44
1082
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:45
1075
1083
msgid "Edit the selected task"
1076
1084
msgstr "Modifică sarcina selectată"
1078
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:45 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:4
1086
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:46 GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:4
1079
1087
msgid "Create a new task"
1080
1088
msgstr "Creează o sarcină nouă"
1082
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:46
1090
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:47
1083
1091
msgid "Create a new subtask"
1086
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:47
1094
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:48
1087
1095
msgid "Display only the currently actionable tasks"
1090
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:48
1098
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:49
1091
1099
msgid "Hide this tag from the workview"
1094
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:49
1102
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:50
1095
1103
msgid "Show this tag in the workview"
1098
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:50
1106
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:51
1099
1107
msgid "You can create, open or filter your tasks here"
1102
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:51
1110
#: GTG/gtk/browser/__init__.py:52
1142
1150
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:11
1143
msgid "_Background Colors"
1144
msgstr "Culori _fundal"
1151
msgid "_Tags Sidebar"
1146
1154
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:12
1147
msgid "_Tags Sidebar"
1150
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:13
1151
1155
msgid "_Closed Tasks Pane"
1152
1156
msgstr "Panou sarcini în_chise"
1154
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:14
1158
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:13
1155
1159
msgid "T_oolbar"
1156
1160
msgstr "Bară de _unelte"
1162
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:14
1163
msgid "_Quick Add Entry"
1158
1166
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:15
1159
msgid "_Quick Add Entry"
1162
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:16
1163
1167
msgid "_Plugins"
1164
1168
msgstr "_Module de extensie"
1166
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:17
1170
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:16
1168
1172
msgstr "_Ajutor"
1174
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:17
1175
msgid "Open GTG documentation in your web browser"
1170
1178
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:18
1171
msgid "Get _Help Online"
1179
msgid "Help to translate GTG into your language"
1174
1182
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:19
1175
msgid "Open GTG documentation in your web browser"
1183
msgid "Report a problem to GTG developers"
1178
1186
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:20
1179
msgid "_Translate GTG"
1182
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:21
1183
msgid "Help to translate GTG into your language"
1186
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:22
1187
msgid "_Report a Problem"
1190
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:23
1191
msgid "Report a problem to GTG developers"
1194
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:24
1195
1187
msgid "New Task"
1196
1188
msgstr "Sarcină nouă"
1198
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:25
1190
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:21
1199
1191
msgid "New Subtask"
1200
1192
msgstr "Subsarcină nouă"
1202
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:26
1194
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:22
1204
1196
msgstr "Editare"
1206
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:27
1198
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:23
1208
1200
msgstr "Anulează"
1210
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:28
1202
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:24
1214
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:31 GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:4
1206
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:27 GTG/gtk/editor/taskeditor.glade.h:4
1216
1208
msgstr "Șterge"
1218
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:32
1210
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:28
1219
1211
msgid "Work View"
1222
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:34
1214
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:30
1226
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:35
1218
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:31
1227
1219
msgid "About GTG!"
1228
1220
msgstr "Despre GTG!"
1230
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:36
1222
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:32
1231
1223
msgid "Copyright © 2008-2012 Lionel Dricot, Bertrand Rousseau"
1234
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:37
1226
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:33
1237
1229
"Getting Things Gnome! is an organizer for the GNOME desktop environment."
1240
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:39
1232
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:35
1241
1233
msgid "GTG website"
1242
1234
msgstr "Pagina web GTG"
1244
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:40
1236
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:36
1246
1238
"Getting Things Gnome! is free software; you can redistribute it and/or "
1247
1239
"modify it under the terms of the GNU General Public License as published by "
1258
1250
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
1261
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:45
1253
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:41
1262
1254
msgid "Mark as Not Done"
1265
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:46
1257
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:42
1266
1258
msgid "Und_ismiss"
1269
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:47
1261
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:43
1273
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:48
1265
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:44
1274
1266
msgid "_tomorrow"
1275
1267
msgstr "_măine"
1277
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:49
1269
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:45
1278
1270
msgid "next _week"
1279
1271
msgstr "săptămâna _următoare"
1281
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:50
1273
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:46
1282
1274
msgid "next _month"
1283
1275
msgstr "luna ur_mătoare"
1285
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:51
1277
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:47
1286
1278
msgid "next _year"
1287
1279
msgstr "anul u_rmător"
1289
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:52
1281
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:48
1293
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:53
1285
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:49
1297
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:54
1289
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:50
1298
1290
msgid "_someday"
1301
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:55
1293
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:51
1302
1294
msgid "_clear due date"
1305
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:56
1297
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:52
1306
1298
msgid "_clear start date"
1309
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:57
1311
msgstr "Resetare culoare"
1313
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:58
1301
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:53
1314
1302
msgid "Add a subtask"
1315
1303
msgstr "Adaugă o subsarcină"
1317
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:59
1305
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:54
1318
1306
msgid "_Set start date"
1321
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:60
1309
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:55
1322
1310
msgid "Set due date"
1325
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:61
1313
#: GTG/gtk/browser/taskbrowser.glade.h:56
1326
1314
msgid "Modify Tags..."