~bratsche/gnome-user-share/notifications

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Date: 2008-10-11 11:51:04 UTC
  • Revision ID: jamesw@ubuntu.com-20081011115104-x607x7tbflaa0gz9
Tags: upstream-ubuntu-0.11
Import upstream version 0.11

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: gnome-user-share 0.5\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2006-01-06 21:08+0100\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 21:11+0100\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2007-01-24 16:27+0100\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2007-01-24 16:28+0100\n"
12
12
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
19
19
msgid ""
20
20
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
21
21
"shared when the user is logged in."
22
 
msgstr ""
 
22
msgstr "Hvis denne settes til «true» vil katalogen Public i brukerens hjemmekatalog bli delt når brukeren logger inn."
23
23
 
24
24
#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
25
25
msgid "Share Public directory"
29
29
msgid ""
30
30
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
31
31
"\"always\"."
32
 
msgstr ""
 
32
msgstr "Når passord skal kreves. Mulige verdier er «never», «on_write» og «always»."
33
33
 
34
34
#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
35
35
msgid "When to require passwords"
36
 
msgstr ""
 
36
msgstr "Når passord skal kreves"
37
37
 
38
 
#: ../file-share-properties.c:290
 
38
#: ../file-share-properties.c:294
39
39
msgid "Never"
40
40
msgstr "Aldri"
41
41
 
42
 
#: ../file-share-properties.c:293
 
42
#: ../file-share-properties.c:297
43
43
msgid "When writing files"
44
44
msgstr "Når filer skrives"
45
45
 
46
 
#: ../file-share-properties.c:296
 
46
#: ../file-share-properties.c:300
47
47
msgid "Always"
48
48
msgstr "Alltid"
49
49
 
84
84
#. which will match the user name string passed by the C code,
85
85
#. but not put the user name in the final string. This is to
86
86
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
87
 
#: ../user_share.c:126
 
87
#: ../user_share.c:130
88
88
#, c-format
89
89
msgid "%s's public files"
90
90
msgstr "%s's offentlige filer"
 
91
 
 
92
#. Translators: This is similar to the string before, only it
 
93
#. has the hostname in it too.
 
94
#: ../user_share.c:134
 
95
#, c-format
 
96
msgid "%s's public files on %s"
 
97
msgstr "%s's offentlige filer på %s"