~bratsche/gnome-user-share/notifications

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/vi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Date: 2008-10-11 11:51:04 UTC
  • Revision ID: jamesw@ubuntu.com-20081011115104-x607x7tbflaa0gz9
Tags: upstream-ubuntu-0.11
Import upstream version 0.11

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
1
# Vietnamese translation for Gnome User Share.
2
 
# Copyright © 2005 Gnome i18n Project for Vietnamese.
3
 
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
 
2
# Copyright © 2006 Gnome i18n Project for Vietnamese.
 
3
# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2006.
4
4
5
5
msgid ""
6
6
""
7
 
msgstr "Project-Id-Version: gnome-user-share 0.5 Gnome HEAD\n"
 
7
msgstr "Project-Id-Version: gnome-user-share 0.10 Gnome HEAD\n"
8
8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
 
"POT-Creation-Date: 2006-01-11 03:16+0100\n"
10
 
"PO-Revision-Date: 2006-01-11 17:08+1030\n"
 
9
"POT-Creation-Date: 2006-05-26 03:27+0200\n"
 
10
"PO-Revision-Date: 2006-05-26 16:42+0930\n"
11
11
"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
12
12
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
14
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
16
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
17
 
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b23\n"
 
17
"X-Generator: LocFactoryEditor 1.6b36\n"
18
18
 
19
 
#:../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
 
19
#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
20
20
msgid ""
21
21
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
22
22
"shared when the user is logged in."
23
23
msgstr "Nếu đúng thì thư mục Công trong thư mục chính của người dùng sẽ được chia sẻ "
24
24
"trong khi người dùng được đăng nhập."
25
25
 
26
 
#:../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
 
26
#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
27
27
msgid "Share Public directory"
28
28
msgstr "Chia sẻ thư mục Công"
29
29
 
30
 
#:../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
 
30
#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
31
31
msgid ""
32
32
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
33
33
"\"always\"."
34
34
msgstr "Khi nào yâu cầu mật khẩu. Giá trị có thể là « never » (không bao giờ ), « "
35
35
"on_write » (khi ghi) và « always » (luôn luôn)."
36
36
 
37
 
#:../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
 
37
#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
38
38
msgid "When to require passwords"
39
39
msgstr "Khi nào yêu cầu mật khẩu"
40
40
 
41
 
#:../file-share-properties.c:290
 
41
#: ../file-share-properties.c:290
42
42
msgid "Never"
43
43
msgstr "Không bao giờ"
44
44
 
45
 
#:../file-share-properties.c:293
 
45
#: ../file-share-properties.c:293
46
46
msgid "When writing files"
47
47
msgstr "Khi ghi vào tập tin"
48
48
 
49
 
#:../file-share-properties.c:296
 
49
#: ../file-share-properties.c:296
50
50
msgid "Always"
51
51
msgstr "Luôn luôn"
52
52
 
53
 
#:../file-share-properties.glade.h:1
 
53
#: ../file-share-properties.glade.h:1
54
54
msgid "<b>Share Files</b>"
55
55
msgstr "<b>Chia sẻ tập tin</b>"
56
56
 
57
 
#:../file-share-properties.glade.h:2
 
57
#: ../file-share-properties.glade.h:2
58
58
msgid "File Sharing Preferences"
59
59
msgstr "Tùy thích chia sẻ tập tin"
60
60
 
61
 
#:../file-share-properties.glade.h:3
 
61
#: ../file-share-properties.glade.h:3
62
62
msgid "Share Public files on network"
63
63
msgstr "Chia sẻ tập tin Công trên mạng"
64
64
 
65
 
#:../file-share-properties.glade.h:4
 
65
#: ../file-share-properties.glade.h:4
66
66
msgid "_Password:"
67
67
msgstr "_Mật khẩu:"
68
68
 
69
 
#:../file-share-properties.glade.h:5
 
69
#: ../file-share-properties.glade.h:5
70
70
msgid "_Require password:"
71
71
msgstr "_Yêu cầu mật khẩu:"
72
72
 
73
 
#:../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
 
73
#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
74
74
msgid "Personal File Sharing"
75
75
msgstr "Chia sẻ tập tin cá nhân"
76
76
 
77
 
#:../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
 
77
#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
78
78
msgid "Preferences for sharing of personal files"
79
 
msgstr "Tùy thích về khả năng chia sẽ tập tin cá nhân"
 
79
msgstr "Tùy thích về khả năng chia sẻ tập tin cá nhân"
80
80
 
81
81
#.Translators: The %s will get filled in with the user name
82
82
#.of the user, to form a genitive. If this is difficult to
87
87
#.which will match the user name string passed by the C code,
88
88
#.but not put the user name in the final string. This is to
89
89
#.avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
90
 
#:../user_share.c:126
91
 
#,c-format
 
90
#: ../user_share.c:130
 
91
#, c-format
92
92
msgid "%s's public files"
93
93
msgstr "Các tập tin công của %s"
 
94
 
 
95
#.Translators: This is similar to the string before, only it
 
96
#.has the hostname in it too.
 
97
#: ../user_share.c:134
 
98
#, c-format
 
99
msgid "%s's public files on %s"
 
100
msgstr "Các tập tin công của %s trên %s"