~bratsche/gnome-user-share/notifications

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ne.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Date: 2008-10-11 11:51:04 UTC
  • Revision ID: jamesw@ubuntu.com-20081011115104-x607x7tbflaa0gz9
Tags: upstream-ubuntu-0.11
Import upstream version 0.11

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gnome-user-share.HEAD.ne.po to Nepali
1
2
# translation of gnome-user-share.HEAD.po to Nepali
2
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3
4
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
4
5
# Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005.
5
6
# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
 
7
# Ganesh Ghimire <gghimire@gmail.com>, 2005.
 
8
# Ishwar Sharma <eesha_kaf@yahoo.com>, 2005.
 
9
# Shiva  Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>, 2005.
 
10
# Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>, 2006.
6
11
#
7
12
msgid ""
8
13
msgstr ""
9
 
"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD\n"
 
14
"Project-Id-Version: gnome-user-share.HEAD.ne\n"
10
15
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2005-09-01 07:31+0545\n"
12
 
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 16:27+0545\n"
13
 
"Last-Translator: Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>\n"
 
16
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 11:28+0200\n"
 
17
"PO-Revision-Date: 2006-09-05 11:14+0545\n"
 
18
"Last-Translator: Mahesh subedi <submanesh@hotmail.com>\n"
14
19
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
15
20
"MIME-Version: 1.0\n"
16
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
 
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
19
 
"Plural-Forms: Nplurals=2;plural=(n!=0)\n"
 
23
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
 
24
"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=1)\n"
20
25
 
21
26
#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
22
27
msgid ""
23
28
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
24
29
"shared when the user is logged in."
25
30
msgstr ""
26
 
"यदि यो सहि हो भने, प्रयोगकर्ता लग इन हुँदा प्रयोगकर्ताहरु को गृह निर्देशिका को सार्वजनिक "
27
 
"निर्देशिका बाँडिनेछ"
 
31
"यदि यो सहि हो भने, प्रयोगकर्ता लगइन हुँदा प्रयोगकर्ताहरूको गृह डाइरेक्टरीको "
 
32
"सार्वजनिक डाइरेक्टरी साझेदारी हुँनेछ ।"
28
33
 
29
34
#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
30
35
msgid "Share Public directory"
31
 
msgstr "सार्वजनिक निर्देशिका बाँड्नुहोस"
 
36
msgstr "सार्वजनिक डाइरेक्टरी साझेदारी गर्नुहोस्"
32
37
 
33
38
#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
34
39
msgid ""
35
40
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
36
41
"\"always\"."
37
 
msgstr ""
38
 
"पासवर्डहरु कहिले माग्ने. संभाव्य मानहरु \"कहिले पनि होइन\", \"मा_लेख्ने\", र \"सँधै\" हुन"
 
42
msgstr "पासवर्ड कति बेला माग्ने, संभाव्य मानहरू \"never\", \"on_write\", र \"always\" छन् ।"
39
43
 
40
44
#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
41
45
msgid "When to require passwords"
42
 
msgstr "कहिले पासवर्डहरु माग्ने"
 
46
msgstr "पासवर्ड कति बेला आवश्यक पर्ला"
43
47
 
44
48
#: ../file-share-properties.c:290
45
49
msgid "Never"
46
 
msgstr "कहिलेपनि होइन"
 
50
msgstr "कहिल्यै पनि होइन"
47
51
 
48
52
#: ../file-share-properties.c:293
49
53
msgid "When writing files"
50
 
msgstr "फाइलहरु लेख्दा"
 
54
msgstr "फाइल लेख्दा"
51
55
 
52
56
#: ../file-share-properties.c:296
53
57
msgid "Always"
54
 
msgstr "सँधै"
 
58
msgstr "सधै"
55
59
 
56
60
#: ../file-share-properties.glade.h:1
57
61
msgid "<b>Share Files</b>"
58
 
msgstr "<b>फाइलहरु बाँड्नुहोस</b>"
 
62
msgstr "<b>साझेदारी फाइल</b>"
59
63
 
60
64
#: ../file-share-properties.glade.h:2
61
65
msgid "File Sharing Preferences"
62
 
msgstr "फाइल बाँड्ने प्राथमिकताहरु"
 
66
msgstr "फाइल साझेदारी प्राथमिकता"
63
67
 
64
68
#: ../file-share-properties.glade.h:3
65
69
msgid "Share Public files on network"
66
 
msgstr "संजाल मा सार्वजनिक फाइलहरु बाँड्नुहोस"
 
70
msgstr "सञ्जालमा सार्वजनिक फाइल साझेदारी गर्नुहोस्"
67
71
 
68
72
#: ../file-share-properties.glade.h:4
69
73
msgid "_Password:"
70
 
msgstr "पासवर्ड"
 
74
msgstr "पासवर्ड:"
71
75
 
72
76
#: ../file-share-properties.glade.h:5
73
77
msgid "_Require password:"
74
 
msgstr "पासवर्ड चाहिन्छ"
 
78
msgstr "पासवर्ड आवश्यक:"
 
79
 
 
80
#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
 
81
msgid "Personal File Sharing"
 
82
msgstr "व्यक्तिगत फाइल साझेदारी"
 
83
 
 
84
#: ../gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
 
85
msgid "Preferences for sharing of personal files"
 
86
msgstr "व्यक्तिगत फाइलको साझेदारी प्राथमिकता"
75
87
 
76
88
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
77
89
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
82
94
#. which will match the user name string passed by the C code,
83
95
#. but not put the user name in the final string. This is to
84
96
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
85
 
#: ../user_share.c:157
 
97
#: ../user_share.c:130
86
98
#, c-format
87
99
msgid "%s's public files"
88
 
msgstr "%sको सार्वजनिक फाइलहरु"
 
100
msgstr "%s को सार्वजनिक फाइल"
 
101
 
 
102
#. Translators: This is similar to the string before, only it
 
103
#. has the hostname in it too.
 
104
#: ../user_share.c:134
 
105
#, c-format
 
106
msgid "%s's public files on %s"
 
107
msgstr "%s मा %s' को सार्वजनिक फाइल"
 
108