2804
2804
#. * multiple pages on a sheet when printing
2806
2806
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2807
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2807
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2808
2808
msgid "Left to right, top to bottom"
2809
2809
msgstr "Zľava doprava, zhora nadol"
2811
2811
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2812
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
2812
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2813
2813
msgid "Left to right, bottom to top"
2814
2814
msgstr "Zľava doprava, zdola nahor"
2816
2816
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2817
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2817
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2818
2818
msgid "Right to left, top to bottom"
2819
2819
msgstr "Sprava doľava, zhora nadol"
2821
2821
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2822
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2822
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2823
2823
msgid "Right to left, bottom to top"
2824
2824
msgstr "Sprava doľava, zdola nahor"
2826
2826
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2827
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2827
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2828
2828
msgid "Top to bottom, left to right"
2829
2829
msgstr "Zhora nadol, zľava doprava"
2831
2831
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2832
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2832
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2833
2833
msgid "Top to bottom, right to left"
2834
2834
msgstr "Zhora nadol, sprava doľava"
2836
2836
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2837
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2837
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2838
2838
msgid "Bottom to top, left to right"
2839
2839
msgstr "Zdola nahor, zľava doprava"
2841
2841
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2842
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2842
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2843
2843
msgid "Bottom to top, right to left"
2844
2844
msgstr "Zdola nahor, sprava doľava"
4955
4955
msgid "Authentication is required to print this document"
4956
4956
msgstr "Na vytlačenie tohto dokumentu je potrebné overenie totožnosti"
4958
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
4958
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4960
4960
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4961
4961
msgstr "Tlačiareň '%s' má málo tonera."
4963
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4963
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
4965
4965
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4966
4966
msgstr "Tlačiarni '%s' sa minul toner."
4968
4968
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4969
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
4969
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4971
4971
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4972
4972
msgstr "Tlačiareň '%s' má málo vývojky."
4974
4974
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4975
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
4975
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
4977
4977
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4978
4978
msgstr "Tlačiarni '%s' sa minula vývojka."
4980
4980
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4981
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
4981
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4983
4983
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4984
4984
msgstr "Tlačiareň '%s' má málo minimálne jednej farby."
4986
4986
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4987
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
4987
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4989
4989
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4990
4990
msgstr "Tlačiarni '%s' sa minula minimálen jedna farba."
4992
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4992
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4994
4994
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4995
4995
msgstr "Kryt tlačiarne '%s' je otvorený."
4997
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4997
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4999
4999
msgid "The door is open on printer '%s'."
5000
5000
msgstr "Dvierka tlačiarne '%s' sú otvorené."
5002
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
5002
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5004
5004
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5005
5005
msgstr "Tlačiareň '%s' má málo papiera."
5007
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5007
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5009
5009
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5010
5010
msgstr "Tlačiarni '%s' sa minul papier."
5012
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5012
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5014
5014
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5015
5015
msgstr "Tlačiareň '%s' je vypnutá."
5017
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5017
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5019
5019
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5020
5020
msgstr "Tlačiareň '%s' asi nie je pripojená."
5022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5024
5024
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5025
5025
msgstr "Na tlačiarni '%s' sa vyskytol problém."
5027
5027
#. Translators: this is a printer status.
5028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
5028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5029
5029
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5030
5030
msgstr "Pozastavená, odmieta úlohy"
5032
5032
#. Translators: this is a printer status.
5033
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
5033
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5034
5034
msgid "Rejecting Jobs"
5035
5035
msgstr "Odmieta úlohy"
5037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
5037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5038
5038
msgid "Two Sided"
5039
5039
msgstr "Obojstranne"
5041
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5041
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5042
5042
msgid "Paper Type"
5043
5043
msgstr "Typ papiera"
5045
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5045
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5046
5046
msgid "Paper Source"
5047
5047
msgstr "Zdroj papiera"
5049
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5049
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5050
5050
msgid "Output Tray"
5051
5051
msgstr "Výstupné úložisko"
5053
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5053
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5054
5054
msgid "Resolution"
5055
5055
msgstr "Rozlíšenie"
5057
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5057
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5058
5058
msgid "GhostScript pre-filtering"
5059
5059
msgstr "Predfiltrovanie GhostScriptom"
5061
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
5061
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5062
5062
msgid "One Sided"
5063
5063
msgstr "Jednostranne"
5065
5065
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5066
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
5066
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5067
5067
msgid "Long Edge (Standard)"
5068
5068
msgstr "Dlhý okraj (štandard)"
5070
5070
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5072
5072
msgid "Short Edge (Flip)"
5073
5073
msgstr "Krátky okraj (prevrátiť)"
5075
5075
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5079
5079
msgid "Auto Select"
5080
5080
msgstr "Automatický výber"
5082
5082
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5083
5083
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5084
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5085
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
5084
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
5085
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5089
5089
msgid "Printer Default"
5090
5090
msgstr "Predvolené v tlačiarni"
5092
5092
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
5093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5094
5094
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5095
5095
msgstr "Vložiť len GhostScriptové fonty"
5097
5097
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5098
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
5098
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5099
5099
msgid "Convert to PS level 1"
5100
5100
msgstr "Previesť na PS level 1"
5102
5102
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
5103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5104
5104
msgid "Convert to PS level 2"
5105
5105
msgstr "Previesť na PS level 2"
5107
5107
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5108
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
5108
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5109
5109
msgid "No pre-filtering"
5110
5110
msgstr "Žiadne predfiltrovanie"
5112
5112
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5113
5113
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5114
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
5114
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5115
5115
msgid "Miscellaneous"
5118
5118
#. Translators: These strings name the possible values of the
5119
5119
#. * job priority option in the print dialog
5121
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5121
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5123
5123
msgstr "Urgentná"
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5127
5127
msgstr "Vysoká"
5129
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5129
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5131
5131
msgstr "Stredná"
5133
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
5133
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5138
5138
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5139
5139
#. * in the print dialog
5141
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
5141
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5142
5142
msgid "Pages per Sheet"
5143
5143
msgstr "Stránok na list"
5145
5145
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5146
5146
#. * in the print dialog
5148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
5148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5149
5149
msgid "Job Priority"
5150
5150
msgstr "Priorita úlohy"
5152
5152
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5153
5153
#. * in the print dialog
5155
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
5155
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5156
5156
msgid "Billing Info"
5157
5157
msgstr "Zúčtovacie info"
5159
5159
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5160
5160
#. * pages that the printing system may support.
5162
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5162
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5164
5164
msgstr "(žiadne)"
5166
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5166
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5167
5167
msgid "Classified"
5168
5168
msgstr "Prísne tajný"
5170
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5170
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5171
5171
msgid "Confidential"
5172
5172
msgstr "Dôverný"
5174
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5174
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5178
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5178
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5179
5179
msgid "Standard"
5180
5180
msgstr "Štandardný"
5182
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5182
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5183
5183
msgid "Top Secret"
5184
5184
msgstr "Najtajnejší"
5186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
5186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5187
5187
msgid "Unclassified"
5188
5188
msgstr "Nezaradený"
5190
5190
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5191
5191
#. * dialog that controls the front cover page.
5193
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
5193
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5197
5197
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5198
5198
#. * dialog that controls the back cover page.
5200
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
5200
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642