~bratsche/ubuntu/maverick/gtk+2.0/menu-activation-fix

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Sebastien Bacher
  • Date: 2010-06-11 11:48:48 UTC
  • mfrom: (1.11.6 upstream)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20100611114848-dkrsp735aof0oqme
Tags: 2.21.2-0ubuntu1
* New upstream version:
  - The newly added gdk_drag_context_get_action function has been
    renamed to gdk_drag_context_get_selected_action to make the
    name less confusing.
  - Introspection annotations have been added in many places
  - New accessors for sealed struct members:
    gtk_viewport_get_view_window
    gdk_drag_context_get_source_window
  - Bug fixes:
    608218 GtkOffscreenWindow causes bad window with GtkEntry
    611709 Add gtk_statusbar_remove_all
    596428 GtkAssistant: Support ending with a progress page
    620511 Use g_source_set_name for all custom GSources in GTK+
    608537 Make the file chooser's sort arrows consistent (lp:#509656)
    620863 Unable to select GtkMenu item above the current one (lp: #590374)
* debian/control.in:
  - updated glib requirement
* debian/patches/065_build_introspection_file.patch:
  - dropped, the fix is in the new version
* debian/libgtk2.0-0.symbols:
  - new version update
* debian/patches/070_mandatory-relibtoolize.patch:
  - new version update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
10
10
msgstr ""
11
11
"Project-Id-Version: gtk+\n"
12
12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
 
"POT-Creation-Date: 2010-05-30 18:03-0400\n"
 
13
"POT-Creation-Date: 2010-06-10 11:56-0400\n"
14
14
"PO-Revision-Date: 2010-02-03 18:25+0100\n"
15
15
"Last-Translator: Pavol Šimo <palo.simo@gmail.com>\n"
16
16
"Language-Team: Slovak <gnome-sk-list@gnome.org>\n"
2677
2677
 
2678
2678
#. Translators: this is a printer status.
2679
2679
#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:616
2680
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1999
 
2680
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2000
2681
2681
msgid "Paused"
2682
2682
msgstr "Pozastavená"
2683
2683
 
2804
2804
#. * multiple pages on a sheet when printing
2805
2805
#.
2806
2806
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2807
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2807
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2808
2808
msgid "Left to right, top to bottom"
2809
2809
msgstr "Zľava doprava, zhora nadol"
2810
2810
 
2811
2811
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3010
2812
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509
 
2812
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
2813
2813
msgid "Left to right, bottom to top"
2814
2814
msgstr "Zľava doprava, zdola nahor"
2815
2815
 
2816
2816
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2817
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2817
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2818
2818
msgid "Right to left, top to bottom"
2819
2819
msgstr "Sprava doľava, zhora nadol"
2820
2820
 
2821
2821
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3011
2822
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510
 
2822
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
2823
2823
msgid "Right to left, bottom to top"
2824
2824
msgstr "Sprava doľava, zdola nahor"
2825
2825
 
2826
2826
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2827
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2827
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2828
2828
msgid "Top to bottom, left to right"
2829
2829
msgstr "Zhora nadol, zľava doprava"
2830
2830
 
2831
2831
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3012
2832
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511
 
2832
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
2833
2833
msgid "Top to bottom, right to left"
2834
2834
msgstr "Zhora nadol, sprava doľava"
2835
2835
 
2836
2836
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2837
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2837
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2838
2838
msgid "Bottom to top, left to right"
2839
2839
msgstr "Zdola nahor, zľava doprava"
2840
2840
 
2841
2841
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3013
2842
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3512
 
2842
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3513
2843
2843
msgid "Bottom to top, right to left"
2844
2844
msgstr "Zdola nahor, sprava doľava"
2845
2845
 
2847
2847
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
2848
2848
#.
2849
2849
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 gtk/gtkprintunixdialog.c:3030
2850
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3544
 
2850
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3545
2851
2851
msgid "Page Ordering"
2852
2852
msgstr "Poradie strán"
2853
2853
 
4955
4955
msgid "Authentication is required to print this document"
4956
4956
msgstr "Na vytlačenie tohto dokumentu je potrebné overenie totožnosti"
4957
4957
 
4958
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672
 
4958
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
4959
4959
#, c-format
4960
4960
msgid "Printer '%s' is low on toner."
4961
4961
msgstr "Tlačiareň '%s' má málo tonera."
4962
4962
 
4963
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 
4963
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1674
4964
4964
#, c-format
4965
4965
msgid "Printer '%s' has no toner left."
4966
4966
msgstr "Tlačiarni '%s' sa minul toner."
4967
4967
 
4968
4968
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4969
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 
4969
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
4970
4970
#, c-format
4971
4971
msgid "Printer '%s' is low on developer."
4972
4972
msgstr "Tlačiareň '%s' má málo vývojky."
4973
4973
 
4974
4974
#. Translators: "Developer" like on photo development context
4975
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 
4975
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
4976
4976
#, c-format
4977
4977
msgid "Printer '%s' is out of developer."
4978
4978
msgstr "Tlačiarni '%s' sa minula vývojka."
4979
4979
 
4980
4980
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4981
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 
4981
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
4982
4982
#, c-format
4983
4983
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
4984
4984
msgstr "Tlačiareň '%s' má málo minimálne jednej farby."
4985
4985
 
4986
4986
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
4987
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 
4987
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
4988
4988
#, c-format
4989
4989
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
4990
4990
msgstr "Tlačiarni '%s' sa minula minimálen jedna farba."
4991
4991
 
4992
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682
 
4992
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
4993
4993
#, c-format
4994
4994
msgid "The cover is open on printer '%s'."
4995
4995
msgstr "Kryt tlačiarne '%s' je otvorený."
4996
4996
 
4997
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683
 
4997
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
4998
4998
#, c-format
4999
4999
msgid "The door is open on printer '%s'."
5000
5000
msgstr "Dvierka tlačiarne '%s' sú otvorené."
5001
5001
 
5002
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684
 
5002
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
5003
5003
#, c-format
5004
5004
msgid "Printer '%s' is low on paper."
5005
5005
msgstr "Tlačiareň '%s' má málo papiera."
5006
5006
 
5007
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685
 
5007
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
5008
5008
#, c-format
5009
5009
msgid "Printer '%s' is out of paper."
5010
5010
msgstr "Tlačiarni '%s' sa minul papier."
5011
5011
 
5012
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686
 
5012
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
5013
5013
#, c-format
5014
5014
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
5015
5015
msgstr "Tlačiareň '%s' je vypnutá."
5016
5016
 
5017
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687
 
5017
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
5018
5018
#, c-format
5019
5019
msgid "Printer '%s' may not be connected."
5020
5020
msgstr "Tlačiareň '%s' asi nie je pripojená."
5021
5021
 
5022
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1688
 
5022
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1689
5023
5023
#, c-format
5024
5024
msgid "There is a problem on printer '%s'."
5025
5025
msgstr "Na tlačiarni '%s' sa vyskytol problém."
5026
5026
 
5027
5027
#. Translators: this is a printer status.
5028
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1996
 
5028
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1997
5029
5029
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
5030
5030
msgstr "Pozastavená, odmieta úlohy"
5031
5031
 
5032
5032
#. Translators: this is a printer status.
5033
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2002
 
5033
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2003
5034
5034
msgid "Rejecting Jobs"
5035
5035
msgstr "Odmieta úlohy"
5036
5036
 
5037
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778
 
5037
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
5038
5038
msgid "Two Sided"
5039
5039
msgstr "Obojstranne"
5040
5040
 
5041
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779
 
5041
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
5042
5042
msgid "Paper Type"
5043
5043
msgstr "Typ papiera"
5044
5044
 
5045
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780
 
5045
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
5046
5046
msgid "Paper Source"
5047
5047
msgstr "Zdroj papiera"
5048
5048
 
5049
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781
 
5049
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
5050
5050
msgid "Output Tray"
5051
5051
msgstr "Výstupné úložisko"
5052
5052
 
5053
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782
 
5053
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
5054
5054
msgid "Resolution"
5055
5055
msgstr "Rozlíšenie"
5056
5056
 
5057
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2783
 
5057
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2784
5058
5058
msgid "GhostScript pre-filtering"
5059
5059
msgstr "Predfiltrovanie GhostScriptom"
5060
5060
 
5061
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2792
 
5061
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793
5062
5062
msgid "One Sided"
5063
5063
msgstr "Jednostranne"
5064
5064
 
5065
5065
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5066
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2794
 
5066
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795
5067
5067
msgid "Long Edge (Standard)"
5068
5068
msgstr "Dlhý okraj (štandard)"
5069
5069
 
5070
5070
#. Translators: this is an option of "Two Sided"
5071
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2796
 
5071
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797
5072
5072
msgid "Short Edge (Flip)"
5073
5073
msgstr "Krátky okraj (prevrátiť)"
5074
5074
 
5075
5075
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5076
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2798
5077
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2800
5078
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2808
 
5076
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799
 
5077
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801
 
5078
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809
5079
5079
msgid "Auto Select"
5080
5080
msgstr "Automatický výber"
5081
5081
 
5082
5082
#. Translators: this is an option of "Paper Source"
5083
5083
#. Translators: this is an option of "Resolution"
5084
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2802
5085
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2804
5086
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2806
5087
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2810
5088
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3296
 
5084
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803
 
5085
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805
 
5086
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807
 
5087
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811
 
5088
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3297
5089
5089
msgid "Printer Default"
5090
5090
msgstr "Predvolené v tlačiarni"
5091
5091
 
5092
5092
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5093
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812
 
5093
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813
5094
5094
msgid "Embed GhostScript fonts only"
5095
5095
msgstr "Vložiť len GhostScriptové fonty"
5096
5096
 
5097
5097
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5098
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814
 
5098
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815
5099
5099
msgid "Convert to PS level 1"
5100
5100
msgstr "Previesť na PS level 1"
5101
5101
 
5102
5102
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5103
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816
 
5103
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817
5104
5104
msgid "Convert to PS level 2"
5105
5105
msgstr "Previesť na PS level 2"
5106
5106
 
5107
5107
#. Translators: this is an option of "GhostScript"
5108
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2818
 
5108
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2819
5109
5109
msgid "No pre-filtering"
5110
5110
msgstr "Žiadne predfiltrovanie"
5111
5111
 
5112
5112
#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
5113
5113
#. up an extra panel of settings in a print dialog.
5114
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2827
 
5114
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828
5115
5115
msgid "Miscellaneous"
5116
5116
msgstr "Rôzne"
5117
5117
 
5118
5118
#. Translators: These strings name the possible values of the
5119
5119
#. * job priority option in the print dialog
5120
5120
#.
5121
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5121
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5122
5122
msgid "Urgent"
5123
5123
msgstr "Urgentná"
5124
5124
 
5125
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5125
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5126
5126
msgid "High"
5127
5127
msgstr "Vysoká"
5128
5128
 
5129
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5129
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5130
5130
msgid "Medium"
5131
5131
msgstr "Stredná"
5132
5132
 
5133
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3504
 
5133
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3505
5134
5134
msgid "Low"
5135
5135
msgstr "Nízka"
5136
5136
 
5138
5138
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
5139
5139
#. * in the print dialog
5140
5140
#.
5141
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3528
 
5141
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3529
5142
5142
msgid "Pages per Sheet"
5143
5143
msgstr "Stránok na list"
5144
5144
 
5145
5145
#. Translators, this string is used to label the job priority option
5146
5146
#. * in the print dialog
5147
5147
#.
5148
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3565
 
5148
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3566
5149
5149
msgid "Job Priority"
5150
5150
msgstr "Priorita úlohy"
5151
5151
 
5152
5152
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
5153
5153
#. * in the print dialog
5154
5154
#.
5155
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3576
 
5155
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3577
5156
5156
msgid "Billing Info"
5157
5157
msgstr "Zúčtovacie info"
5158
5158
 
5159
5159
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
5160
5160
#. * pages that the printing system may support.
5161
5161
#.
5162
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5162
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5163
5163
msgid "None"
5164
5164
msgstr "(žiadne)"
5165
5165
 
5166
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5166
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5167
5167
msgid "Classified"
5168
5168
msgstr "Prísne tajný"
5169
5169
 
5170
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5170
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5171
5171
msgid "Confidential"
5172
5172
msgstr "Dôverný"
5173
5173
 
5174
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5174
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5175
5175
msgid "Secret"
5176
5176
msgstr "Tajný"
5177
5177
 
5178
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5178
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5179
5179
msgid "Standard"
5180
5180
msgstr "Štandardný"
5181
5181
 
5182
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5182
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5183
5183
msgid "Top Secret"
5184
5184
msgstr "Najtajnejší"
5185
5185
 
5186
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3591
 
5186
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3592
5187
5187
msgid "Unclassified"
5188
5188
msgstr "Nezaradený"
5189
5189
 
5190
5190
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5191
5191
#. * dialog that controls the front cover page.
5192
5192
#.
5193
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
 
5193
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3627
5194
5194
msgid "Before"
5195
5195
msgstr "Pred"
5196
5196
 
5197
5197
#. Translators, this is the label used for the option in the print
5198
5198
#. * dialog that controls the back cover page.
5199
5199
#.
5200
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3641
 
5200
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3642
5201
5201
msgid "After"
5202
5202
msgstr "Za"
5203
5203
 
5205
5205
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
5206
5206
#. * or 'on hold'
5207
5207
#.
5208
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3661
 
5208
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3662
5209
5209
msgid "Print at"
5210
5210
msgstr "Kedy tlačiť"
5211
5211
 
5212
5212
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
5213
5213
#. * to specify a time when a print job will be printed.
5214
5214
#.
5215
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3672
 
5215
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3673
5216
5216
msgid "Print at time"
5217
5217
msgstr "Čas tlače"
5218
5218
 
5220
5220
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
5221
5221
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
5222
5222
#.
5223
 
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
 
5223
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3708
5224
5224
#, c-format
5225
5225
msgid "Custom %sx%s"
5226
5226
msgstr "Vlastná - %sx%s"