1
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
9
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2011-01-25 23:52-0500\n"
12
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
17
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:1
22
msgid "Current network location"
25
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2
26
msgid "More backgrounds URL"
29
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3
30
msgid "More themes URL"
33
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4
35
"Set this to your current location name. This is used to determine the "
36
"appropriate network proxy configuration."
39
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5
41
"URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the "
42
"link will not appear."
45
#: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6
47
"URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link "
51
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:134
55
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:135
56
msgid "GConf key to which this property editor is attached"
59
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:141
63
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:142
64
msgid "Issue this callback when the value associated with key gets changed"
67
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:147
71
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:148
73
"GConf change set containing data to be forwarded to the gconf client on apply"
76
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:153
77
msgid "Conversion to widget callback"
80
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:154
82
"Callback to be issued when data are to be converted from GConf to the widget"
85
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:159
86
msgid "Conversion from widget callback"
89
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:160
91
"Callback to be issued when data are to be converted to GConf from the widget"
94
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:165
98
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:166
99
msgid "Object that controls the property (normally a widget)"
102
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:181
103
msgid "Property editor object data"
106
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:182
107
msgid "Custom data required by the specific property editor"
110
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:188
111
msgid "Property editor data freeing callback"
114
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:189
115
msgid "Callback to be issued when property editor object data is to be freed"
118
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1406
121
"Couldn't find the file '%s'.\n"
123
"Please make sure it exists and try again, or choose a different background "
127
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1414
130
"I don't know how to open the file '%s'.\n"
131
"Perhaps it's a kind of picture that is not yet supported.\n"
133
"Please select a different picture instead."
136
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1536
137
msgid "Please select an image."
140
#: ../libgnome-control-center/gconf-property-editor.c:1541
144
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:1
148
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:2
149
msgid "Change the background"
152
#. Translators: those are keywords for the background control-center panel
153
#: ../panels/background/gnome-background-panel.desktop.in.in.h:4
154
msgid "Wallpaper;Screen;"
157
#: ../panels/background/background.ui.h:1
161
#. This refers to a slideshow background
162
#: ../panels/background/background.ui.h:3
163
msgid "Changes throughout the day"
166
#: ../panels/background/background.ui.h:4
170
#: ../panels/background/background.ui.h:5
174
#: ../panels/background/background.ui.h:6
178
#: ../panels/background/background.ui.h:7
182
#: ../panels/background/background.ui.h:8
183
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:92
187
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:44
188
msgid "Horizontal Gradient"
191
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:45
192
msgid "Vertical Gradient"
195
#: ../panels/background/bg-colors-source.c:46
199
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:747
203
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:755
204
msgid "Pictures Folder"
207
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:763
208
msgid "Colors & Gradients"
211
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:772
215
#: ../panels/background/cc-background-panel.c:833
216
msgid "Current background"
219
#: ../panels/background/gnome-wp-info.c:59
220
msgid "No Desktop Background"
223
#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:277
224
msgid "multiple sizes"
227
#. translators: 100 × 100px
228
#. * Note that this is not an "x", but U+00D7 MULTIPLICATION SIGN
229
#: ../panels/background/gnome-wp-item.c:285
234
#: ../panels/common/gdm-languages.c:709
238
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:1
242
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:2
246
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:3
250
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:4
254
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:5
258
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
262
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
266
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
270
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
274
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
278
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
282
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:12
286
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:13
290
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:14
294
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:15
298
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:16
302
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:17
306
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:18
310
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:19
314
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:20
318
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:21
322
#: ../panels/datetime/datetime.ui.h:22
326
#. Translators: those are keywords for the date and time control-center panel
327
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:2
328
msgid "Clock;Timezone;Location;"
331
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:3
332
msgid "Date and Time"
335
#: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:4
336
msgid "Date and Time preferences panel"
339
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
340
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:321
344
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:2
345
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:484
349
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
350
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:320
351
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:359
352
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
356
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:4
357
msgid "Note: may limit resolution options"
360
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:5
364
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
365
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:322
369
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
373
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:8
374
msgid "_Detect Displays"
377
#. Note that mirror is a verb in this string
378
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:10
379
msgid "_Mirror displays"
382
#: ../panels/display/display-capplet.ui.h:11
386
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:1
387
msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
390
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
394
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
395
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
396
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
399
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:323
403
#. Translators: this is the feature where what you see on your laptop's
404
#. * screen is the same as your external monitor. Here, "Mirror" is being
405
#. * used as an adjective, not as a verb. For example, the Spanish
406
#. * translation could be "Pantallas en Espejo", *not* "Espejar Pantallas".
408
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:460
409
msgid "Mirror Displays"
412
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:593
417
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:595
422
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1505
423
msgid "Drag to change primary display."
426
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1563
428
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
432
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1953
436
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:1955
440
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2240
441
msgid "Could not save the monitor configuration"
444
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2263
445
msgid "Could not get session bus while applying display configuration"
448
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2308
449
msgid "Could not detect displays"
452
#: ../panels/display/xrandr-capplet.c:2516
453
msgid "Could not get screen information"
456
#. translators: This is the type of architecture, for example:
457
#. * "64-bit" or "32-bit"
458
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:247
463
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:261
466
msgid_plural "%u bytes"
470
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:269
475
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:274
480
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:279
485
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:284
490
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:289
495
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:294
500
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:404
501
msgid "Unknown model"
504
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:466
509
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:1
513
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:2
514
msgid "System Information"
517
#. Translators: those are keywords for the System Information panel
518
#: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
519
msgid "device;system;information;memory;processor;version;"
522
#: ../panels/info/info.ui.h:1
526
#: ../panels/info/info.ui.h:2
530
#: ../panels/info/info.ui.h:3
534
#: ../panels/info/info.ui.h:4
538
#: ../panels/info/info.ui.h:5
542
#: ../panels/info/info.ui.h:6
546
#: ../panels/info/info.ui.h:7
547
msgid "Update Available"
550
#: ../panels/keyboard/00-multimedia-key.xml.in.h:1
551
msgid "Sound and Media"
554
#: ../panels/keyboard/01-desktop-key.xml.in.h:1
555
msgid "Launchers and Actions"
558
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:21
559
msgid "New shortcut..."
562
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:164
563
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:165
564
msgid "Accelerator key"
567
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:174
568
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:175
569
msgid "Accelerator modifiers"
572
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:183
573
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:184
574
msgid "Accelerator keycode"
577
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:194
581
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:195
582
msgid "The type of accelerator."
586
#. * The device has been disabled
587
#: ../panels/keyboard/eggcellrendererkeys.c:243
588
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1229
589
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1091
590
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:177
591
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:178
595
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
596
msgid "Change keyboard settings"
599
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:2
600
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:9
604
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
605
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
606
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
609
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:736
610
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1001
611
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1633
612
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1637
613
msgid "Custom Shortcuts"
616
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:848
617
msgid "<Unknown Action>"
620
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1255
621
msgid "Error saving the new shortcut"
624
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1365
627
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
629
"Please try with a key such as Control, Alt or Shift at the same time."
632
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1395
635
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
639
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1401
642
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
645
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1409
649
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1529
651
msgid "Error unsetting accelerator in configuration database: %s"
654
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1587
655
msgid "Too many custom shortcuts"
658
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1865
662
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1909
666
#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1931
670
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
674
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:2
675
msgid "Cursor Blinking"
678
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:3
679
msgid "Cursor _blinks in text fields"
682
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
683
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
684
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
685
msgid "Cursor blinks speed"
688
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:5
689
msgid "Custom Shortcut"
693
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:6
694
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
698
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:7
699
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
703
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:8
704
msgid "Key presses _repeat when key is held down"
708
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:10
709
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
710
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
714
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:11
718
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:12
719
msgid "Repeat keys speed"
722
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:13
727
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:14
728
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:24
729
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
733
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:15
738
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:16
739
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:26
743
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
745
"To edit a shortcut, click the row and hold down the new keys or press "
746
"Backspace to clear."
749
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:18
753
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
757
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:20
761
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:322
762
msgid "Ask what to do"
765
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:326 ../panels/power/power.ui.h:8
769
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:330
773
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:441
774
msgid "Select an application for audio CDs"
777
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:442
778
msgid "Select an application for video DVDs"
781
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:443
782
msgid "Select an application to run when a music player is connected"
785
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:444
786
msgid "Select an application to run when a camera is connected"
789
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:445
790
msgid "Select an application for software CDs"
793
#. translators: these strings are duplicates of shared-mime-info
794
#. * strings, except for fixed capitalization. If the shared-mime-info
795
#. * translation works for your language, simply leave this untranslated
797
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:456
801
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:457
802
msgid "blank Blu-ray disc"
803
msgstr "Blank Blu-ray disc"
805
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:458
806
msgid "blank CD disc"
807
msgstr "Blank CD disk"
809
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:459
810
msgid "blank DVD disc"
811
msgstr "Blank DVD disc"
813
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:460
814
msgid "blank HD DVD disc"
815
msgstr "Blank HD DVD disc"
817
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:461
818
msgid "Blu-ray video disc"
821
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:462
822
msgid "e-book reader"
823
msgstr "E-book reader"
825
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:463
826
msgid "HD DVD video disc"
829
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:464
833
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:465
834
msgid "Super Video CD"
837
#: ../panels/media/cc-media-panel.c:466
841
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:1
845
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:2
849
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:3
850
msgid "Media and Autorun"
853
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:4
854
msgid "Select how media should be handled"
857
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:5
858
msgid "Select how other media should be handled"
861
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:6
865
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:7
866
msgid "_Music player:"
869
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:8
870
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
873
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:9
874
msgid "_Other Media..."
877
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:10
881
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:11
885
#: ../panels/media/gnome-media-properties.ui.h:12
889
#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:1
890
msgid "Configure media and autorun preferences"
893
#: ../panels/media/gnome-media-panel.desktop.in.in.h:2
894
msgid "Removable Media"
897
#. Translators: The printer is low on toner
898
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:210
902
#. Translators: The printer has no toner left
903
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:212
907
#. Translators: "Developer" like on photo development context
908
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:214
909
msgid "Low on developer"
912
#. Translators: "Developer" like on photo development context
913
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:216
914
msgid "Out of developer"
917
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
918
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:218
919
msgid "Low on a marker supply"
922
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
923
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:220
924
msgid "Out of a marker supply"
927
#. Translators: One or more covers on the printer are open
928
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:222
932
#. Translators: One or more doors on the printer are open
933
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:224
937
#. Translators: At least one input tray is low on media
938
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:226
942
#. Translators: At least one input tray is empty
943
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:228
947
#. Translators: The printer is offline
948
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:230
952
#. Translators: Someone has paused the Printer
953
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:232
957
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is almost full
958
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:234
959
msgid "Waste receptacle almost full"
962
#. Translators: The printer marker supply waste receptacle is full
963
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:236
964
msgid "Waste receptacle full"
967
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
968
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:238
969
msgid "The optical photo conductor is near end of life"
972
#. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
973
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:240
974
msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
977
#. Translators: Printer's state (can start new job without waiting)
978
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:329
982
#. Translators: Printer's state (jobs are processing)
983
#. Translators: Job's state (job is currently printing)
984
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:333
985
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:726
989
#. Translators: Printer's state (no jobs can be processed)
990
#. Translators: Job's state (job has been stopped)
991
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:337
992
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:730
996
#. Translators: Job's state (job is waiting to be printed)
997
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:718
1001
#. Translators: Job's state (job is held for printing)
1002
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:722
1006
#. Translators: Job's state (job has been canceled)
1007
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:734
1011
#. Translators: Job's state (job has aborted due to error)
1012
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:738
1016
#. Translators: Job's state (job has completed successfully)
1017
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:742
1021
#. Translators: Name of column showing titles of print jobs
1022
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:837
1026
#. Translators: Name of column showing statuses of print jobs
1027
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:845
1031
#. Translators: Name of column showing names of creators of print jobs
1032
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:851
1036
#. Translators: Name of column showing times of creation of print jobs
1037
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:857
1041
#. Translators: Program cannot connect to DBus' system bus
1042
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1047
1044
msgid "Could not connect to system bus: %s"
1047
#. Translators: Name of job which makes printer to print test page
1048
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1657
1052
#. Translators: Name of job which makes printer to clean its heads
1053
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1665
1054
msgid "Clean print heads"
1057
#. Translators: An error has occured during execution of a CUPS maintenance command
1058
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1670
1059
msgid "An error has occured during a maintenance command."
1062
#. Translators: The XML file containing user interface can not be loaded
1063
#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1737
1065
msgid "Could not load ui: %s"
1068
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:1
1069
msgid "Change printer settings"
1072
#. Translators: those are keywords for the printing control-center panel
1073
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:3
1074
msgid "Printer;Queue;Print;Paper;Ink;Toner;"
1077
#: ../panels/printers/gnome-printers-panel.desktop.in.in.h:4
1081
#: ../panels/printers/printers.ui.h:1
1085
#. Translators: Cancel selected print job.
1086
#: ../panels/printers/printers.ui.h:3
1087
#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:1
1088
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:3
1092
#. Translators: This button executes command which cleans print heads of the printer.
1093
#: ../panels/printers/printers.ui.h:5
1094
msgid "Clean Print Heads"
1097
#. Translators: This checkbox is checked when the default printer is selected.
1098
#: ../panels/printers/printers.ui.h:7
1099
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbot.c:229
1100
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:589
1104
#. Translators: Description of the printer.
1105
#: ../panels/printers/printers.ui.h:9
1106
msgid "Description:"
1109
#. Translators: This button pauses printer.
1110
#: ../panels/printers/printers.ui.h:11
1111
msgid "Disable Printer"
1114
#. Translators: Pause (hold) selected print job.
1115
#: ../panels/printers/printers.ui.h:13
1119
#. Translators: Location of the printer (e.g. Lab, 1st floor,...).
1120
#: ../panels/printers/printers.ui.h:15
1124
#. Translators: This button executes command which prints test page.
1125
#: ../panels/printers/printers.ui.h:17
1126
msgid "Print Test Page"
1129
#. Translators: A widget showing list of print jobs for selected printer.
1130
#: ../panels/printers/printers.ui.h:19
1131
msgid "Printer Jobs"
1134
#. Translators: This shows queue of print jobs.
1135
#: ../panels/printers/printers.ui.h:21
1139
#. Translators: Print paused print job.
1140
#: ../panels/printers/printers.ui.h:23
1144
#. Translators: Users which are allowed to print on this printer.
1145
#: ../panels/printers/printers.ui.h:25
1146
msgid "Share with these users:"
1149
#: ../panels/printers/printers.ui.h:26
1150
msgid "Show / hide printer's jobs"
1153
#. Translators: Status of the printer.
1154
#: ../panels/printers/printers.ui.h:28
1158
#. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
1159
#: ../panels/printers/printers.ui.h:30
1163
#: ../panels/printers/printers.ui.h:31
1167
#: ../panels/printers/printers.ui.h:32
1171
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:1
1172
msgid "Install languages..."
1175
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:2
1176
msgid "Keyboard _model:"
1179
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:3
1183
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:4
1187
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:5
1188
msgid "List of keyboard layouts selected for usage"
1191
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:6
1195
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:7
1199
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:8
1200
msgid "Move the selected keyboard layout down in the list"
1203
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:9
1204
msgid "Move the selected keyboard layout up in the list"
1207
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:10
1208
msgid "New windows u_se active window's layout"
1211
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:11
1212
msgid "Print a diagram of the selected keyboard layout"
1215
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:12
1216
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:4
1217
msgid "Region and Language"
1220
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:13
1221
msgid "Remove the selected keyboard layout from the list"
1224
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:14
1226
"Replace the current keyboard layout settings with the\n"
1230
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:16
1231
msgid "Reset to De_faults"
1234
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
1235
msgid "Select a display language"
1238
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
1239
msgid "Select a keyboard layout to be added to the list"
1242
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
1243
msgid "View and edit keyboard layout options"
1246
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
1250
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
1254
#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
1255
msgid "_Separate layout for each window"
1258
#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:1
1262
#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:2
1263
msgid "By _language"
1266
#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:3
1267
msgid "Choose a Layout"
1270
#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:4
1274
#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:5
1278
#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:6
1282
#: ../panels/region/gnome-region-panel-layout-chooser.ui.h:7
1286
#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:1
1287
msgid "Choose a Keyboard Model"
1290
#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:2
1294
#: ../panels/region/gnome-region-panel-model-chooser.ui.h:3
1298
#: ../panels/region/gnome-region-panel-options-dialog.ui.h:1
1299
msgid "Keyboard Layout Options"
1302
#. TRANSLATORS: device type
1303
#. TRANSLATORS: AP type
1304
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkb.c:70
1305
#: ../panels/network/panel-common.c:65 ../panels/network/panel-common.c:138
1309
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkblt.c:220
1313
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbmc.c:163
1317
#: ../panels/region/gnome-region-panel-xkbmc.c:229
1321
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
1322
msgid "Change your region and language settings"
1325
#. Translators: those are keywords for the region control-center panel
1326
#: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:3
1327
msgid "Language;Layout;"
1330
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:2
1331
msgid "Disable _touchpad while typing"
1334
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:3
1335
msgid "Double-Click Timeout"
1338
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:4
1339
msgid "Drag and Drop"
1342
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
1343
msgid "Enable _mouse clicks with touchpad"
1346
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:6
1347
msgid "Enable h_orizontal scrolling"
1351
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
1352
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
1357
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
1358
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
1362
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:14
1363
msgid "Locate Pointer"
1367
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
1368
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
1372
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
1376
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:19
1377
msgid "Mouse Orientation"
1380
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:20
1381
msgid "Mouse Preferences"
1384
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:21
1385
msgid "Pointer Speed"
1388
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:22
1392
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:23
1393
msgid "Sh_ow position of pointer when the Control key is pressed"
1397
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:28
1398
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
1402
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:29
1406
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30
1407
msgid "To test your settings, try to double-click on the face."
1410
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:31
1414
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:32
1415
msgid "Two-_finger scrolling"
1418
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:33
1419
msgid "_Acceleration:"
1422
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:34
1426
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:35
1427
msgid "_Edge scrolling"
1430
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:36
1431
msgid "_Left-handed"
1434
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:37
1435
msgid "_Right-handed"
1438
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:38
1439
msgid "_Sensitivity:"
1442
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:39
1446
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
1447
msgid "Mouse and Touchpad"
1450
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:2
1451
msgid "Set your mouse and touchpad preferences"
1454
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
1455
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
1456
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
1459
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1062
1460
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1084
1465
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1064
1470
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1082
1475
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1739
1476
msgid "Network proxy"
1479
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1748
1480
msgid "Set the system proxy settings"
1483
#. TRANSLATORS: device type
1484
#: ../panels/network/panel-common.c:69
1488
#. TRANSLATORS: device type
1489
#: ../panels/network/panel-common.c:73
1493
#. TRANSLATORS: device type
1494
#: ../panels/network/panel-common.c:78
1495
msgid "Mobile broadband"
1498
#. TRANSLATORS: device type
1499
#: ../panels/network/panel-common.c:82
1503
#. TRANSLATORS: device type
1504
#: ../panels/network/panel-common.c:86
1508
#. TRANSLATORS: AP type
1509
#: ../panels/network/panel-common.c:142
1513
#. TRANSLATORS: AP type
1514
#: ../panels/network/panel-common.c:146
1515
msgid "Infrastructure"
1518
#. TRANSLATORS: device status
1519
#: ../panels/network/panel-common.c:164
1520
msgid "Status unknown"
1523
#. TRANSLATORS: device status
1524
#: ../panels/network/panel-common.c:168
1528
#. TRANSLATORS: device status
1529
#: ../panels/network/panel-common.c:172
1533
#. TRANSLATORS: device status
1534
#: ../panels/network/panel-common.c:176
1535
msgid "Disconnected"
1538
#. TRANSLATORS: device status
1539
#: ../panels/network/panel-common.c:180
1540
msgid "Preparing connection"
1543
#. TRANSLATORS: device status
1544
#: ../panels/network/panel-common.c:184
1545
msgid "Configuring connection"
1548
#. TRANSLATORS: device status
1549
#: ../panels/network/panel-common.c:188
1550
msgid "Authenticating"
1553
#. TRANSLATORS: device status
1554
#: ../panels/network/panel-common.c:192
1555
msgid "Getting network address"
1558
#. TRANSLATORS: device status
1559
#: ../panels/network/panel-common.c:196
1563
#. TRANSLATORS: device status
1564
#: ../panels/network/panel-common.c:200
1565
msgid "Failed to connect"
1568
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
1572
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:2
1573
msgid "Network settings"
1576
#. Translators: those are keywords for the network control-center panel
1577
#: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:4
1578
msgid "Network;Wireless;IP;LAN;"
1581
#: ../panels/network/network.ui.h:1
1582
msgid "Airplane Mode"
1585
#: ../panels/network/network.ui.h:2
1586
msgid "Configuration URL:"
1589
#: ../panels/network/network.ui.h:3
1593
#: ../panels/network/network.ui.h:4
1594
msgid "Default Route:"
1597
#: ../panels/network/network.ui.h:5
1601
#: ../panels/network/network.ui.h:6
1605
#: ../panels/network/network.ui.h:7
1609
#: ../panels/network/network.ui.h:8
1610
msgid "Group Password:"
1613
#: ../panels/network/network.ui.h:9
1617
#: ../panels/network/network.ui.h:10
1618
msgid "Hardware Address:"
1621
#: ../panels/network/network.ui.h:11
1625
#: ../panels/network/network.ui.h:12
1629
#: ../panels/network/network.ui.h:13
1630
msgid "IPv4 Address:"
1633
#: ../panels/network/network.ui.h:14
1634
msgid "IPv6 Address:"
1637
#: ../panels/network/network.ui.h:15
1641
#: ../panels/network/network.ui.h:16
1642
msgid "Network Name:"
1645
#: ../panels/network/network.ui.h:17
1649
#: ../panels/network/network.ui.h:18
1650
msgid "Secure HTTP Proxy:"
1653
#: ../panels/network/network.ui.h:19
1657
#: ../panels/network/network.ui.h:20
1661
#: ../panels/network/network.ui.h:21
1665
#: ../panels/network/network.ui.h:22
1666
msgid "Subnet Mask:"
1669
#: ../panels/network/network.ui.h:23
1670
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:356
1674
#: ../panels/network/network.ui.h:24
1678
#: ../panels/network/network.ui.h:25
1679
msgctxt "proxy method"
1683
#: ../panels/network/network.ui.h:26
1684
msgctxt "proxy method"
1688
#: ../panels/network/network.ui.h:27
1689
msgctxt "proxy method"
1693
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
1697
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:2
1698
msgid "Power management settings"
1701
#. Translators: those are keywords for the power control-center panel
1702
#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:4
1703
msgid "Power;Sleep;Suspend;Hibernate;"
1706
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:151
1707
msgid "Unknown time"
1710
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
1713
msgid_plural "%i minutes"
1717
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:169
1720
msgid_plural "%i hours"
1724
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
1725
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
1726
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:177
1731
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:178
1733
msgid_plural "hours"
1737
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:179
1739
msgid_plural "minutes"
1743
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:251
1744
msgid "Battery charging"
1747
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:254
1748
msgid "Battery discharging"
1751
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:265
1752
msgid "UPS charging"
1755
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:268
1756
msgid "UPS discharging"
1759
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
1760
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:286
1762
msgid "%s until charged (%.0lf%%)"
1765
#. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
1766
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:292
1768
msgid "%s until empty (%.0lf%%)"
1771
#. TRANSLATORS: %1 is a percentage value. Note: this string is only
1772
#. * used when we don't have a time value
1773
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:300
1775
msgid "%.0lf%% charged"
1778
#: ../panels/power/power.ui.h:1 ../panels/screen/screen.ui.h:1
1782
#: ../panels/power/power.ui.h:2 ../panels/screen/screen.ui.h:3
1786
#: ../panels/power/power.ui.h:3 ../panels/screen/screen.ui.h:6
1790
#: ../panels/power/power.ui.h:4 ../panels/screen/screen.ui.h:7
1794
#: ../panels/power/power.ui.h:5
1795
msgid "AC power and inactive for:"
1798
#: ../panels/power/power.ui.h:6
1802
#: ../panels/power/power.ui.h:7
1803
msgid "Battery power and inactive for:"
1806
#: ../panels/power/power.ui.h:9
1810
#: ../panels/power/power.ui.h:10
1811
msgid "Put the computer to sleep when inactive for:"
1814
#: ../panels/power/power.ui.h:11
1815
msgid "Put the computer to sleep when on:"
1818
#: ../panels/power/power.ui.h:12
1822
#: ../panels/power/power.ui.h:13
1826
#: ../panels/power/power.ui.h:14
1827
msgid "When power is critically low:"
1830
#: ../panels/power/power.ui.h:15
1831
msgid "When the power button is pressed:"
1834
#: ../panels/power/power.ui.h:16
1835
msgid "When the sleep button is pressed:"
1838
#. Translators: those are keywords for the brightness and lock control-center panel
1839
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
1840
msgid "Brightness;Lock;Dim;Blank;"
1843
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:3
1847
#: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:4
1848
msgid "Screen brightness and lock settings"
1851
#: ../panels/screen/screen.ui.h:2
1855
#: ../panels/screen/screen.ui.h:4
1859
#: ../panels/screen/screen.ui.h:5
1863
#: ../panels/screen/screen.ui.h:8
1867
#: ../panels/screen/screen.ui.h:9
1868
msgid "Dim screen to save power"
1871
#: ../panels/screen/screen.ui.h:10
1872
msgid "Don't lock when at home"
1875
#: ../panels/screen/screen.ui.h:11
1876
msgid "Locations..."
1879
#: ../panels/screen/screen.ui.h:12 ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:347
1883
#: ../panels/screen/screen.ui.h:13
1884
msgid "Lock screen after:"
1887
#: ../panels/screen/screen.ui.h:14
1888
msgid "Screen turns off"
1891
#: ../panels/screen/screen.ui.h:15
1892
msgid "Turn off after:"
1895
#: ../panels/sound/applet-main.c:49
1896
msgid "Enable debugging code"
1899
#: ../panels/sound/applet-main.c:50
1900
msgid "Version of this application"
1903
#: ../panels/sound/applet-main.c:62
1904
msgid " — GNOME Volume Control Applet"
1907
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:276 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1923
1911
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:278
1912
msgid "Sound Output Volume"
1915
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:282 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1840
1919
#: ../panels/sound/gvc-applet.c:284
1920
msgid "Microphone Volume"
1923
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:111
1928
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:112
1933
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
1938
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
1943
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
1948
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:120
1953
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:295
1957
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
1961
#: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
1965
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:602 ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:611
1970
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:606
1975
#: ../panels/sound/gvc-channel-bar.c:900
1979
#: ../panels/sound/gvc-combo-box.c:167 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1631
1984
#. * The number of sound outputs on a particular device
1985
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1098
1988
msgid_plural "%u Outputs"
1993
#. * The number of sound inputs on a particular device
1994
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1108
1997
msgid_plural "%u Inputs"
2001
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1406
2002
msgid "System Sounds"
2005
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:317
2006
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:618
2010
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:531
2014
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1507
2015
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1719
2016
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:599
2020
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1525
2024
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1573
2026
msgid "Speaker Testing for %s"
2029
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1632
2030
msgid "Test Speakers"
2033
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1763
2034
msgid "_Output volume: "
2037
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1777
2038
msgid "Sound Effects"
2041
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1784
2042
msgid "_Alert volume: "
2045
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1797
2049
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1802
2050
msgid "C_hoose a device to configure:"
2053
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1829
2054
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1952
2055
msgid "Settings for the selected device:"
2058
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1847
2059
msgid "_Input volume: "
2062
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1870
2063
msgid "Input level:"
2066
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1896
2067
msgid "C_hoose a device for sound input:"
2070
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1928
2071
msgid "C_hoose a device for sound output:"
2074
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1963
2075
msgid "Applications"
2078
#: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1967
2079
msgid "No application is currently playing or recording audio."
2082
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
2086
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:221
2087
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:333
2091
#: ../panels/sound/gvc-speaker-test.c:229
2095
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:236
2097
msgid "Failed to start Sound Preferences: %s"
2100
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:262
2104
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:271
2105
msgid "_Sound Preferences"
2108
#: ../panels/sound/gvc-stream-status-icon.c:455
2112
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:189
2116
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:459
2117
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:471
2118
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:483
2119
msgid "Sound Preferences"
2122
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:462
2123
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:473
2124
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:485
2125
msgid "Testing event sound"
2128
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:590
2132
#: ../panels/sound/gvc-sound-theme-chooser.c:778
2133
msgid "C_hoose an alert sound:"
2136
#: ../panels/sound/sound-theme-file-utils.c:292
2140
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:1
2141
msgid "Show desktop volume control"
2144
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-applet.desktop.in.h:2
2145
msgid "Volume Control"
2148
#. Translators: those are keywords for the sound control-center panel
2149
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:2
2150
msgid "Card;Microphone;Volume;Fade;Balance;Bluetooth;Headset;"
2153
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:3
2154
msgid "Change sound volume and sound events"
2157
#: ../panels/sound/data/gnome-sound-panel.desktop.in.in.h:4
2161
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like the bark of a dog.
2162
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
2163
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:3
2167
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like a water drip.
2168
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
2169
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
2173
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
2174
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
2175
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:9
2179
#. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
2180
#. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
2181
#: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
2185
#. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
2186
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
2187
msgid "Keyboard;Mouse;a11y;Accessibility;"
2190
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:3
2191
msgid "Universal Access"
2194
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
2195
msgid "Universal Access Preferences"
2198
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
2203
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
2208
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
2213
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
2214
msgid "<span size=\"x-large\">High/Inverse</span>"
2217
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
2218
msgid "<span size=\"x-large\">High</span>"
2221
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
2222
msgid "<span size=\"x-large\">Low</span>"
2225
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
2226
msgid "<span size=\"x-large\">Normal</span>"
2229
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
2230
msgid "Acceptance delay:"
2233
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
2234
msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
2237
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
2238
msgid "Beep when a key is"
2241
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
2242
msgid "Beep when a key is rejected"
2245
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
2246
msgid "Beep when a modifer key is pressed"
2249
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
2253
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
2257
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
2258
msgid "Change contrast:"
2261
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
2262
msgid "Closed Captioning"
2265
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
2269
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
2270
msgid "Control the pointer using the keypad"
2273
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
2274
msgid "Control the pointer using the video camera."
2277
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
2281
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
2285
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
2289
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
2293
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
2297
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
2301
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
2305
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
2306
msgid "Decrease size:"
2309
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
2310
msgid "Disable if two keys are pressed together"
2313
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
2317
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
2318
msgid "Display a textual description of speech and sounds"
2321
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
2322
msgid "Flash the entire screen"
2325
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
2326
msgid "Flash the window title"
2329
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
2333
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
2337
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
2338
msgid "High/Inverse"
2341
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
2342
msgid "HighContrast"
2345
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
2346
msgid "HighContrastInverse"
2349
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
2353
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
2354
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
2357
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
2358
msgid "Increase size:"
2361
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
2362
msgid "Keyboard Settings..."
2365
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
2369
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
2373
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
2377
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
2378
msgid "Mouse Settings..."
2381
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
2385
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
2389
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
2393
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
2397
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
2398
msgid "On screen keyboard"
2401
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
2405
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
2409
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
2410
msgid "Pointing and Clicking"
2413
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
2414
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
2417
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
2418
msgid "Screen Reader"
2421
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
2425
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
2426
msgid "Shift+Ctrl+Alt+-"
2429
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
2430
msgid "Shift+Ctrl+Alt+="
2433
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
2434
msgid "Simulated Secondary Click"
2437
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
2441
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
2442
msgid "Sound Settings..."
2445
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
2449
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
2453
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
2457
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
2458
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
2461
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
2462
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
2465
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:82
2466
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
2469
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:83
2470
msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
2473
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:84
2474
msgid "Turn on or off:"
2477
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
2478
msgid "Type here to test settings"
2481
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:86
2485
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:87
2486
msgid "Typing Assistant"
2489
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:88
2490
msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
2493
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:89
2494
msgid "Use an alternative form of text input"
2497
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:90
2501
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:91
2502
msgid "Visual Alerts"
2505
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:93
2509
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:94
2513
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:95
2514
msgid "_Motion threshold:"
2517
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:96
2521
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:97
2525
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:98
2529
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:426
2530
msgid "Authentication failed"
2533
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:506
2534
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:375
2536
msgid "The new password is too short"
2539
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:512
2541
msgid "The new password is too simple"
2544
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:518
2546
msgid "The old and new passwords are too similar"
2549
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:521
2551
msgid "The new password has already been used recently."
2554
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:524
2556
msgid "The new password must contain numeric or special characters"
2559
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:528
2561
msgid "The old and new passwords are the same"
2564
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:532
2566
msgid "Your password has been changed since you initially authenticated!"
2569
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:536
2571
msgid "The new password does not contain enough different characters"
2574
#: ../panels/user-accounts/run-passwd.c:540
2576
msgid "Unknown error"
2579
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:78
2580
msgid "Failed to create user"
2583
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:185
2585
msgid "A user with the username '%s' already exists"
2588
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:189
2590
msgid "The username is too long"
2593
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:192
2594
msgid "The username cannot start with a '-'"
2597
#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:195
2599
"The username must consist of:\n"
2600
" ➣ letters from the English alphabet\n"
2602
" ➣ any of the characters '.', '-' and '_'"
2605
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:35
2606
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:2
2607
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:3
2608
msgctxt "Account type"
2612
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:37
2613
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:1
2614
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:2
2615
msgctxt "Account type"
2616
msgid "Administrator"
2619
#: ../panels/user-accounts/um-account-type.c:39
2620
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
2621
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:4
2622
msgctxt "Account type"
2626
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:107
2628
"You are not allowed to access the device. Contact your system administrator."
2631
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:109
2632
msgid "The device is already in use."
2635
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:111
2636
msgid "An internal error occurred."
2639
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:181
2640
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:182
2644
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:224
2645
msgid "Delete registered fingerprints?"
2648
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:228
2649
msgid "_Delete Fingerprints"
2652
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:235
2654
"Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
2658
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:363
2663
#. * The variable is the name of the device, for example:
2664
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
2665
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:409
2666
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:431
2668
msgid "Could not access '%s' device"
2672
#. * The variable is the name of the device, for example:
2673
#. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
2674
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:480
2676
msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
2679
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:549
2680
msgid "Could not access any fingerprint readers"
2683
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:550
2684
msgid "Please contact your system administrator for help."
2687
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:587
2688
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:1
2689
msgid "Enable Fingerprint Login"
2693
#. * The variable is the name of the device, for example:
2694
#. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
2695
#. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
2697
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:621
2700
"To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
2701
"using the '%s' device."
2704
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:629
2707
"Enrolling fingerprints for\n"
2708
"<b><big>%s</big></b>"
2711
#: ../panels/user-accounts/um-language-dialog.c:179
2715
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:365
2719
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:374
2721
"Dialog is unlocked.\n"
2722
"Click to prevent further changes"
2725
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:383
2727
"Dialog is locked.\n"
2728
"Click to make changes"
2731
#: ../panels/user-accounts/um-lockbutton.c:392
2733
"System policy prevents changes.\n"
2734
"Contact your system administrator"
2737
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:179
2738
msgid "More choices..."
2741
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:285
2742
msgid "Please choose another password."
2745
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:294
2746
msgid "Please type your current password again."
2749
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:300
2750
msgid "Password could not be changed"
2753
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:372
2754
msgid "You need to enter a new password"
2757
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:381
2758
msgid "You need to confirm the password"
2761
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:384
2762
msgid "The passwords do not match"
2765
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:390
2766
msgid "You need to enter your current password"
2769
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:393
2770
msgid "The current password is not correct"
2773
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:466
2774
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:683
2775
msgctxt "Password strength"
2779
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:469
2780
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:684
2781
msgctxt "Password strength"
2785
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:471
2786
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:685
2787
msgctxt "Password strength"
2791
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:473
2792
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:686
2793
msgctxt "Password strength"
2797
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:475
2798
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:687
2799
msgctxt "Password strength"
2803
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:514
2804
msgid "Passwords do not match"
2807
#: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:540
2808
msgid "Wrong password"
2811
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:97
2812
#: ../panels/user-accounts/data/language-chooser.ui.h:2
2813
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
2817
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:216
2818
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:2
2819
msgid "Browse for more pictures"
2822
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:429
2823
msgid "Disable image"
2826
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:447
2827
msgid "Take a photo..."
2830
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:465
2831
msgid "Browse for more pictures..."
2834
#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:690
2839
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:430
2841
msgid "A user with name '%s' already exists."
2844
#: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:525
2845
msgid "This user does not exist."
2848
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:359
2849
msgid "Failed to delete user"
2852
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:419
2853
msgid "You cannot delete your own account."
2856
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:428
2858
msgid "%s is still logged in"
2861
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:432
2863
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
2864
"inconsistent state."
2867
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:441
2869
msgid "Do you want to keep %s's files?"
2872
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:445
2874
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
2875
"around when deleting a user account."
2878
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:448
2879
msgid "_Delete Files"
2882
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:449
2886
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:450
2890
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:474
2891
msgctxt "Password mode"
2892
msgid "Account disabled"
2895
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:483
2896
msgctxt "Password mode"
2897
msgid "To be set at next login"
2900
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
2901
msgctxt "Password mode"
2905
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:808
2906
msgid "Failed to contact the accounts service"
2909
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:810
2910
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
2913
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:843
2915
"To make changes,\n"
2916
"click the * icon first"
2919
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:881
2920
msgid "Create a user"
2923
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:892
2924
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1191
2926
"To create a user,\n"
2927
"click the * icon first"
2930
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:901
2931
msgid "Delete the selected user"
2934
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
2935
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1196
2937
"To delete the selected user,\n"
2938
"click the * icon first"
2941
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1091
2945
#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
2946
msgid "Other Accounts"
2949
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
2950
msgid "Add or remove users"
2953
#. Translators: those are keywords for the user accounts control-center panel
2954
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:3
2955
msgid "Login;Name;Fingerprint;Avatar;Logo;Face;Password;"
2958
#: ../panels/user-accounts/data/gnome-user-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
2959
msgid "User Accounts"
2962
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
2966
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
2967
msgid "Create new account"
2970
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:6
2971
msgid "_Account Type:"
2974
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:7
2978
#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
2982
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
2988
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:2
2990
"<small>This hint may be displayed at the login screen. It will be visible "
2991
"to all users of this system. Do <b>not</b> include the password here.</"
2995
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:3
2996
msgid "C_onfirm password:"
2999
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:4
3003
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:5
3004
msgid "Changing password for:"
3007
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
3008
msgid "Choose a generated password"
3011
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
3012
msgid "Choose password at next login"
3015
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:8
3016
msgid "Current _password:"
3019
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:9
3020
msgid "Disable this account"
3023
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
3024
msgid "Enable this account"
3027
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
3031
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
3032
msgid "Log in without a password"
3035
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:13
3036
msgid "Set a password now"
3039
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:14
3043
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:15
3047
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:16
3048
msgid "_New password:"
3051
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:17
3052
msgid "_Show password"
3055
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:1
3059
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:4
3060
msgid "Changing photo for:"
3063
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:5
3065
"Choose a picture that will be shown at the login screen for this account."
3068
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:6
3072
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:7
3076
#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
3077
msgid "Take a photograph"
3080
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:1
3081
msgid "Account Information"
3084
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:5
3085
msgid "Account type:"
3088
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
3089
msgid "Automatic Login:"
3092
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:7
3093
msgid "Fingerprint Login:"
3096
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:8
3100
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
3101
msgid "Login Options"
3104
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
3108
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
3112
#: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:12
3113
msgid "Restrictions:"
3116
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:2
3117
msgid "Left index finger"
3120
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:3
3121
msgid "Left little finger"
3124
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:4
3125
msgid "Left middle finger"
3128
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:5
3129
msgid "Left ring finger"
3132
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:6
3136
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:7
3137
msgid "Other finger: "
3140
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:8
3141
msgid "Right index finger"
3144
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
3145
msgid "Right little finger"
3148
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
3149
msgid "Right middle finger"
3152
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
3153
msgid "Right ring finger"
3156
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
3160
#: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:13
3162
"Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
3163
"using your fingerprint reader."
3166
#: ../shell/control-center.c:47
3167
msgid "Show the overview"
3170
#: ../shell/control-center.c:48
3171
msgid "Panel to display"
3174
#: ../shell/control-center.c:65
3175
msgid "- System Settings"
3178
#: ../shell/control-center.c:72
3182
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
3185
#: ../shell/gnome-control-center.desktop.in.in.h:1 ../shell/shell.ui.h:1
3186
msgid "System Settings"
3189
#: ../shell/gnomecc.directory.in.h:1
3190
msgid "Control Center"
3193
#: ../shell/shell.ui.h:2
3194
msgid "_All Settings"