~ci-train-bot/unity8/unity8-ubuntu-zesty-2404

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ga.po

  • Committer: Nick Dedekind
  • Date: 2016-11-28 13:46:55 UTC
  • mfrom: (2704 unity8)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2752.
  • Revision ID: nick.dedekind@canonical.com-20161128134655-vd70a64pbci1b4oc
merged with trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity8\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 07:46+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 10:44+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2016-01-25 11:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Joshua Kiley <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Irish <ga@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : 2;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-27 07:03+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
22
22
msgid "Password: "
311
311
msgid "Preview Share Item"
312
312
msgstr "Réamhthaispeántas Rud Le Chéile"
313
313
 
314
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:362
 
314
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
315
315
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
316
316
msgid "Store"
317
317
msgstr "Siopa"
318
318
 
319
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:369
 
319
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:368
320
320
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
321
321
msgid "Search"
322
322
msgstr "Cuardach"
323
323
 
324
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:379
 
324
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:378
325
325
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
326
326
msgid "Settings"
327
327
msgstr "Socruithe"
328
328
 
329
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:386
 
329
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
330
330
msgid "Remove from Favorites"
331
331
msgstr "Bain ó Cheanáin"
332
332
 
333
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:386
 
333
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
334
334
msgid "Add to Favorites"
335
335
msgstr "Cuir le Ceanáin"
336
336
 
342
342
msgid "Reset"
343
343
msgstr ""
344
344
 
345
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:586 qml/Dash/GenericScopeView.qml:782
 
345
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545 qml/Dash/GenericScopeView.qml:716
346
346
msgid "Show less"
347
347
msgstr ""
348
348
 
349
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:586
 
349
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545
350
350
msgid "Show all"
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:643
 
353
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:576
354
354
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
355
355
msgid "Search"
356
356
msgstr "Cuardach"
363
363
msgid "Clear All"
364
364
msgstr ""
365
365
 
366
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
366
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
367
367
msgid "More..."
368
368
msgstr "Tuilleadh..."
369
369
 
370
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
370
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
371
371
msgid "Less..."
372
372
msgstr "Níos lú..."
373
373
 
374
374
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:83
375
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:201
 
375
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:202
376
376
msgid "Send"
377
377
msgstr "Seol"
378
378
 
379
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:108
 
379
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:109
380
380
msgid "Rate this"
381
381
msgstr "Grádaigh é seo"
382
382
 
383
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:183
 
383
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:184
384
384
msgid "Add a review"
385
385
msgstr "Cuir léirmheas leis"
386
386
 
478
478
msgid "Conference"
479
479
msgstr "Glaoch comhdhála"
480
480
 
481
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
 
481
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:847
482
482
msgid "Nothing is playing"
483
483
msgstr "Tada á chasadh"
484
484
 
485
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
 
485
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:975
486
486
#, qt-format
487
487
msgid "%1 hour"
488
488
msgid_plural "%1 hours"
490
490
msgstr[1] "%1 uair"
491
491
msgstr[2] "%1 uair"
492
492
 
493
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
 
493
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:979
494
494
#, qt-format
495
495
msgid "%1 minute"
496
496
msgid_plural "%1 minutes"
498
498
msgstr[1] "%1 nóiméad"
499
499
msgstr[2] "%1 nóiméad"
500
500
 
501
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
 
501
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:984
502
502
#, qt-format
503
503
msgid "%1 second"
504
504
msgid_plural "%1 seconds"
506
506
msgstr[1] "%1 soicind"
507
507
msgstr[2] "%1 soicind"
508
508
 
509
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
 
509
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:987
510
510
msgid "0 seconds"
511
511
msgstr "%1 soicind"
512
512
 
513
513
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
514
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
 
514
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:989
515
515
#, qt-format
516
516
msgid "%1 remaining"
517
517
msgstr ""
518
518
 
519
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
 
519
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:995
520
520
msgid "In queue…"
521
521
msgstr "Ag fanacht a scuaine..."
522
522
 
523
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
 
523
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:999
524
524
msgid "Downloading"
525
525
msgstr "Íoslódáil"
526
526
 
527
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
 
527
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1001
528
528
msgid "Paused, tap to resume"
529
529
msgstr "Sos, tapáill chun leanúint ar aghaidhdh"
530
530
 
531
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
 
531
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1003
532
532
msgid "Canceled"
533
533
msgstr "Curtha Ar Ceal"
534
534
 
535
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
 
535
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1005
536
536
msgid "Finished"
537
537
msgstr "Críochnaithe"
538
538
 
539
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
 
539
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1007
540
540
msgid "Failed, tap to retry"
541
541
msgstr "Tá teipthe ort, tapáil chun triail eile a bhaint as"
542
542
 
556
556
msgid "Call back"
557
557
msgstr "Glaoch Ar Ais"
558
558
 
559
 
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
 
559
#: qml/Stage/SideStage.qml:76
560
560
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
561
561
msgstr ""
562
562