~ci-train-bot/unity8/unity8-ubuntu-zesty-2404

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nb.po

  • Committer: Nick Dedekind
  • Date: 2016-11-28 13:46:55 UTC
  • mfrom: (2704 unity8)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2752.
  • Revision ID: nick.dedekind@canonical.com-20161128134655-vd70a64pbci1b4oc
merged with trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: unity\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2016-09-22 07:46+0000\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2016-06-21 10:21+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-11-16 10:44+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2016-10-30 17:41+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Åka Sikrom <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Norwegian Bokmal <nb@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-09-27 07:04+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 18204)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-23 06:35+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18269)\n"
20
20
 
21
21
#: plugins/LightDM/Greeter.cpp:123
22
22
msgid "Password: "
276
276
#: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:44
277
277
#, qt-format
278
278
msgid "%1:%2:%3"
279
 
msgstr ""
 
279
msgstr "%1.%2.%3"
280
280
 
281
281
#: qml/Components/MediaServices/VideoPlayerControls.qml:49
282
282
#, qt-format
283
283
msgid "%1:%2"
284
 
msgstr ""
 
284
msgstr "%1: %2"
285
285
 
286
286
#: qml/Components/ModeSwitchWarningDialog.qml:32
287
287
msgid "Apps may have unsaved data:"
315
315
msgid "Preview Share Item"
316
316
msgstr "Forhåndsvis delingselement"
317
317
 
318
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:362
 
318
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:361
319
319
msgctxt "Button: Open the Ubuntu Store"
320
320
msgid "Store"
321
321
msgstr "Butikk"
322
322
 
323
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:369
 
323
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:368
324
324
msgctxt "Button: Start a search in the current dash scope"
325
325
msgid "Search"
326
326
msgstr "Søk"
327
327
 
328
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:379
 
328
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:378
329
329
msgctxt "Button: Show the current dash scope settings"
330
330
msgid "Settings"
331
331
msgstr "Innstillinger"
332
332
 
333
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:386
 
333
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
334
334
msgid "Remove from Favorites"
335
335
msgstr "Fjern fra favoritter"
336
336
 
337
 
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:386
 
337
#: qml/Dash/DashPageHeader.qml:385
338
338
msgid "Add to Favorites"
339
339
msgstr "Legg til i favoritter"
340
340
 
346
346
msgid "Reset"
347
347
msgstr "Tilbakestill"
348
348
 
349
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:586 qml/Dash/GenericScopeView.qml:782
 
349
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545 qml/Dash/GenericScopeView.qml:716
350
350
msgid "Show less"
351
351
msgstr "Vis færre"
352
352
 
353
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:586
 
353
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:545
354
354
msgid "Show all"
355
355
msgstr "Vis alle"
356
356
 
357
 
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:643
 
357
#: qml/Dash/GenericScopeView.qml:576
358
358
msgctxt "Label: Hint for dash search line edit"
359
359
msgid "Search"
360
360
msgstr "Søk"
367
367
msgid "Clear All"
368
368
msgstr "Tøm alt"
369
369
 
370
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
370
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
371
371
msgid "More..."
372
372
msgstr "Mer …"
373
373
 
374
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:35
 
374
#: qml/Dash/Previews/PreviewActionCombo.qml:36
375
375
msgid "Less..."
376
376
msgstr "Mindre …"
377
377
 
378
378
#: qml/Dash/Previews/PreviewCommentInput.qml:83
379
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:201
 
379
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:202
380
380
msgid "Send"
381
381
msgstr "Send"
382
382
 
383
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:108
 
383
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:109
384
384
msgid "Rate this"
385
385
msgstr "Vurder dette"
386
386
 
387
 
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:183
 
387
#: qml/Dash/Previews/PreviewRatingInput.qml:184
388
388
msgid "Add a review"
389
389
msgstr "Skriv en anmeldelse"
390
390
 
447
447
 
448
448
#: qml/Greeter/Greeter.qml:596
449
449
msgid "Try again"
450
 
msgstr ""
 
450
msgstr "Prøv igjen"
451
451
 
452
452
#: qml/Greeter/LoginList.qml:70
453
453
msgid "Passphrase"
454
 
msgstr ""
 
454
msgstr "Passordfrase"
455
455
 
456
456
#: qml/Greeter/LoginList.qml:71
457
457
msgid "Passcode"
458
 
msgstr ""
 
458
msgstr "Kode"
459
459
 
460
460
#: qml/Greeter/LoginList.qml:98
461
461
msgid "Retry"
467
467
 
468
468
#: qml/Greeter/NarrowView.qml:252
469
469
msgid "Emergency"
470
 
msgstr ""
 
470
msgstr "Nødssituasjon"
471
471
 
472
472
#: qml/Greeter/SessionsList.qml:122
473
473
msgid "Select desktop environment"
474
 
msgstr ""
 
474
msgstr "Velg skrivebordsmiljø"
475
475
 
476
476
#: qml/Notifications/NotificationMenuItemFactory.qml:124
477
477
msgid "Show password"
485
485
msgid "Conference"
486
486
msgstr "Konferanse"
487
487
 
488
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:762
 
488
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:847
489
489
msgid "Nothing is playing"
490
490
msgstr "Ingenting spilles nå"
491
491
 
492
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:891
 
492
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:975
493
493
#, qt-format
494
494
msgid "%1 hour"
495
495
msgid_plural "%1 hours"
496
496
msgstr[0] "%1 time"
497
497
msgstr[1] "%1 timer"
498
498
 
499
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:895
 
499
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:979
500
500
#, qt-format
501
501
msgid "%1 minute"
502
502
msgid_plural "%1 minutes"
503
503
msgstr[0] "%1 minutt"
504
504
msgstr[1] "%1 minutter"
505
505
 
506
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:900
 
506
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:984
507
507
#, qt-format
508
508
msgid "%1 second"
509
509
msgid_plural "%1 seconds"
510
510
msgstr[0] "%1 sekund"
511
511
msgstr[1] "%1 sekunder"
512
512
 
513
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:903
 
513
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:987
514
514
msgid "0 seconds"
515
515
msgstr "0 sekunder"
516
516
 
517
517
#. Translators: String like "1 hour, 2 minutes, 3 seconds remaining"
518
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:905
 
518
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:989
519
519
#, qt-format
520
520
msgid "%1 remaining"
521
521
msgstr "%1 gjenstår"
522
522
 
523
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:911
 
523
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:995
524
524
msgid "In queue…"
525
525
msgstr "I kø …"
526
526
 
527
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:915
 
527
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:999
528
528
msgid "Downloading"
529
529
msgstr "Laster ned"
530
530
 
531
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:917
 
531
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1001
532
532
msgid "Paused, tap to resume"
533
533
msgstr "Satt på pause (trykk for å fortsette)"
534
534
 
535
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:919
 
535
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1003
536
536
msgid "Canceled"
537
537
msgstr "Avbrutt"
538
538
 
539
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:921
 
539
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1005
540
540
msgid "Finished"
541
541
msgstr "Ferdig"
542
542
 
543
 
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:923
 
543
#: qml/Panel/Indicators/MenuItemFactory.qml:1007
544
544
msgid "Failed, tap to retry"
545
545
msgstr "Feilet. Trykk for å prøve på nytt"
546
546
 
560
560
msgid "Call back"
561
561
msgstr "Ring tilbake"
562
562
 
563
 
#: qml/Stages/SideStage.qml:76
 
563
#: qml/Stage/SideStage.qml:76
564
564
msgid "Drag using 3 fingers any application from one window to the other"
565
565
msgstr "Dra et program fra et vindu til et annet med 3 fingre"
566
566
 
605
605
 
606
606
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:31
607
607
msgid "Select Keyboard"
608
 
msgstr ""
 
608
msgstr "Velg tastatur"
609
609
 
610
610
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:71
611
611
msgid "Keyboard language"
612
 
msgstr ""
 
612
msgstr "Tastaturspråk"
613
613
 
614
614
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:93
615
615
msgid "Keyboard layout"
616
 
msgstr ""
 
616
msgstr "Tastaturoppsett"
617
617
 
618
618
#: qml/Wizard/Pages/20-keyboard.qml:152 qml/Wizard/Pages/30-wifi.qml:207
619
619
#: qml/Wizard/Pages/60-account.qml:65 qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:152
725
725
 
726
726
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:28
727
727
msgid "Update Device"
728
 
msgstr ""
 
728
msgstr "Oppdater enhet"
729
729
 
730
730
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:55
731
731
msgid ""
732
732
"There is a system update available and ready to install. Afterwards, the "
733
733
"device will automatically restart."
734
734
msgstr ""
 
735
"Systemoppdatering er klar for installasjon. Enheten starter til slutt på "
 
736
"nytt for å fullføre installasjonen."
735
737
 
736
738
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:76
737
739
msgctxt "string identifying name of the update"
738
740
msgid "Ubuntu system"
739
 
msgstr ""
 
741
msgstr "Ubuntu-system"
740
742
 
741
743
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:83
742
744
#, qt-format
743
745
msgctxt "version of the system update"
744
746
msgid "Version %1"
745
 
msgstr ""
 
747
msgstr "Versjon %1"
746
748
 
747
749
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:102
748
750
msgid "This could take a few minutes..."
749
 
msgstr ""
 
751
msgstr "Dette kan ta litt tid …"
750
752
 
751
753
#: qml/Wizard/Pages/77-system-update.qml:116
752
754
msgid "Install and restart now"
753
 
msgstr ""
 
755
msgstr "Installer og start på nytt nå"
754
756
 
755
757
#: qml/Wizard/Pages/80-finished.qml:89
756
758
msgid "Welcome to Ubuntu"
884
886
 
885
887
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:87
886
888
msgid "Password too short"
887
 
msgstr ""
 
889
msgstr "For kort passord"
888
890
 
889
891
#: qml/Wizard/PasswordMeter.qml:89
890
892
msgid "Passwords match"