8
8
"Project-Id-Version: linuxmint\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2024-04-22 15:26+0100\n"
11
"PO-Revision-Date: 2024-04-23 10:22+0000\n"
12
"Last-Translator: Aleksey Kabanov <Unknown>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2024-03-27 17:11+0000\n"
11
"PO-Revision-Date: 2024-04-28 17:02+0000\n"
12
"Last-Translator: MySha_61 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-04-24 04:38+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 67d34a19aaa1df7be4dd8bf498cbc5bbd785067b)\n"
20
#: usr/bin/mintchat:41
21
msgid "Be nice and respectful with other users."
22
msgstr "Будьте тактичны и уважительны к другим пользователям."
24
#: usr/bin/mintchat:43
25
msgid "Be patient, it might take time before you get an answer."
26
msgstr "Будьте терпеливы, получение ответа может потребовать времени."
28
#: usr/bin/mintchat:45
30
"Chat in English if possible. You will be more likely to get help than in "
33
"Общайтесь на английском, если возможно. Так более вероятно, что вы получите "
34
"помощь, чем на других языках."
36
#: usr/bin/mintchat:47
38
"If you need to paste a lot of text, don't flood the channel, use "
41
"Если необходимо вставить большую фрагмент текста, не загружайте канал, "
42
"пользуйтесь pastebin.com."
44
#: usr/bin/mintchat:49
45
msgid "Don't talk about politics, religion, ideology."
46
msgstr "Не обсуждайте политику, религию, идеологию."
48
#: usr/bin/mintchat:51
49
msgid "Don't talk about adult topics or anything that is not kids-friendly."
50
msgstr "Не говорите на взрослые темы или о другом, неприемлемом для детей."
52
#: usr/bin/mintchat:53
53
msgid "DON'T SHOUT (by typing in capital letters)."
54
msgstr "НЕ КРИЧИТЕ (используя заглавные буквы)."
56
#: generate_desktop_files:32
60
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:1
64
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:2
66
msgstr "Добро пожаловать!"
68
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:3
69
msgid "What is Matrix?"
70
msgstr "Что такое Matrix?"
72
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:4
73
msgid "Matrix is a form of real-time Internet chat."
74
msgstr "Matrix — это разновидность интернет-чата в реальном времени."
76
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:5
78
"It is primarily used by Linux Mint users to ask questions and help each "
82
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:6
83
msgid "How does it work?"
84
msgstr "Как это работает?"
86
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:7
87
msgid "Upon connection you will be asked to create a Matrix account."
88
msgstr "При подключении вам будет предложено создать учётную запись Matrix."
90
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:8
91
msgid "You will then be connected to the Linux Mint space on Matrix."
94
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:9
95
msgid "This space contains a variety of chat rooms."
98
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:10
99
msgid "The main room \"Linux Mint\" is dedicated to help and support."
102
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:11
103
msgid "Code of conduct"
106
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:12
107
msgid "Connect to Matrix"
110
#: usr/share/linuxmint/mintchat/mintchat.ui.h:13
111
msgid "Don't show this window anymore"
112
msgstr "Больше не показывать это окно"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2024-04-29 04:32+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 73416ba28731043319fd6c7a5b63d8eb234f6789)\n"
23
msgstr "Учётная запись %s"
27
msgid "<b>%s</b> removed"
28
msgstr "<b>%s</b> удалён"
30
#: po/msgids:6 src/gnome-online-accounts-gtk.c:479
34
#: po/msgids:7 src/online-accounts.ui:76
36
msgstr "Учётные записи"
38
#: po/msgids:8 data/gnome-online-accounts-gtk.desktop.in.in:4
39
#: src/online-accounts.ui:28
40
msgid "Connect to your data in the cloud"
41
msgstr "Подключение к данным в облаке"
44
msgid "Error removing account"
45
msgstr "Ошибка при удалении учётной записи"
47
#: po/msgids:10 data/gnome-online-accounts-gtk.desktop.in.in:7
49
"google;facebook;twitter;yahoo;web;online;chat;calendar;mail;contact;owncloud;"
50
"kerberos;imap;smtp;pocket;readitlater;account;"
52
"google;facebook;twitter;yahoo;web;online;chat;calendar;mail;contact;owncloud;"
53
"kerberos;imap;smtp;pocket;readitlater;account;"
55
#: po/msgids:11 src/online-accounts.ui:149
56
msgid "No internet connection - connect to set up new online accounts"
58
"Нет подключения к интернету — подключитесь для настройки новых учётных "
62
msgid "Online Account"
63
msgstr "Сетевая учётная запись"
65
#: po/msgids:13 data/gnome-online-accounts-gtk.desktop.in.in:3
66
#: src/online-accounts.ui:19
67
msgid "Online Accounts"
68
msgstr "Сетевые учётные записи"
74
#: po/msgids:15 src/gnome-online-accounts-gtk.c:480
79
msgid "Remove Account"
80
msgstr "Удалить учётную запись"