83
#: ../base-installer.templates:24
89
#: ../base-installer.templates:4001
84
90
msgid "Preparing to install the base system..."
85
91
msgstr "Forbereder installasjon av grunnsystemet ..."
89
#: ../base-installer.templates:28 ../bootstrap-base.templates:185
96
#: ../base-installer.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:30001
90
97
msgid "Installing the base system"
91
98
msgstr "Installerer grunnsystemet"
95
#: ../base-installer.templates:32
103
#: ../base-installer.templates:6001
96
104
msgid "Running ${SCRIPT}..."
97
105
msgstr "Kjører ${SCRIPT} ..."
101
#: ../base-installer.templates:36
110
#: ../base-installer.templates:7001
111
msgid "Setting up the base system..."
112
msgstr "Setter opp grunnsystemet ..."
117
#: ../base-installer.templates:8001 ../bootstrap-base.templates:59001
118
msgid "Configuring APT sources..."
119
msgstr "Setter opp apt-kilder ..."
124
#: ../base-installer.templates:9001
102
125
msgid "Updating the list of available packages..."
103
126
msgstr "Oppdaterer lista over tilgjengelige pakker ..."
107
#: ../base-installer.templates:40
131
#: ../base-installer.templates:10001
108
132
msgid "Installing extra packages..."
109
133
msgstr "Installerer ekstrapakkene ..."
113
137
#. SUBST0 is a package name
114
#: ../base-installer.templates:45
139
#: ../base-installer.templates:11001
115
140
msgid "Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}..."
116
141
msgstr "Installerer ekstra pakker - henter og installerer ${SUBST0} ..."
120
#: ../base-installer.templates:49
121
msgid "Creating device files..."
122
msgstr "Lager enhetsfiler ..."
126
145
#. Item in the main menu to select this package
127
146
#. TRANSLATORS: <65 columns
128
#: ../bootstrap-base.templates:5
148
#: ../bootstrap-base.templates:1001
129
149
msgid "Install the base system"
130
150
msgstr "Installer grunnsystemet"
154
#: ../bootstrap-base.templates:17
183
#. SUBST0 is a Release file name.
187
#. SUBST0 is a Release.gpg file name
191
#. SUBST0 is a gpg key ID
198
#. SUBST0 is a filename
202
#. SUBST0 is a filename or package name
203
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
204
#: ../bootstrap-base.templates:3001 ../bootstrap-base.templates:7001
205
#: ../bootstrap-base.templates:17001 ../bootstrap-base.templates:18001
206
#: ../bootstrap-base.templates:19001 ../bootstrap-base.templates:20001
207
#: ../bootstrap-base.templates:21001 ../bootstrap-base.templates:22001
208
msgid "Debootstrap Error"
209
msgstr "Feil ved Debootstrap"
214
#: ../bootstrap-base.templates:3001
155
215
msgid "Failed to determine the codename for the release."
156
216
msgstr "Klarte ikke å finne kodenavnet for utgaven."
160
#: ../bootstrap-base.templates:22
221
#: ../bootstrap-base.templates:4001
161
222
msgid "Failed to install the base system"
162
223
msgstr "Klarte ikke å installere grunnsystemet"
166
#: ../bootstrap-base.templates:22
228
#: ../bootstrap-base.templates:4001
167
229
msgid "The base system installation into /target/ failed."
168
230
msgstr "Installasjonen av grunnsystemet til /target/ mislyktes."
172
#: ../bootstrap-base.templates:29
250
#: ../bootstrap-base.templates:4001 ../bootstrap-base.templates:5001
251
#: ../bootstrap-base.templates:6001 ../bootstrap-base.templates:7001
252
#: ../bootstrap-base.templates:11001 ../bootstrap-base.templates:16001
253
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
254
msgstr "Detaljer finner du i /var/log/syslog eller på virtuelt konsoll 4."
262
#: ../bootstrap-base.templates:5001 ../bootstrap-base.templates:6001
263
msgid "Base system installation error"
264
msgstr "Feil ved installasjonen av grunnsystemet"
269
#: ../bootstrap-base.templates:5001
174
271
"The debootstrap program exited with an error (return value ${EXITCODE})."
175
272
msgstr "Debootstrap avsluttet med en feil (returverdi ${EXITCODE})."
179
#: ../bootstrap-base.templates:36
180
msgid "Base system installation error"
181
msgstr "Feil ved installasjonen av grunnsystemet"
185
#: ../bootstrap-base.templates:36
277
#: ../bootstrap-base.templates:6001
186
278
msgid "The debootstrap program exited abnormally."
187
279
msgstr "Debootstrap avsluttet på unormalt vis."
191
#: ../bootstrap-base.templates:44
284
#: ../bootstrap-base.templates:7001
192
285
msgid "The following error occurred:"
193
286
msgstr "Følgende feil oppsto:"
197
#: ../bootstrap-base.templates:54
290
#: ../bootstrap-base.templates:8001
198
291
msgid "Tool to use to generate boot initrd:"
199
292
msgstr "Verktøy for å lage initrd for oppstart:"
203
#: ../bootstrap-base.templates:54
296
#: ../bootstrap-base.templates:8001
205
298
"The list shows the available tools. If you are unsure which to select, you "
206
299
"should select the default. If your system fails to boot, you can retry the "
215
#: ../bootstrap-base.templates:61
309
#: ../bootstrap-base.templates:9001
216
310
msgid "Unsupported initrd generator"
217
311
msgstr "Ustøttet initrd-generator"
221
#: ../bootstrap-base.templates:61
316
#: ../bootstrap-base.templates:9001
223
318
"The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not "
225
320
msgstr "Pakka ${GENERATOR} som ble valgt for å lage en initrd er ikke støttet."
325
#: ../bootstrap-base.templates:10001
326
msgid "generic: include all available drivers"
327
msgstr "generisk: inkluder alle tilgjengelige drivere"
332
#: ../bootstrap-base.templates:10001
333
msgid "targeted: only include drivers needed for this system"
334
msgstr "målrettet: bare inkluder drivere som trengs for dette systemet"
339
#: ../bootstrap-base.templates:10002
340
msgid "Drivers to include in the initrd:"
341
msgstr "Drivere som skal inkluderes i initrd:"
346
#: ../bootstrap-base.templates:10002
348
"The primary function of an initrd is to allow the kernel to mount the root "
349
"file system. It therefore needs to contain all drivers and supporting "
350
"programs required to do that."
352
"Hovedfunksjonen til initrd er å tillate kjernen å montere rotfilsystemet. "
353
"Den må derfor inneholde alle drivere og støtteprogrammer som kreves for å "
359
#: ../bootstrap-base.templates:10002
361
"A generic initrd is much larger than a targeted one and may even be so large "
362
"that some bootloaders are unable to load it but has the advantage that it "
363
"can be used to boot the target system on almost any hardware. With the "
364
"smaller targeted initrd there is a very small chance that not all needed "
365
"drivers are included."
367
"En generisk initrd er mye større enn en målrettet en og kan bli så stor at "
368
"noen oppstartslastere ikke klarer å laste den, men den har den fordelen at "
369
"den kan bli brukt til å starte opp målsystemet på nesten hvilken som helst "
370
"maskinvare. Med den mindre, målrettede initrd-en er det en veldig liten "
371
"sjanse for at ikke alle nødvendige drivere er inkludert."
229
#: ../bootstrap-base.templates:67
376
#: ../bootstrap-base.templates:11001
230
377
msgid "Unable to install the selected kernel"
231
378
msgstr "Klarte ikke å installere den valgte kjernen"
235
#: ../bootstrap-base.templates:67
383
#: ../bootstrap-base.templates:11001
237
385
"An error was returned while trying to install the kernel into the target "
329
#: ../bootstrap-base.templates:102
330
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
331
msgstr "Detaljer finner du i /var/log/syslog eller på virtuelt konsoll 4."
335
487
#. SUBST0 is a Release file name.
336
#: ../bootstrap-base.templates:111
488
#: ../bootstrap-base.templates:17001
337
489
msgid "Failed getting Release file ${SUBST0}."
338
490
msgstr "Klarte ikke å hente Release-fila ${SUBST0}."
342
495
#. SUBST0 is a Release.gpg file name
343
#: ../bootstrap-base.templates:117
496
#: ../bootstrap-base.templates:18001
344
497
msgid "Failed getting Release signature file ${SUBST0}."
345
498
msgstr "Klarte ikke å hente signaturfila ${SUBST0} for Release-fila."
349
503
#. SUBST0 is a gpg key ID
350
#: ../bootstrap-base.templates:123
504
#: ../bootstrap-base.templates:19001
351
505
msgid "Release file signed by unknown key (key id ${SUBST0})"
352
506
msgstr "Release-fila signert med ukjent nøkkel (nøkkel-id ${SUBST0})"
356
#: ../bootstrap-base.templates:128
511
#: ../bootstrap-base.templates:20001
357
512
msgid "Invalid Release file: no valid components."
358
513
msgstr "Ugyldig Release-fil: ingen gyldige komponenter."
362
518
#. SUBST0 is a filename
363
#: ../bootstrap-base.templates:134
519
#: ../bootstrap-base.templates:21001
364
520
msgid "Invalid Release file: no entry for ${SUBST0}."
365
521
msgstr "Ugyldig Release-fil: ingen oppføring for ${SUBST0}."
369
#. SUBST0 is a filename or package name
370
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
371
#: ../bootstrap-base.templates:141
372
msgid "Debootstrap Error"
373
msgstr "Feil ved Debootstrap"
377
#. SUBST0 is a filename or package name
378
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
379
#: ../bootstrap-base.templates:141
526
#. SUBST0 is a filename or package name
527
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
528
#: ../bootstrap-base.templates:22001
381
530
"Couldn't retrieve ${SUBST0}. This may be due to a network problem or a bad "
382
531
"CD, depending on your installation method."
401
552
#. Release is a filename which should not be translated
402
#: ../bootstrap-base.templates:151
553
#: ../bootstrap-base.templates:23001
403
554
msgid "Retrieving Release file"
404
555
msgstr "Henter Release-fil"
408
560
#. Release is a filename which should not be translated
409
#: ../bootstrap-base.templates:156
561
#: ../bootstrap-base.templates:24001
410
562
msgid "Retrieving Release file signature"
411
563
msgstr "Henter signatur for Release-fila"
415
568
#. "packages" here can be translated
416
#: ../bootstrap-base.templates:161
569
#: ../bootstrap-base.templates:25001
417
570
msgid "Finding package sizes"
418
571
msgstr "Finner pakkestørrelsene"
422
576
#. Packages is a filename which should not be translated
423
#: ../bootstrap-base.templates:166
577
#: ../bootstrap-base.templates:26001
424
578
msgid "Retrieving Packages files"
425
579
msgstr "Henter Packages-filer"
429
584
#. Packages is a filename which should not be translated
430
#: ../bootstrap-base.templates:171
585
#: ../bootstrap-base.templates:27001
431
586
msgid "Retrieving Packages file"
432
587
msgstr "Henter Packages-fil"
436
592
#. "packages" here can be translated
437
#: ../bootstrap-base.templates:176
593
#: ../bootstrap-base.templates:28001
438
594
msgid "Retrieving packages"
439
595
msgstr "Henter pakker"
443
600
#. "packages" here can be translated
444
#: ../bootstrap-base.templates:181
601
#: ../bootstrap-base.templates:29001
445
602
msgid "Extracting packages"
446
603
msgstr "Pakker ut pakker"
450
608
#. Core packages are packages that are part of the Debian base system
451
609
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
452
610
#. recorded as part of the base system. Other packages may
453
611
#. be installed on the base system because of dependency resolution
454
#: ../bootstrap-base.templates:193
612
#: ../bootstrap-base.templates:31001
455
613
msgid "Installing core packages"
456
614
msgstr "Installerer grunnpakkene"
460
619
#. Required packages are packages which installation is triggered
461
620
#. by the dependency chain of core packages
462
621
#. In short, they are "required" because at least one of the
463
622
#. packages from the core packages depends on them
464
#: ../bootstrap-base.templates:201
623
#: ../bootstrap-base.templates:32001
465
624
msgid "Unpacking required packages"
466
625
msgstr "Pakker ut nødvendige pakker"
470
#: ../bootstrap-base.templates:205
630
#: ../bootstrap-base.templates:33001
471
631
msgid "Configuring required packages"
472
632
msgstr "Setter opp nødvendige pakker"
476
637
#. The base system is the minimal Debian system
477
638
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
478
#: ../bootstrap-base.templates:211
639
#: ../bootstrap-base.templates:34001
479
640
msgid "Unpacking the base system"
480
641
msgstr "Pakker ut grunnsystemet"
484
646
#. The base system is the minimal Debian system
485
647
#. See http://www.debian.org/doc/debian-policy/ch-binary.html#s3.7
486
#: ../bootstrap-base.templates:217
648
#: ../bootstrap-base.templates:35001
487
649
msgid "Configuring the base system"
488
650
msgstr "Setter opp grunnsystemet"
492
#: ../bootstrap-base.templates:221
655
#: ../bootstrap-base.templates:36001
493
656
msgid "${SECTION}: ${INFO}..."
494
657
msgstr "${SECTION}: ${INFO} ..."
498
662
#. SUBST0 is a package name
499
#: ../bootstrap-base.templates:226
663
#: ../bootstrap-base.templates:37001
500
664
msgid "Validating ${SUBST0}..."
501
665
msgstr "Sjekker ${SUBST0} ..."
505
670
#. SUBST0 is a package name
506
#: ../bootstrap-base.templates:231
671
#: ../bootstrap-base.templates:38001
507
672
msgid "Retrieving ${SUBST0}..."
508
673
msgstr "Henter ${SUBST0} ..."
512
678
#. SUBST0 is a package name
513
#: ../bootstrap-base.templates:236
679
#: ../bootstrap-base.templates:39001
514
680
msgid "Extracting ${SUBST0}..."
515
681
msgstr "Trekker ut ${SUBST0} ..."
519
686
#. SUBST0 is a package name
520
#: ../bootstrap-base.templates:241
687
#: ../bootstrap-base.templates:40001
521
688
msgid "Unpacking ${SUBST0}..."
522
689
msgstr "Pakker ut ${SUBST0} ..."
526
694
#. SUBST0 is a package name
527
#: ../bootstrap-base.templates:246
695
#: ../bootstrap-base.templates:41001
528
696
msgid "Configuring ${SUBST0}..."
529
697
msgstr "Setter opp ${SUBST0} ..."
533
701
#. Release is a filename which should not be translated
534
#: ../bootstrap-base.templates:251
702
#: ../bootstrap-base.templates:42001
535
703
msgid "Checking Release signature"
536
704
msgstr "Sjekker Release-signatur"
540
709
#. SUBST0 is a gpg key id
541
710
#. Release is a filename which should not be translated
542
#: ../bootstrap-base.templates:257
711
#: ../bootstrap-base.templates:43001
543
712
msgid "Valid Release signature (key id ${SUBST0})"
544
713
msgstr "Gyldig Release-signatur (nøkkel-id ${SUBST0})"
548
#: ../bootstrap-base.templates:261
718
#: ../bootstrap-base.templates:44001
549
719
msgid "Resolving dependencies of base packages..."
550
720
msgstr "Løser opp avhengigheter for grunnpakkene ..."
554
725
#. SUBST0 is a list of packages
555
#: ../bootstrap-base.templates:266
726
#: ../bootstrap-base.templates:45001
556
727
msgid "Found additional base dependencies: ${SUBST0}"
557
728
msgstr "Fant flere avhengigheter i grunnpakkene: ${SUBST0}"
561
733
#. SUBST0 is a list of packages
562
#: ../bootstrap-base.templates:271
734
#: ../bootstrap-base.templates:46001
563
735
msgid "Found additional required dependencies: ${SUBST0}"
564
736
msgstr "Fant flere nødvendige avhengigheter: ${SUBST0}"
568
741
#. SUBST0 is a list of packages
569
#: ../bootstrap-base.templates:276
742
#: ../bootstrap-base.templates:47001
570
743
msgid "Found packages in base already in required: ${SUBST0}"
571
744
msgstr "Fant grunnpakker som alt er nødvendige: ${SUBST0}"
575
#: ../bootstrap-base.templates:280
749
#: ../bootstrap-base.templates:48001
576
750
msgid "Resolving dependencies of required packages..."
577
751
msgstr "Løser opp avhengigheter for nødvendige pakker ..."
581
756
#. SUBST0 is an archive component (main, etc)
582
757
#. SUBST1 is a mirror
583
#: ../bootstrap-base.templates:286
758
#: ../bootstrap-base.templates:49001
584
759
msgid "Checking component ${SUBST0} on ${SUBST1}..."
585
760
msgstr "Sjekker komponent ${SUBST0} på ${SUBST1} ..."
589
765
#. Core packages are packages that are part of the Debian base system
590
766
#. The "core" packages are indeed packages that are specifically
591
767
#. recorded as part of the base system. Other packages may
592
768
#. be installed on the base system because of dependency resolution
593
#: ../bootstrap-base.templates:294
769
#: ../bootstrap-base.templates:50001
594
770
msgid "Installing core packages..."
595
771
msgstr "Installerer grunnpakkene ..."
599
776
#. Required packages are packages which installation is triggered
600
777
#. by the dependency chain of core packages
601
778
#. In short, they are "required" because at least one of the
602
779
#. packages from the core packages depends on them
603
#: ../bootstrap-base.templates:302
780
#: ../bootstrap-base.templates:51001
604
781
msgid "Unpacking required packages..."
605
782
msgstr "Pakker ut nødvendige pakker ..."
609
787
#. Required packages are packages which installation is triggered
610
788
#. by the dependency chain of core packages
611
789
#. In short, they are "required" because at least one of the
612
790
#. packages from the core packages depends on them
613
#: ../bootstrap-base.templates:310
791
#: ../bootstrap-base.templates:52001
614
792
msgid "Configuring required packages..."
615
793
msgstr "Setter opp nødvendige pakker ..."
619
#: ../bootstrap-base.templates:314
798
#: ../bootstrap-base.templates:53001
620
799
msgid "Installing base packages..."
621
800
msgstr "Installerer grunnpakkene ..."
625
#: ../bootstrap-base.templates:318
805
#: ../bootstrap-base.templates:54001
626
806
msgid "Unpacking the base system..."
627
807
msgstr "Pakker ut grunnsystemet..."
631
#: ../bootstrap-base.templates:322
812
#: ../bootstrap-base.templates:55001
632
813
msgid "Configuring the base system..."
633
814
msgstr "Setter opp grunnsystemet..."
637
#: ../bootstrap-base.templates:326
819
#: ../bootstrap-base.templates:56001
638
820
msgid "Base system installed successfully."
639
821
msgstr "Grunnsystemet er ferdig installert."
643
825
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
644
#: ../bootstrap-base.templates:331
827
#: ../bootstrap-base.templates:57001
645
828
msgid "Debootstrap warning"
646
829
msgstr "Debootstrap-advarsel"
650
833
#. Debootstrap is a program name: should not be translated
651
#: ../bootstrap-base.templates:331
835
#: ../bootstrap-base.templates:57001
652
836
msgid "Warning: ${INFO}"
653
837
msgstr "Advarsel: ${INFO}"
657
841
#. SUBST0 is an url
658
#: ../bootstrap-base.templates:337
843
#: ../bootstrap-base.templates:58001
659
844
msgid "Retrying failed download of ${SUBST0}"
660
845
msgstr "Nytt forsøk på nedlasting av ${SUBST0}"
664
#: ../bootstrap-base.templates:341
665
msgid "Configuring APT sources..."
666
msgstr "Setter opp apt-kilder ..."
670
#: ../bootstrap-base.templates:345
850
#: ../bootstrap-base.templates:60001
671
851
msgid "Selecting the kernel to install..."
672
852
msgstr "Velger hvilken kjerne som skal installeres ..."
676
#: ../bootstrap-base.templates:349
857
#: ../bootstrap-base.templates:61001
677
858
msgid "Installing the kernel..."
678
859
msgstr "Installerer kjernen ..."
682
864
#. SUBST0 is a package name
683
#: ../bootstrap-base.templates:354
865
#: ../bootstrap-base.templates:62001
684
866
msgid "Installing the kernel - retrieving and installing ${SUBST0}..."
685
867
msgstr "Installerer kjernen - henter og installerer ${SUBST0} ..."