~dobey/ubuntu/natty/banshee/fix-and-amz

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fi.po

  • Committer: Bazaar Package Importer
  • Author(s): Chow Loong Jin
  • Date: 2011-01-24 22:17:31 UTC
  • mfrom: (6.3.14 experimental)
  • Revision ID: james.westby@ubuntu.com-20110124221731-qdqootsggfidrsjz
Tags: 1.9.2-1ubuntu1
* Merge from Debian Experimental, remaining changes:
  + Enable SoundMenu and Disable NotificationArea by default
  + Disable boo and karma extensions
  + Enable and recommnd u1ms and soundmenu extensions
  + Move desktop file for Meego UI to /usr/share/une/applications
* [0c8acd9] Enable u1ms by default

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
3
3
# Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
4
4
# Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>, 2006-2008.
5
5
# Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>, 2006.
6
 
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2009, 2010.
 
6
# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2009, 2010, 2011.
7
7
msgid ""
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: banshee\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: "
11
11
"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
12
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-01 21:37+0000\n"
13
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-16 16:42+0300\n"
 
12
"POT-Creation-Date: 2011-01-10 21:36+0000\n"
 
13
"PO-Revision-Date: 2011-01-12 18:30+0200\n"
14
14
"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
15
15
"Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
16
16
"Language: fi\n"
158
158
#: ../data/addin-xml-strings.cs:72 ../data/addin-xml-strings.cs:77
159
159
#: ../data/addin-xml-strings.cs:112 ../data/addin-xml-strings.cs:127
160
160
#: ../data/addin-xml-strings.cs:137 ../data/addin-xml-strings.cs:142
161
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:161
 
161
#: ../data/addin-xml-strings.cs:161 ../data/addin-xml-strings.cs:224
162
162
msgid "Online Sources"
163
163
msgstr "Verkkolähteet"
164
164
 
209
209
#: ../data/addin-xml-strings.cs:122 ../data/addin-xml-strings.cs:147
210
210
#: ../data/addin-xml-strings.cs:156 ../data/addin-xml-strings.cs:166
211
211
#: ../data/addin-xml-strings.cs:171 ../data/addin-xml-strings.cs:176
212
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:185 ../data/addin-xml-strings.cs:214
 
212
#: ../data/addin-xml-strings.cs:185 ../data/addin-xml-strings.cs:209
 
213
#: ../data/addin-xml-strings.cs:219
213
214
msgid "Utilities"
214
215
msgstr "Työkalut"
215
216
 
374
375
 
375
376
#. ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying.addin.xml
376
377
#: ../data/addin-xml-strings.cs:179
377
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:164
 
378
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:168
378
379
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
379
380
msgid "Now Playing"
380
381
msgstr "Nyt soiva kappale"
410
411
 
411
412
#. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
412
413
#: ../data/addin-xml-strings.cs:193
 
414
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:194
413
415
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
414
416
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
415
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:203
 
417
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:210
416
418
msgid "Podcasts"
417
419
msgstr "Podcastit"
418
420
 
443
445
msgid "Sources"
444
446
msgstr "Lähteet"
445
447
 
 
448
#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
 
449
#: ../data/addin-xml-strings.cs:207
 
450
msgid "Sound Menu integration for Banshee"
 
451
msgstr "Äänivalikon integrointi Bansheehen"
 
452
 
 
453
#: ../data/addin-xml-strings.cs:208
 
454
msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
 
455
msgstr "Hallitse Bansheeta äänivalikosta."
 
456
 
446
457
#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
447
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:207
 
458
#: ../data/addin-xml-strings.cs:212
448
459
msgid "SQL Debug Console"
449
460
msgstr "SQL-virheenkorjauskonsoli"
450
461
 
451
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:208
 
462
#: ../data/addin-xml-strings.cs:213
452
463
msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
453
464
msgstr ""
454
465
"Käyttöliittymä Bansheen SQL-käytön seurantaan ja kyselyjen suorittamiseen."
455
466
 
456
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:209
 
467
#: ../data/addin-xml-strings.cs:214
457
468
msgid "Debug"
458
469
msgstr "Vianjäljitys"
459
470
 
460
471
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
461
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:212
 
472
#: ../data/addin-xml-strings.cs:217
462
473
msgid "Torrent Downloader"
463
474
msgstr "Torrentien lataaja"
464
475
 
465
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:213
 
476
#: ../data/addin-xml-strings.cs:218
466
477
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
467
478
msgstr "Tuki BitTorrent-tiedostojen lataamiseen podcasteista."
468
479
 
 
480
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
 
481
#: ../data/addin-xml-strings.cs:222
 
482
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:49
 
483
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:50
 
484
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:90
 
485
msgid "Ubuntu One Music Store"
 
486
msgstr "Ubuntu One -musiikkikauppa"
 
487
 
 
488
#: ../data/addin-xml-strings.cs:223
 
489
msgid ""
 
490
"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
 
491
"7digital."
 
492
msgstr ""
 
493
"Tämän laajennoksen avulla voit käyttää Ubuntu One -musiikkikauppaa "
 
494
"(toteuttajana 7digital)."
 
495
 
469
496
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
470
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:217
 
497
#: ../data/addin-xml-strings.cs:227
471
498
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
472
499
msgid "Wikipedia"
473
500
msgstr "Wikipedia"
474
501
 
475
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:218
 
502
#: ../data/addin-xml-strings.cs:228
476
503
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
477
504
msgstr "Näytä Wikipediasta haettuja artistitietoja kontekstipaneelissa."
478
505
 
479
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:219 ../data/addin-xml-strings.cs:224
 
506
#: ../data/addin-xml-strings.cs:229 ../data/addin-xml-strings.cs:234
480
507
msgid "Context Pane"
481
508
msgstr "Kontekstipaneeli"
482
509
 
483
510
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
484
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:222
 
511
#: ../data/addin-xml-strings.cs:232
485
512
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
486
513
msgid "YouTube"
487
514
msgstr "YouTube"
488
515
 
489
 
#: ../data/addin-xml-strings.cs:223
 
516
#: ../data/addin-xml-strings.cs:233
490
517
msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
491
518
msgstr "Näytä kappaleeseen liittyvät YouTube-videot kontekstipaneelissa"
492
519
 
501
528
# Bittinopeus, otettu Amarokin käännöksestä.
502
529
# Luotamme Nahluun
503
530
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
504
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
 
531
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
505
532
#: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
506
533
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
507
534
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
522
549
 
523
550
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
524
551
msgid "Long Term Prediction"
525
 
msgstr ""
 
552
msgstr "Pitkän aikavälin ennustaminen"
526
553
 
527
554
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
528
555
msgid "Low Complexity"
529
 
msgstr ""
 
556
msgstr "Alhainen monimutkaisuus"
530
557
 
531
558
#: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
532
559
msgid "MPEG-4 ISO"
573
600
"tiedostoja huonolla äänenlaadulla."
574
601
 
575
602
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
576
 
msgid "Average Bitrate"
577
 
msgstr "Keskinkertainen bittinopeus"
578
 
 
579
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
580
603
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
581
604
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
582
605
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
583
606
msgid "Best"
584
607
msgstr "Paras"
585
608
 
586
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
 
609
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
587
610
msgid "Constant Bitrate"
588
611
msgstr "Tasainen bittinopeus"
589
612
 
 
613
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
 
614
msgid "Encoding Mode"
 
615
msgstr "Pakkaustila"
 
616
 
590
617
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
591
 
msgid "Extreme"
592
 
msgstr "Äärimmäinen"
593
 
 
594
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
595
 
msgid "Insane"
596
 
msgstr "Sekopäinen"
597
 
 
598
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
599
 
msgid "LAME Preset"
600
 
msgstr "Lame-esiasetukset"
601
 
 
602
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
603
618
msgid "MP3 (LAME Encoder)"
604
619
msgstr "MP3 (Lame-koodaaja)"
605
620
 
606
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
607
 
msgid "Medium"
608
 
msgstr "Keskitaso"
609
 
 
610
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
611
 
msgid "Preset"
612
 
msgstr "Esiasetus"
613
 
 
614
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
615
 
msgid "Standard"
616
 
msgstr "Tavallinen"
617
 
 
618
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
619
 
msgid "VBR Mode"
620
 
msgstr "VBR-tila"
621
 
 
622
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
 
621
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
623
622
msgid "VBR Quality"
624
623
msgstr "VBR-laatu"
625
624
 
626
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
 
625
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
627
626
msgid "Variable Bitrate"
628
627
msgstr "Vaihteleva bittinopeus"
629
628
 
630
 
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
 
629
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
631
630
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
632
631
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
633
632
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
741
740
 
742
741
#: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
743
742
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:76
744
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:109
 
743
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:107
745
744
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:206
746
745
#: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:60
747
746
msgid "Banshee Media Player"
765
764
msgstr "Elementtiä filesrc ei voitu luoda"
766
765
 
767
766
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
768
 
msgid "Could not create decodebin plugin"
769
 
msgstr "Liitännäistä decodebin ei voitu luoda"
 
767
msgid "Could not create decodebin2 plugin"
 
768
msgstr "Liitännäistä decodebin2 ei voitu luoda"
770
769
 
771
770
#: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
772
771
msgid "Could not create audioconvert plugin"
806
805
msgstr "Lähde-elementtiä ei voitu luoda"
807
806
 
808
807
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
809
 
msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
810
 
msgstr "Liitännäistä ”decodebin” ei voitu luoda"
 
808
msgid "Could not create 'decodebin2' plugin"
 
809
msgstr "Liitännäistä ”decodebin2” ei voitu luoda"
811
810
 
812
811
#: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
813
812
msgid "Could not create sink element"
841
840
msgid "Write selected tracks to an audio CD"
842
841
msgstr "Kirjoita valitut kappaleet CD-levylle"
843
842
 
844
 
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
 
843
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
845
844
msgid "Could not write CD"
846
845
msgstr "CD-levyä ei voitu kirjoittaa"
847
846
 
848
 
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:105
 
847
#: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
849
848
msgid "Brasero could not be started"
850
849
msgstr "Braseroa ei voitu käynnistää"
851
850
 
866
865
msgstr "BPM-tunnistusajuria ei voitu luoda."
867
866
 
868
867
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:82
869
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:766
 
868
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:812
870
869
msgid "Enable _gapless playback"
871
870
msgstr "Katkoton soitto"
872
871
 
879
878
"konseptialbumeissa ja klassiselle musiikille."
880
879
 
881
880
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:150
882
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:187
 
881
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:192
883
882
msgid "Could not initialize GStreamer library"
884
883
msgstr "GStreamer-kirjastoa ei voitu alustaa"
885
884
 
886
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:430
 
885
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:435
887
886
msgid "Unknown Error"
888
887
msgstr "Tuntematon virhe"
889
888
 
890
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:760
 
889
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:806
891
890
msgid "_Enable ReplayGain correction"
892
891
msgstr "_Käytä replaygain-korjausta"
893
892
 
894
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:761
 
893
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:807
895
894
msgid ""
896
895
"For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
897
896
"playback volume"
899
898
"Jos kappaleissa on ReplayGain-data, skaalaa (normalisoi) soiton voimakkuus "
900
899
"automaattisesti"
901
900
 
902
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:767
 
901
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:813
903
902
msgid ""
904
903
"Eliminate the small playback gap on track change.  Useful for concept albums "
905
904
"and classical music."
911
910
msgid "Could not create transcoder"
912
911
msgstr "Transkooderia ei voitu luoda"
913
912
 
914
 
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:222
 
913
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:229
915
914
msgid "GStreamer# 0.10"
916
915
msgstr "GStreamer# 0.10"
917
916
 
918
917
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
919
918
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
 
919
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:112
920
920
msgid "_Close"
921
921
msgstr "_Sulje"
922
922
 
923
923
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
924
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:238
 
924
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
925
925
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
926
926
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
 
927
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:113
927
928
msgid "Close"
928
929
msgstr "Sulje"
929
930
 
930
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
 
931
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
931
932
msgid "Help Options"
932
933
msgstr "Ohjevalitsimet"
933
934
 
934
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
 
935
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
935
936
msgid "Show this help"
936
937
msgstr "Näytä tämä ohje"
937
938
 
938
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
 
939
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
939
940
msgid "Show options for controlling playback"
940
941
msgstr "Näytä soiton ohjainvalitsimet"
941
942
 
942
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
 
943
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
943
944
msgid "Show options for querying the playing track"
944
945
msgstr "Näytä soitettavan kappaleen kyselyvalitsimet"
945
946
 
946
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
 
947
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
947
948
msgid "Show options for querying the playing engine"
948
949
msgstr "Näytä soittomoottorin kyselyvalitsimet"
949
950
 
950
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
 
951
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
951
952
msgid "Show options for the user interface"
952
953
msgstr "Näytä käyttöliittymän valitsimet"
953
954
 
954
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
 
955
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
955
956
msgid "Show options for developers and debugging"
956
957
msgstr "Näytä kehittäjien ja vianetsinnän valitsimet"
957
958
 
958
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
 
959
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
959
960
msgid "Show all option groups"
960
961
msgstr "Näytä kaikki valitsinryhmät"
961
962
 
962
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
 
963
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
963
964
msgid "Show version information"
964
965
msgstr "Näytä versiotiedot"
965
966
 
966
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
 
967
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
967
968
msgid "Playback Control Options"
968
969
msgstr "Soiton ohjainten valinnat"
969
970
 
970
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
 
971
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
971
972
msgid ""
972
973
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
973
974
msgstr ""
974
975
"Soita seuraava kappale, mahdollisesti toistaen jos ”toisto”-arvo on asetettu"
975
976
 
976
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
 
977
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
977
978
msgid ""
978
979
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
979
980
msgstr ""
980
981
"Soita edellinen kappale, mahdollisesti toistaen jos ”toisto”-arvo on asetettu"
981
982
 
982
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
 
983
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
983
984
msgid ""
984
985
"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
985
986
"otherwise the same as --previous"
987
988
"Jos nykyistä kappaletta on soitettu yli neljä sekuntia, aloita se alusta, "
988
989
"muuten sama kuin --previous"
989
990
 
990
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
 
991
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
991
992
msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
992
993
msgstr ""
993
994
"Aloita komentoriviltä jonoon  laitettujen kappaleiden soitto automaattisesti"
994
995
 
995
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
 
996
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
996
997
msgid "Start playback"
997
998
msgstr "Aloita soitto"
998
999
 
999
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
 
1000
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
1000
1001
msgid "Pause playback"
1001
1002
msgstr "Keskeytä soitto"
1002
1003
 
1003
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
 
1004
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
1004
1005
msgid "Toggle playback"
1005
1006
msgstr "Vaihda soiton tilaa"
1006
1007
 
1007
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
 
1008
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
1008
1009
msgid "Completely stop playback"
1009
1010
msgstr "Pysäytä soitto"
1010
1011
 
1011
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
 
1012
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
1012
1013
msgid ""
1013
1014
"Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
1014
1015
"should be either 'true' or 'false')"
1016
1017
"Ota käyttöön tai poista käytöstä soiton pysäyttäminen nykyisin soivan "
1017
1018
"kappaleen jälkeen (arvon pitäisi olla joko ”true” tai ”false”)"
1018
1019
 
1019
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
 
1020
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
1020
1021
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
1021
1022
msgstr ""
1022
1023
"Aseta soiton äänenvoimakkuus (0-100), suhteellisia arvoja voi käyttää "
1023
1024
"laittamalla eteen + tai -"
1024
1025
 
1025
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
 
1026
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
1026
1027
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
1027
1028
msgstr "Siirry tiettyyn kohtaan (sekunteja, liukuluku)"
1028
1029
 
1029
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
 
1030
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
1030
1031
msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
1031
1032
msgstr "Aseta soivan kappaleen arvostelu (0 – 5)"
1032
1033
 
1033
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
 
1034
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
1034
1035
msgid "Player Engine Query Options"
1035
1036
msgstr "Soittomoottorin kyselyasetukset"
1036
1037
 
1037
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
 
1038
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
1038
1039
msgid "Current player state"
1039
1040
msgstr "Soittimen tila"
1040
1041
 
1041
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
 
1042
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
1042
1043
msgid "Last player state"
1043
1044
msgstr "Viimeisin soittimen tila"
1044
1045
 
1045
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
 
1046
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
1046
1047
msgid "Query whether the player can be paused"
1047
 
msgstr "Kysy voiko soittimen pysäyttää"
 
1048
msgstr "Kysy voiko soiton keskeyttää"
1048
1049
 
1049
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
 
1050
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
1050
1051
msgid "Query whether the player can seek"
1051
1052
msgstr "Kysy voiko soitin siirtyä kappaleessa"
1052
1053
 
1053
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
 
1054
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
1054
1055
msgid "Player volume"
1055
1056
msgstr "Soittimen äänenvoimakkuus"
1056
1057
 
1057
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
 
1058
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
1058
1059
msgid "Player position in currently playing track"
1059
1060
msgstr "Soittimen kohta soivassa kappaleessa"
1060
1061
 
1061
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
 
1062
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
1062
1063
msgid "Playing Track Metadata Query Options"
1063
1064
msgstr "Soivan kappaleen metadatan kyselyasetukset"
1064
1065
 
1065
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
 
1066
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
1066
1067
msgid "URI"
1067
1068
msgstr "URI"
1068
1069
 
1069
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
1070
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:161
 
1070
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
 
1071
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
1071
1072
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
1072
1073
msgid "Artist Name"
1073
1074
msgstr "Esittäjän nimi"
1074
1075
 
1075
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
1076
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163
 
1076
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
 
1077
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
1077
1078
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
1078
1079
msgid "Album Title"
1079
1080
msgstr "Levyn nimi"
1080
1081
 
1081
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
1082
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:160
 
1082
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
 
1083
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
1083
1084
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
1084
1085
msgid "Track Title"
1085
1086
msgstr "Kappaleen nimi"
1086
1087
 
1087
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
 
1088
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
1088
1089
msgid "Duration"
1089
1090
msgstr "Kesto"
1090
1091
 
1091
1092
#. Translators: noun
1092
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
 
1093
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
1093
1094
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
1094
1095
msgid "Track Number"
1095
1096
msgstr "Kappalenumero"
1096
1097
 
1097
1098
#. Translators: noun
1098
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
 
1099
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
1099
1100
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
1100
1101
msgid "Track Count"
1101
1102
msgstr "Kappaleiden lukumäärä"
1102
1103
 
1103
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
 
1104
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
1104
1105
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
1105
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113
 
1106
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
1106
1107
msgid "Disc Number"
1107
1108
msgstr "Levyn numero"
1108
1109
 
1109
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
1110
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:165
 
1110
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
 
1111
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
1111
1112
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
1112
1113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
1113
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
 
1114
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
1114
1115
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
1115
1116
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
1116
1117
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92
1117
1118
msgid "Year"
1118
1119
msgstr "Vuosi"
1119
1120
 
1120
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
 
1121
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
1121
1122
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
1122
1123
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
1123
1124
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
1125
1126
msgid "Rating"
1126
1127
msgstr "Arvostelu"
1127
1128
 
1128
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
 
1129
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
1129
1130
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:322
1130
1131
msgid "Score"
1131
1132
msgstr "Pisteytys"
1133
1134
# Bittinopeus, otettu Amarokin käännöksestä.
1134
1135
# Luotamme Nahluun
1135
1136
#. Translators: noun
1136
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
 
1137
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
1137
1138
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
1138
1139
msgid "Bit Rate"
1139
1140
msgstr "Bittinopeus"
1140
1141
 
1141
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
 
1142
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
1142
1143
msgid "User Interface Options"
1143
1144
msgstr "Käyttöliittymän valitsimet"
1144
1145
 
1145
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
 
1146
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
1146
1147
msgid "Present the user interface on the active workspace"
1147
1148
msgstr "Näytä käyttöliittymä aktiivisessa työtilassa"
1148
1149
 
1149
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
 
1150
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
1150
1151
msgid "Enter the full-screen mode"
1151
1152
msgstr "Siirry kokoruututilaan"
1152
1153
 
1153
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
 
1154
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
1154
1155
msgid "Hide the user interface"
1155
1156
msgstr "Piilota käyttöliittymä"
1156
1157
 
1157
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
 
1158
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
1158
1159
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
1159
1160
msgstr "Älä näytä käyttöliittymää (muista asetuksista riippumatta)"
1160
1161
 
1161
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
 
1162
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
1162
1163
msgid "Present the import media dialog box"
1163
1164
msgstr "Näytä median tuonti -ikkuna"
1164
1165
 
1165
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
 
1166
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
1166
1167
msgid "Present the about dialog"
1167
1168
msgstr "Näytä tietoja-ikkuna"
1168
1169
 
1169
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
 
1170
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
1170
1171
msgid "Present the open location dialog"
1171
1172
msgstr "Näytä avaa sijainti -ikkuna"
1172
1173
 
1173
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
 
1174
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
1174
1175
msgid "Present the preferences dialog"
1175
1176
msgstr "Näytä asetukset-ikkuna"
1176
1177
 
1177
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
 
1178
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
1178
1179
msgid "Debugging and Development Options"
1179
1180
msgstr "Vianetsintä- ja kehitysasetukset"
1180
1181
 
1181
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
 
1182
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
1182
1183
msgid "Enable general debugging features"
1183
1184
msgstr "Ota käyttöön yleiset vianetsintäominaisuudet"
1184
1185
 
1185
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
 
1186
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
1186
1187
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
1187
1188
msgstr "Ota käyttöön SQL-kyselyiden vianetsintätulosteet"
1188
1189
 
1189
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
 
1190
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
1190
1191
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
1191
1192
msgstr "Ota käyttöön Mono.Addins-vianetsintätulosteet"
1192
1193
 
1193
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
 
1194
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
1194
1195
msgid "Specify an alternate database to use"
1195
1196
msgstr "Määritä käytettävä vaihtoehtoinen tietokanta"
1196
1197
 
1197
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
 
1198
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
1198
1199
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
1199
1200
msgstr "Määritä vaihtoehtoinen tietokanta, oletus on /apps/banshee-1/"
1200
1201
 
1201
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
 
1202
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
1202
1203
msgid ""
1203
1204
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
1204
1205
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
1206
1207
"Optimoi suoritettavaksi asentamatta, erityisesti tämä luo vaihtoehtoisen "
1207
1208
"Mono.Addins-tietokannan työhakemistoon."
1208
1209
 
1209
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
 
1210
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
1210
1211
msgid "Disable DBus support completely"
1211
1212
msgstr "Poista DBus-tuki käytöstä kokonaan"
1212
1213
 
1213
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
 
1214
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
1214
1215
#, csharp-format
1215
1216
msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
1216
1217
msgstr "Ohita mukautetun gtkrc-tiedoston ({0}) lataus, jos se on olemassa"
1217
1218
 
1218
 
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:251
 
1219
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:255
1219
1220
#, csharp-format
1220
1221
msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
1221
1222
msgstr "Seuraavat ohjeargumentit ovat virheellisiä: {0}"
1229
1230
msgstr "Vie _jonoon"
1230
1231
 
1231
1232
#: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
1232
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
1233
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196
1234
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:86
 
1233
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
 
1234
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
 
1235
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:126
1235
1236
msgid "_Play"
1236
1237
msgstr "Soita"
1237
1238
 
1261
1262
msgstr "Soita kappale"
1262
1263
 
1263
1264
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
1264
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:447
 
1265
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:465
1265
1266
msgid "Search"
1266
1267
msgstr "Etsi"
1267
1268
 
1268
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:159
 
1269
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:136
1269
1270
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:87
1270
1271
msgid "Artist, Album, or Title"
1271
1272
msgstr "Esittäjä, levy tai kappale"
1272
1273
 
1273
1274
#. Alias for %album_artist%
1274
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:162
 
1275
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
1275
1276
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
1276
1277
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
1277
1278
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
1278
1279
msgid "Album Artist"
1279
1280
msgstr "Levyn esittäjä"
1280
1281
 
1281
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:164
 
1282
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:141
1282
1283
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
1283
1284
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:185
1284
1285
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:364
1287
1288
msgstr "Tyyli"
1288
1289
 
1289
1290
#. Translators: noun
1290
 
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:166
 
1291
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:143
1291
1292
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:214
1292
1293
msgid "Comment"
1293
1294
msgstr "Kommentti"
1311
1312
msgid "Unknown Title"
1312
1313
msgstr "Tuntematon kappale"
1313
1314
 
1314
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:186
 
1315
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191
1315
1316
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
1316
1317
msgid "Various Artists"
1317
1318
msgstr "Useita esittäjiä"
1318
1319
 
1319
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
 
1320
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
1320
1321
msgid "Stream location not found"
1321
1322
msgstr "Virran sijaintia ei löytynyt"
1322
1323
 
1323
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
1324
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:324
 
1324
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
 
1325
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:328
1325
1326
msgid "File not found"
1326
1327
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
1327
1328
 
1328
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:344
 
1329
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
1329
1330
msgid "Codec for playing this media type not available"
1330
1331
msgstr ""
1331
1332
"Tämän tiedostotyypin soittamiseen tarvittavaa koodekkia ei ole saatavilla"
1332
1333
 
1333
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346
 
1334
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
1334
1335
msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
1335
1336
msgstr "Tiedosto on DRM-suojattu (Digital Rights Management)"
1336
1337
 
1337
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
 
1338
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353
1338
1339
msgid "Unknown error"
1339
1340
msgstr "Tuntematon virhe"
1340
1341
 
1341
1342
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
1342
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417
 
1343
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
1343
1344
msgid "_Restart Podcast"
1344
1345
msgstr "Aloita podcast _alusta"
1345
1346
 
1346
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418
 
1347
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
1347
1348
msgid "_Restart Audiobook"
1348
1349
msgstr "Aloita äänikirja _alusta"
1349
1350
 
1350
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
 
1351
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424
1351
1352
msgid "_Restart Video"
1352
1353
msgstr "Aloita video _alusta"
1353
1354
 
1354
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
1355
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
 
1355
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425
 
1356
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
1356
1357
msgid "_Restart Song"
1357
1358
msgstr "Aloita kappale _alusta"
1358
1359
 
1359
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
 
1360
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
1360
1361
msgid "_Restart Item"
1361
1362
msgstr "Aloita kohde _alusta"
1362
1363
 
1363
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
 
1364
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442
1364
1365
msgid "_Jump to Playing Podcast"
1365
1366
msgstr "_Siirry soivaan podcastiin"
1366
1367
 
1367
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
 
1368
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
1368
1369
msgid "_Jump to Playing Audiobook"
1369
1370
msgstr "_Siirry esitettävään äänikirjaan"
1370
1371
 
1371
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
 
1372
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
1372
1373
msgid "_Jump to Playing Video"
1373
1374
msgstr "_Siirry esitettävään videoon"
1374
1375
 
1375
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:440
1376
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
 
1376
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
 
1377
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
1377
1378
msgid "_Jump to Playing Song"
1378
1379
msgstr "_Siirry soivaan kappaleesen"
1379
1380
 
1380
 
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:441
 
1381
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
1381
1382
msgid "_Jump to Playing Item"
1382
1383
msgstr "_Siirry soitettavaan kappaleeseen"
1383
1384
 
1384
1385
#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
1385
1386
#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
1386
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:173
 
1387
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172
1387
1388
#, csharp-format
1388
1389
msgid "{0} ({1}:{2:00})"
1389
1390
msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
1390
1391
 
1391
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:70
 
1392
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:69
1392
1393
#, csharp-format
1393
1394
msgid "All Albums ({0})"
1394
1395
msgstr "Kaikki levyt ({0})"
1395
1396
 
1396
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:69
 
1397
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:68
1397
1398
#, csharp-format
1398
1399
msgid "All Artists ({0})"
1399
1400
msgstr "Kaikki esittäjät ({0})"
1400
1401
 
1401
1402
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48
1402
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:90
 
1403
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96
1403
1404
msgid "Value"
1404
1405
msgstr "Arvo"
1405
1406
 
1406
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
 
1407
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:49
1407
1408
msgid "Shuffle by A_lbum"
1408
1409
msgstr "Sekoita _levyn mukaan"
1409
1410
 
1410
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
 
1411
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
1411
1412
msgid "by album"
1412
1413
msgstr "albumin mukaan"
1413
1414
 
1414
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
 
1415
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
1415
1416
msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
1416
1417
msgstr "Soita levyn kappaleet ja vaihda satunnaiseen levyyn"
1417
1418
 
1427
1428
msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
1428
1429
msgstr "Soita kaikki esittäjän kappaleet ja vaihda satunnaiseen esittäjään"
1429
1430
 
1430
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:36
 
1431
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
1431
1432
msgid "Shuffle _Off"
1432
1433
msgstr "_Poista sekoitus"
1433
1434
 
1434
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:37
 
1435
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:39
1435
1436
msgid "manually"
1436
1437
msgstr "käsin"
1437
1438
 
1438
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
 
1439
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:40
1439
1440
msgid "Do not shuffle playlist"
1440
1441
msgstr "Älä sekoita soittolistaa"
1441
1442
 
1442
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
 
1443
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:45
1443
1444
msgid "Shuffle by _Rating"
1444
1445
msgstr "Sekoita _arvostelun mukaan"
1445
1446
 
1446
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
 
1447
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
1447
1448
msgid "by rating"
1448
1449
msgstr "arvostelun mukaan"
1449
1450
 
1450
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
 
1451
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
1451
1452
msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
1452
1453
msgstr ""
1453
1454
"Soita kappaleet satunnaisessa järjestyksessä, suosi paremmat arvostelut "
1467
1468
"Soita kappaleet satunnaisessa järjestyksessä, suosi paremmat pisteet "
1468
1469
"saaneita kappaleita"
1469
1470
 
1470
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
 
1471
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46
1471
1472
msgid "Shuffle by _Song"
1472
1473
msgstr "Sekoita _kappaleen mukaan"
1473
1474
 
1474
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
 
1475
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
1475
1476
msgid "by song"
1476
1477
msgstr "kappaleen mukaan"
1477
1478
 
1478
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:49
 
1479
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
1479
1480
msgid "Play songs randomly from the playlist"
1480
1481
msgstr "Soita kappaleet satunnaisessa järjestyksessä soittolistalta"
1481
1482
 
1482
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132
 
1483
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138
1483
1484
msgid "Scanning for media"
1484
1485
msgstr "Tutkitaan mediaa"
1485
1486
 
1486
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
1487
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1382
 
1487
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
 
1488
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1384
1488
1489
msgid "Scanning..."
1489
1490
msgstr "Tutkitaan..."
1490
1491
 
1491
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:198
 
1492
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:204
1492
1493
#, csharp-format
1493
1494
msgid "Scanning ({0} files)..."
1494
1495
msgstr "Tutkitaan ({0} tiedostoa)..."
1495
1496
 
1496
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:232
 
1497
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:238
1497
1498
msgid "Importing Media"
1498
1499
msgstr "Tuodaan mediatiedostot"
1499
1500
 
1500
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:239
 
1501
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
1501
1502
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
1502
1503
msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
1503
1504
msgstr "Musiikin tuonti on kesken. Haluatko keskeyttää tuonnin?"
1504
1505
 
1505
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
 
1506
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251
1506
1507
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
1507
1508
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
1508
1509
#, csharp-format
1509
1510
msgid "Importing {0} of {1}"
1510
1511
msgstr "Tuodaan {0}/{1}"
1511
1512
 
1512
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79
 
1513
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
1513
1514
#, csharp-format
1514
1515
msgid "Rescanning {0} of {1}"
1515
1516
msgstr "Tuodaan uudestaan {0}/{1}"
1516
1517
 
1517
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:234
 
1518
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
1518
1519
msgid "Upgrading your Banshee Database"
1519
1520
msgstr "Päivitetään Bansheen tietokantaa"
1520
1521
 
1521
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:235
 
1522
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
1522
1523
msgid ""
1523
1524
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
1524
1525
msgstr "Odota, että vanha Bansheen tietokanta muunnetaan uuteen muotoon."
1525
1526
 
1526
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1379
 
1527
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1381
1527
1528
msgid "Refreshing Metadata"
1528
1529
msgstr "Päivitetään metatietoja"
1529
1530
 
1595
1596
msgid "Techno"
1596
1597
msgstr "Techno"
1597
1598
 
1598
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
1599
 
msgid "Home Folder"
1600
 
msgstr "Kotikansio"
1601
 
 
1602
1599
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
1603
1600
msgid "Remove From Library"
1604
1601
msgstr "Poista kirjastosta"
1605
1602
 
1606
1603
#. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
1607
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
 
1604
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:122
1608
1605
#, csharp-format
1609
1606
msgid "{0} Folder"
1610
1607
msgstr "{0}-kansio"
1634
1631
msgstr "Levy"
1635
1632
 
1636
1633
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
1637
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:72
 
1634
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73
1638
1635
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
1639
1636
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
1640
1637
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
1642
1639
msgstr "Kappale"
1643
1640
 
1644
1641
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
1645
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:83
 
1642
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
1646
1643
msgid "Count"
1647
1644
msgstr "Lukumäärä"
1648
1645
 
1649
1646
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
1650
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:89
 
1647
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
1651
1648
msgid "Number"
1652
1649
msgstr "Numero"
1653
1650
 
1654
1651
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
1655
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:95
 
1652
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96
1656
1653
msgid "Count (unsorted)"
1657
1654
msgstr "Lukumäärä (ei järjestetty)"
1658
1655
 
1659
1656
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
1660
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:101
 
1657
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102
1661
1658
msgid "Number (unsorted)"
1662
1659
msgstr "Numero (ei järjestetty)"
1663
1660
 
1664
1661
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
1665
1662
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
1666
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107
 
1663
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
1667
1664
msgid "Disc Count"
1668
1665
msgstr "Levyjen lukumäärä"
1669
1666
 
1670
1667
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
1671
1668
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
1672
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119
 
1669
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
1673
1670
msgid "Grouping"
1674
1671
msgstr "Ryhmittely"
1675
1672
 
1676
1673
#. Catalog.GetString ("Music Library")
1677
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59
1678
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
 
1674
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60
 
1675
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
1679
1676
msgid "Music"
1680
1677
msgstr "Musiikki"
1681
1678
 
1682
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
 
1679
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
1683
1680
msgid "Search your music"
1684
1681
msgstr "Etsi musiikkia"
1685
1682
 
1686
1683
#. Misc section
1687
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79
 
1684
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
1688
1685
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65
1689
1686
msgid "Miscellaneous"
1690
1687
msgstr "Sekalaiset"
1691
1688
 
1692
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:82
 
1689
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
1693
1690
msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
1694
1691
msgstr "_Järjestä esittäjän albumit vuoden mukaan, ei nimen"
1695
1692
 
1696
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
 
1693
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
1697
1694
#, csharp-format
1698
1695
msgid "{0} song"
1699
1696
msgid_plural "{0} songs"
1701
1698
msgstr[1] "{0} kappaletta"
1702
1699
 
1703
1700
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
1704
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
 
1701
msgid "Music Folder"
 
1702
msgstr "Musiikkikansio"
 
1703
 
 
1704
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
 
1705
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:95
1705
1706
msgid "Favorites"
1706
1707
msgstr "Suosikit"
1707
1708
 
1708
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
 
1709
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
1709
1710
msgid "Songs rated four and five stars"
1710
1711
msgstr "Neljällä ja viidellä tähdellä arvostellut kappaleet"
1711
1712
 
1712
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
 
1713
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
1713
1714
msgid "Recent Favorites"
1714
1715
msgstr "Viimeisimmät suosikit"
1715
1716
 
1716
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
 
1717
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
1717
1718
msgid "Songs listened to often in the past week"
1718
1719
msgstr "Viime viikolla usein kuunnellut kappaleet"
1719
1720
 
1720
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
 
1721
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
1721
1722
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
1722
1723
msgid "Recently Added"
1723
1724
msgstr "Äskettäin lisätyt"
1724
1725
 
1725
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
 
1726
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
1726
1727
msgid "Songs imported within the last week"
1727
1728
msgstr "Viime viikolla tuodut kappaleet"
1728
1729
 
1729
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
 
1730
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
 
1731
msgid "Recently Played"
 
1732
msgstr "Äskettäin soitetut"
 
1733
 
 
1734
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
 
1735
msgid "Recently played songs"
 
1736
msgstr "Äskettäin soitetut kappaleet"
 
1737
 
 
1738
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
1730
1739
msgid "Unheard"
1731
1740
msgstr "Kuuntelemattomat"
1732
1741
 
1733
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
 
1742
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
1734
1743
msgid "Songs that have not been played or skipped"
1735
1744
msgstr "Kappaleet joita ei ole soitettu tai ohitettu"
1736
1745
 
1737
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
 
1746
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
1738
1747
msgid "Neglected Favorites"
1739
1748
msgstr "Laiminlyödyt suosikkikappaleet"
1740
1749
 
1741
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138
 
1750
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
1742
1751
msgid "Favorites not played in over two months"
1743
1752
msgstr "Suosikkikappaleet, joita ei ole soitettu kahteen kuukauteen"
1744
1753
 
1745
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
 
1754
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
1746
1755
msgid "Least Favorite"
1747
1756
msgstr "Vähiten suositut"
1748
1757
 
1749
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:143
 
1758
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
1750
1759
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
1751
1760
msgstr ""
1752
1761
"Yhdellä tai kahdella tähdellä arvostellut kappaleet, jotka on ohitettu "
1753
1762
"säännöllisesti"
1754
1763
 
1755
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
 
1764
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:157
1756
1765
msgid "700 MB of Favorites"
1757
1766
msgstr "700 Mt suosikkikappaleita"
1758
1767
 
1759
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
 
1768
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:158
1760
1769
msgid "A data CD worth of favorite songs"
1761
1770
msgstr "Data-CD:llinen suosikkikappaleita"
1762
1771
 
1763
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
 
1772
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:163
1764
1773
msgid "80 Minutes of Favorites"
1765
1774
msgstr "80 minuuttia suosikkikappaleita"
1766
1775
 
1767
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:154
 
1776
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:164
1768
1777
msgid "An audio CD worth of favorite songs"
1769
1778
msgstr "CD-levylliinen suosikkikappaleita"
1770
1779
 
1771
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:159
 
1780
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:169
1772
1781
msgid "Unrated"
1773
1782
msgstr "Ei arvosteltu"
1774
1783
 
1775
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:160
 
1784
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170
1776
1785
msgid "Songs that haven't been rated"
1777
1786
msgstr "Arvostelemattomat kappaleet"
1778
1787
 
1806
1815
msgstr[0] "{0} video"
1807
1816
msgstr[1] "{0} videota"
1808
1817
 
1809
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:92
 
1818
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
 
1819
msgid "Videos Folder"
 
1820
msgstr "Videokansio"
 
1821
 
 
1822
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96
1810
1823
msgid "Videos rated four and five stars"
1811
1824
msgstr "Neljällä ja viidellä tähdellä arvostellut videot"
1812
1825
 
1813
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:96
 
1826
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:100
1814
1827
msgid "Unwatched"
1815
1828
msgstr "Katsomattomat"
1816
1829
 
1817
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:97
 
1830
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:101
1818
1831
msgid "Videos that haven't been played yet"
1819
1832
msgstr "Videot joita ei ole soitettu vielä"
1820
1833
 
1899
1912
msgid "Import play _counts"
1900
1913
msgstr "Tuo _soittokerrat"
1901
1914
 
1902
 
#. disabled by default
1903
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metrics/BansheeMetrics.cs:302
1904
 
msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
1905
 
msgstr "Kehitä Bansheeta lähettämättä anonyymejä käyttötietoja"
1906
 
 
1907
1915
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
1908
1916
msgid "There is no available network connection"
1909
1917
msgstr "Ei verkkoyhteyttä saatavilla"
1916
1924
msgid "An available, working network connection will be assumed"
1917
1925
msgstr "Oletetaan, että käytössä on toimiva verkkoyhteys"
1918
1926
 
1919
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:157
 
1927
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159
1920
1928
msgid "_Disable features requiring Internet access"
1921
1929
msgstr "_Poista käytöstä Internet-yhteyttä vaativat ominaisuudet"
1922
1930
 
1923
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:158
 
1931
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160
1924
1932
msgid ""
1925
1933
"Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
1926
1934
"cover art fetching"
1928
1936
"Jotkin ominaisuudet, kuten Last.fm tai kansikuvien noutaminen, vaativat "
1929
1937
"laajakaista-Internet-yhteyden"
1930
1938
 
1931
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:160
 
1939
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159
1932
1940
msgid "Search this playlist"
1933
1941
msgstr "Etsi tästä soittolistasta"
1934
1942
 
1935
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:229
 
1943
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228
1936
1944
msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
1937
1945
msgstr "Kappaleen arvostelu on erilainen laitteella ja Bansheessa"
1938
1946
 
1939
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
 
1947
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
1940
1948
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
1941
1949
msgid "Playlist"
1942
1950
msgstr "Soittolista"
1943
1951
 
1944
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
 
1952
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:133
1945
1953
msgid "Remove From Playlist"
1946
1954
msgstr "Poista soittolistalta"
1947
1955
 
1948
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
 
1956
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
1949
1957
msgid "Delete Playlist"
1950
1958
msgstr "Poista soittolista"
1951
1959
 
1952
1960
#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
1953
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386
1954
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:392
 
1961
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385
 
1962
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391
1955
1963
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
1956
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
1957
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394
1958
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:500
1959
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
 
1964
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
 
1965
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
 
1966
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591
 
1967
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
1960
1968
msgid "New Playlist"
1961
1969
msgstr "Uusi soittolista"
1962
1970
 
2002
2010
msgid "Co_py files to media folders when importing"
2003
2011
msgstr "_Kopioi tiedostot mediakansioihin tuotaessa"
2004
2012
 
 
2013
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:69
 
2014
msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
 
2015
msgstr "Kehitä Bansheeta lähettämättä anonyymejä käyttötietoja"
 
2016
 
2005
2017
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
2006
2018
msgid "items"
2007
2019
msgstr "kohtia"
2008
2020
 
2009
2021
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
 
2022
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
2010
2023
msgid "minutes"
2011
2024
msgstr "minuuttia"
2012
2025
 
2013
2026
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
 
2027
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
2014
2028
msgid "hours"
2015
2029
msgstr "tuntia"
2016
2030
 
2017
2031
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
 
2032
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
2018
2033
msgid "MB"
2019
2034
msgstr "Mt"
2020
2035
 
2021
2036
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
 
2037
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
2022
2038
msgid "GB"
2023
2039
msgstr "Gt"
2024
2040
 
2166
2182
 
2167
2183
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
2168
2184
#, fuzzy
2169
 
#| msgid "Station"
2170
2185
msgid "quantization"
2171
2186
msgstr "Asema"
2172
2187
 
2174
2189
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:169
2175
2190
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
2176
2191
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:666
2177
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
 
2192
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
2178
2193
msgid "Name"
2179
2194
msgstr "Nimi"
2180
2195
 
2428
2443
msgstr "tuotu"
2429
2444
 
2430
2445
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:315
2431
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
 
2446
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
2432
2447
msgid "Smart Playlist"
2433
2448
msgstr "Älysoittolista"
2434
2449
 
2506
2521
#. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
2507
2522
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
2508
2523
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
 
2524
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146
2509
2525
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:97
2510
2526
msgid "None"
2511
2527
msgstr "Ei mitään"
2559
2575
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
2560
2576
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
2561
2577
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:354
2562
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:208
2563
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:210
2564
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:212
2565
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:383
 
2578
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
 
2579
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
 
2580
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
 
2581
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:389
2566
2582
msgid "Unknown"
2567
2583
msgstr "Tuntematon"
2568
2584
 
2570
2586
msgid "unknown"
2571
2587
msgstr "Tuntematon"
2572
2588
 
2573
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
 
2589
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:78
2574
2590
msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
2575
2591
msgstr "Älysoittolistaa ei voitu siirtää"
2576
2592
 
2577
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
 
2593
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
2578
2594
#, csharp-format
2579
2595
msgid "Please file a bug with this error: {0}"
2580
2596
msgstr "Raportoi tästä viasta vikaraportti: {0}"
2581
2597
 
2582
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
 
2598
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
2583
2599
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:49
2584
2600
msgid "Edit Smart Playlist"
2585
2601
msgstr "Muokkaa älysoittolistaa"
2586
2602
 
2587
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:242
 
2603
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:252
2588
2604
msgid "Delete Smart Playlist"
2589
2605
msgstr "Poista älysoittolista"
2590
2606
 
2634
2650
msgstr "Sulje virheraportti"
2635
2651
 
2636
2652
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
2637
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226
 
2653
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
2638
2654
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46
2639
2655
msgid "Error"
2640
2656
msgstr "Virhe"
2642
2658
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
2643
2659
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79
2644
2660
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251
 
2661
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:176
2645
2662
msgid "Details"
2646
2663
msgstr "Yksityiskohdat"
2647
2664
 
2670
2687
msgid "File _name"
2671
2688
msgstr "Tiedosto_nimi"
2672
2689
 
2673
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:689
 
2690
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:669
2674
2691
#, csharp-format
2675
2692
msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
2676
2693
msgstr "Lisätään {0}/{1} kohteeseen {2}"
2677
2694
 
2678
 
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:708
 
2695
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:688
2679
2696
#, csharp-format
2680
2697
msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
2681
2698
msgstr "Poistetaan {0}/{1} lähteestä {2}"
2695
2712
msgstr[0] "{0} kohta"
2696
2713
msgstr[1] "{0} kohtaa"
2697
2714
 
 
2715
#. TODO should add library sources here, but requires changing quite a few
 
2716
#. things that depend on being loaded before the music library is added.
 
2717
#. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
 
2718
#. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
 
2719
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:84
 
2720
msgid "Libraries"
 
2721
msgstr "Kirjastot"
 
2722
 
 
2723
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
 
2724
msgid "Online Media"
 
2725
msgstr "Verkkomedia"
 
2726
 
2698
2727
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
2699
2728
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
2700
2729
msgid "Error opening stream"
2728
2757
msgstr "Näytä:"
2729
2758
 
2730
2759
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51
2731
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:84
 
2760
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:83
2732
2761
msgid "All"
2733
2762
msgstr "Kaikki"
2734
2763
 
2776
2805
msgid "{0} of {1}"
2777
2806
msgstr "{0}/{1}"
2778
2807
 
2779
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
 
2808
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
2780
2809
msgid "Playing"
2781
2810
msgstr "Soitetaan"
2782
2811
 
2783
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
 
2812
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
2784
2813
msgid "Paused"
2785
2814
msgstr "Tauolla"
2786
2815
 
2787
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:227
 
2816
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:225
2788
2817
msgid "Protected"
2789
2818
msgstr "Suojattu"
2790
2819
 
2791
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:228
 
2820
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:226
2792
2821
msgid "External Document"
2793
2822
msgstr "Ulkoinen asiakirja"
2794
2823
 
2883
2912
msgid "{0} by {1}"
2884
2913
msgstr "{0}, {1}"
2885
2914
 
2886
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:87
 
2915
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:86
2887
2916
msgid "_Bookmarks"
2888
2917
msgstr "_Kirjanmerkit"
2889
2918
 
2890
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
 
2919
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:89
2891
2920
msgid "_Add Bookmark"
2892
2921
msgstr "_Lisää kirjanmerkki"
2893
2922
 
2894
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:91
 
2923
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
2895
2924
msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
2896
2925
msgstr "Lisää kirjanmerkki soivan kappaleen nykyiseen kohtaan"
2897
2926
 
2969
2998
msgstr "Tee Bansheesta oletussoitin"
2970
2999
 
2971
3000
#. Translators: verb
2972
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:52
 
3001
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:53
2973
3002
msgid "I_mport"
2974
3003
msgstr "_Tuo"
2975
3004
 
3062
3091
msgid "Modify your personal preferences"
3063
3092
msgstr "Muokkaa asetuksiasi"
3064
3093
 
3065
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
3066
 
msgid "Manage _Extensions"
3067
 
msgstr "Hallitse _lisäosia"
3068
 
 
3069
3094
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
3070
 
msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
3071
 
msgstr "Lisää uusia ominaisuuksia Bansheehen liitännäisillä"
3072
 
 
3073
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
3074
3095
msgid "_Tools"
3075
3096
msgstr "_Työkalut"
3076
3097
 
3077
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
3078
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:135
 
3098
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
 
3099
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134
3079
3100
msgid "_Help"
3080
3101
msgstr "O_hje"
3081
3102
 
3082
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
 
3103
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
3083
3104
msgid "_Contents"
3084
3105
msgstr "_Sisällys"
3085
3106
 
3086
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
3087
 
msgid "_Web Resources"
3088
 
msgstr "_WWW-lähteet"
3089
 
 
3090
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
3091
 
msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
3092
 
msgstr "Bansheen _käyttöohje (wiki)"
3093
 
 
3094
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:103
3095
 
msgid "Learn about how to use Banshee"
3096
 
msgstr "Opi käyttämään Bansheeta"
3097
 
 
3098
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
 
3107
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
3099
3108
msgid "Advanced Collection Searching"
3100
3109
msgstr "Edistynyt haku kokoelmista"
3101
3110
 
3102
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:109
 
3111
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
3103
3112
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
3104
3113
msgstr "Opi edistyneitä tapoja etsiä tietoja kokoelmastasi"
3105
3114
 
3106
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
 
3115
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
3107
3116
msgid "Banshee _Home Page"
3108
3117
msgstr "Bansheen _kotisivu"
3109
3118
 
3110
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:115
 
3119
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
3111
3120
msgid "Visit the Banshee Home Page"
3112
3121
msgstr "Käy Bansheen kotisivulla"
3113
3122
 
3114
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:120
 
3123
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
3115
3124
msgid "_Get Involved"
3116
3125
msgstr "_Osallistu kehitykseen"
3117
3126
 
3118
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:121
 
3127
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
3119
3128
msgid "Become a contributor to Banshee"
3120
3129
msgstr "Osallistu Bansheen kehitykseen"
3121
3130
 
3122
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:126
 
3131
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
3123
3132
msgid "_Version Information"
3124
3133
msgstr "_Versiotiedot"
3125
3134
 
3126
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:127
 
3135
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
3127
3136
msgid "View detailed version and configuration information"
3128
3137
msgstr "Näytä yksityiskohtaiset versio- ja asetustiedot"
3129
3138
 
3130
3139
#. Prompt user for location of the playlist.
3131
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:184
 
3140
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169
3132
3141
msgid "Import Playlist"
3133
3142
msgstr "Tuo soittolista"
3134
3143
 
3135
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185
3136
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
 
3144
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170
 
3145
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
3137
3146
msgid "Playlists"
3138
3147
msgstr "Soittolistat"
3139
3148
 
3140
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
3141
 
msgid "Play or pause the current item"
3142
 
msgstr "Soita tai pysäytä tämänhetkinen kohde"
 
3149
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
 
3150
msgid "Play the current item"
 
3151
msgstr "Soita nykyinen kohde"
3143
3152
 
3144
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
 
3153
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
3145
3154
msgid "_Next"
3146
3155
msgstr "_Seuraava"
3147
3156
 
3148
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:71
 
3157
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
3149
3158
msgid "Play the next item"
3150
3159
msgstr "Soita seuraava kohde"
3151
3160
 
3152
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:74
 
3161
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81
3153
3162
msgid "Pre_vious"
3154
3163
msgstr "_Edellinen"
3155
3164
 
3156
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:75
 
3165
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
3157
3166
msgid "Play the previous item"
3158
3167
msgstr "Soita edellinen kohde"
3159
3168
 
3160
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
 
3169
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
3161
3170
msgid "Seek _To..."
3162
3171
msgstr "Siirry _kohtaan..."
3163
3172
 
3164
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79
 
3173
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
3165
3174
msgid "Seek to a specific location in current item"
3166
3175
msgstr "Siirry tiettyyn kohtaan tämänhetkisessä kohteessa"
3167
3176
 
3168
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:83
 
3177
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90
3169
3178
msgid "Jump to the currently playing item"
3170
3179
msgstr "Siirry soitettavan kappaleen kohdalle"
3171
3180
 
3172
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:87
 
3181
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:94
3173
3182
msgid "Restart the current item"
3174
3183
msgstr "Aloita soitettava kohde alusta"
3175
3184
 
3176
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:92
 
3185
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
3177
3186
msgid "_Stop When Finished"
3178
3187
msgstr "Pysäytä _valmistuttua"
3179
3188
 
3180
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
 
3189
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:100
3181
3190
msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
3182
3191
msgstr "Lopeta soitto, kun nykyinen kohde on esitetty"
3183
3192
 
3184
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
 
3193
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:106
3185
3194
msgid "_Playback"
3186
3195
msgstr "_Soitto"
3187
3196
 
3188
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:190
 
3197
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:203
3189
3198
msgid "_Pause"
3190
3199
msgstr "_Tauko"
3191
3200
 
3192
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:202
 
3201
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:205
 
3202
msgid "Pause the current item"
 
3203
msgstr "Keskeytä nykyinen kohde"
 
3204
 
 
3205
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:217
3193
3206
msgid "Sto_p"
3194
3207
msgstr "_Pysäytä"
3195
3208
 
3224
3237
 
3225
3238
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
3226
3239
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
3227
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
 
3240
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
3228
3241
msgid "Shuffle"
3229
3242
msgstr "Se_koita"
3230
3243
 
 
3244
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62
 
3245
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63
 
3246
msgid "Subtitle"
 
3247
msgstr "Tekstitys"
 
3248
 
 
3249
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:65
 
3250
msgid "Load File..."
 
3251
msgstr "Lataa tiedosto..."
 
3252
 
 
3253
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:66
 
3254
msgid "Load subtitle file"
 
3255
msgstr "Lataa tekstitystiedosto"
 
3256
 
 
3257
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:79
 
3258
msgid "Load Subtitle File"
 
3259
msgstr "Lataa tekstitystiedosto"
 
3260
 
 
3261
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:88
 
3262
msgid "L_oad"
 
3263
msgstr "_Lataa"
 
3264
 
 
3265
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:97
 
3266
msgid "Subtitle files"
 
3267
msgstr "Tekstitystiedostot"
 
3268
 
 
3269
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:128
 
3270
#, csharp-format
 
3271
msgid "Subtitle {0}"
 
3272
msgstr "Tekstitys {0}"
 
3273
 
 
3274
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:132
 
3275
#, csharp-format
 
3276
msgid "Activate embedded subtitle {0}"
 
3277
msgstr "Aktivoi upotettu tekstitys {0}"
 
3278
 
 
3279
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:147
 
3280
msgid "Hide subtitles"
 
3281
msgstr "Piilota tekstitys"
 
3282
 
3231
3283
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
3232
3284
msgid "_New Playlist"
3233
3285
msgstr "_Uusi soittolista"
3301
3353
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:129
3302
3354
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:84
3303
3355
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
3304
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
3305
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:71
 
3356
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
 
3357
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
3306
3358
msgid "Refresh"
3307
3359
msgstr "Päivitä"
3308
3360
 
3323
3375
msgid "Separate by Type"
3324
3376
msgstr "Erottele tyypin mukaan"
3325
3377
 
3326
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
 
3378
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
3327
3379
msgid "Select _All"
3328
3380
msgstr "Valitse _kaikki"
3329
3381
 
3330
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
 
3382
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
3331
3383
msgid "Select all tracks"
3332
3384
msgstr "Valitse kaikki kappaleet"
3333
3385
 
3334
3386
# Tai "Poista valinnat"
3335
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
 
3387
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
3336
3388
msgid "Select _None"
3337
3389
msgstr "Älä valitse _mitään"
3338
3390
 
3339
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
 
3391
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
3340
3392
msgid "Unselect all tracks"
3341
3393
msgstr "Peru kaikkien kappaleiden valinta"
3342
3394
 
3343
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
 
3395
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
3344
3396
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
3345
3397
msgid "_Edit Track Information"
3346
3398
msgstr "_Muokkaa kappaletietoja"
3347
3399
 
3348
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
 
3400
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
3349
3401
msgid "Edit information on selected tracks"
3350
3402
msgstr "Muokkaa valittujen kappaleiden tietoja"
3351
3403
 
3352
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
3353
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
3354
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
3355
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
 
3404
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
 
3405
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
 
3406
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
 
3407
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
3356
3408
msgid "Properties"
3357
3409
msgstr "Ominaisuudet"
3358
3410
 
3359
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
 
3411
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
3360
3412
msgid "View information on selected tracks"
3361
3413
msgstr "Katsele valittujen kappaleiden tietoja"
3362
3414
 
3363
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87
 
3415
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
3364
3416
msgid "Play the selected item"
3365
3417
msgstr "Soita valittu kohde"
3366
3418
 
3367
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
 
3419
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
3368
3420
msgid "Add _to Playlist"
3369
3421
msgstr "Lisää _soittolistaan"
3370
3422
 
3371
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
 
3423
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
3372
3424
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
3373
3425
msgstr ""
3374
3426
"Lisää valitut kappaleen soittolistaan, tai luo uusi soittolista valinnasta"
3375
3427
 
3376
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
 
3428
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
3377
3429
msgid "Create new playlist from selected tracks"
3378
3430
msgstr "Luo uusi soittolista valituista kappaleista"
3379
3431
 
3380
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
 
3432
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
3381
3433
msgid "_Remove"
3382
3434
msgstr "_Poista"
3383
3435
 
3384
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
 
3436
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
3385
3437
msgid "Remove selected track(s) from this source"
3386
3438
msgstr "Poista valitut kappaleet tästä lähteestä"
3387
3439
 
3388
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
 
3440
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
3389
3441
msgid "Remove From _Library"
3390
3442
msgstr "Poista _kirjastosta"
3391
3443
 
3392
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
 
3444
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
3393
3445
msgid "Remove selected track(s) from library"
3394
3446
msgstr "Poista valitut kappaleet kirjastosta"
3395
3447
 
3396
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
 
3448
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
3397
3449
msgid "_Open Containing Folder"
3398
3450
msgstr "_Avaa sisältävä kansio"
3399
3451
 
3400
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
 
3452
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
3401
3453
msgid "Open the folder that contains the selected item"
3402
3454
msgstr "Avaa valitun kohteen sisältävä kansio"
3403
3455
 
3404
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
 
3456
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
3405
3457
msgid "_Delete From Drive"
3406
3458
msgstr "_Poista laitteelta"
3407
3459
 
3408
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
 
3460
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
3409
3461
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
3410
3462
msgstr "Poista valitut kohdat pysyvästi taltiolta"
3411
3463
 
3412
3464
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
3413
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
3414
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
 
3465
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
 
3466
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:170
3415
3467
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
3416
3468
#, csharp-format
3417
3469
msgid "_Search"
3418
3470
msgstr "_Etsi"
3419
3471
 
3420
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
 
3472
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
3421
3473
msgid "Search for items matching certain criteria"
3422
3474
msgstr "Etsi kappaleita, jotka vastaavat hakuehtoja"
3423
3475
 
3424
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
 
3476
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
3425
3477
msgid "By Matching _Album"
3426
3478
msgstr "Samalta _levyltä"
3427
3479
 
3428
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
 
3480
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
3429
3481
msgid "Search all songs of this album"
3430
3482
msgstr "Etsi kaikki tämän levyn kappaleet"
3431
3483
 
3432
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
 
3484
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
3433
3485
msgid "By Matching A_rtist"
3434
3486
msgstr "Samalta _esittäjältä"
3435
3487
 
3436
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128
 
3488
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
3437
3489
msgid "Search all songs of this artist"
3438
3490
msgstr "Etsi kaikki tämän esittäjän kappaleet"
3439
3491
 
3440
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:258
 
3492
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:322
3441
3493
#, csharp-format
3442
3494
msgid "_Delete From \"{0}\""
3443
3495
msgstr "_Poista lähteestä {0}"
3444
3496
 
3445
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
 
3497
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542
3446
3498
msgid "The folder could not be found."
3447
3499
msgstr "Kansiota ei löydy."
3448
3500
 
3449
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:465
 
3501
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
3450
3502
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
3451
3503
msgstr "Tarkista, että raidan sijainti on järjestelmän käytettävissä."
3452
3504
 
3453
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
 
3505
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:620
3454
3506
#, csharp-format
3455
3507
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
3456
3508
msgid_plural ""
3458
3510
msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa tämän kohteen pysyvästi?"
3459
3511
msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitut {0} kohdetta pysyvästi?"
3460
3512
 
3461
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:539
 
3513
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:624
3462
3514
msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
3463
3515
msgstr "Jos poistat valitut kappaleet, ne hukataan pysyvästi."
3464
3516
 
3465
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542
 
3517
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:627
3466
3518
#, csharp-format
3467
3519
msgid "Remove selection from {0}?"
3468
3520
msgstr "Poistetaanko valitut lähteestä {0}?"
3469
3521
 
3470
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:545
 
3522
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:630
3471
3523
#, csharp-format
3472
3524
msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
3473
3525
msgid_plural ""
3684
3736
msgid "Sort Album Title:"
3685
3737
msgstr "Levyn nimi:"
3686
3738
 
3687
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
 
3739
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
3688
3740
msgid "File Name:"
3689
3741
msgstr "Tiedostonimi:"
3690
3742
 
3691
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:160
 
3743
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:186
3692
3744
msgid "Directory:"
3693
3745
msgstr "Kansio:"
3694
3746
 
3695
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:161
 
3747
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:187
3696
3748
msgid "Full Path:"
3697
3749
msgstr "Koko polku:"
3698
3750
 
3699
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
 
3751
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:193
3700
3752
msgid "URI:"
3701
3753
msgstr "URI:"
3702
3754
 
3703
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:176
 
3755
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
3704
3756
msgid "Duration:"
3705
3757
msgstr "Kesto:"
3706
3758
 
3707
3759
# Bittinopeus, otettu Amarokin käännöksestä.
3708
3760
# Luotamme Nahluun
3709
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:179
 
3761
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
3710
3762
msgid "Audio Bitrate:"
3711
3763
msgstr "Äänen bittinopeus:"
3712
3764
 
3713
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:181
 
3765
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
3714
3766
msgid "Audio Sample Rate:"
3715
3767
msgstr "Äänen näytteenottotaajuus:"
3716
3768
 
3717
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:183
 
3769
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
3718
3770
msgid "Audio Channels:"
3719
3771
msgstr "Äänikanavia:"
3720
3772
 
3721
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
 
3773
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
3722
3774
msgid "Bits Per Sample:"
3723
3775
msgstr "Bittiä näytettä kohti:"
3724
3776
 
3725
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:190
 
3777
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:216
3726
3778
msgid "Video Dimensions:"
3727
3779
msgstr "Videokuvan koko:"
3728
3780
 
3729
3781
#. Translators: {0} is the description of the codec
3730
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:197
 
3782
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:223
3731
3783
#, csharp-format
3732
3784
msgid "{0} Codec:"
3733
3785
msgstr "{0}-koodekki:"
3734
3786
 
3735
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
 
3787
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:228
3736
3788
msgid "Container Formats:"
3737
3789
msgstr "Säiliömuodot:"
3738
3790
 
3739
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
 
3791
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:233
3740
3792
msgid "Imported On:"
3741
3793
msgstr "Tuotu:"
3742
3794
 
3743
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
 
3795
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:235
3744
3796
msgid "Last Played:"
3745
3797
msgstr "Viimeksi soitettu:"
3746
3798
 
3747
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
 
3799
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:237
3748
3800
msgid "Last Skipped:"
3749
3801
msgstr "Viimeksi ohitettu:"
3750
3802
 
3751
3803
# Soittokerrat?
3752
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
 
3804
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:239
3753
3805
msgid "Play Count:"
3754
3806
msgstr "Soittokerrat:"
3755
3807
 
3756
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
 
3808
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:240
3757
3809
msgid "Skip Count:"
3758
3810
msgstr "Ohitettu:"
3759
3811
 
3760
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:215
 
3812
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:241
3761
3813
msgid "Score:"
3762
3814
msgstr "Pisteet:"
3763
3815
 
3764
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:221
 
3816
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
3765
3817
msgid "File Size:"
3766
3818
msgstr "Tiedoston koko:"
3767
3819
 
3768
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
 
3820
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
 
3821
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
3769
3822
msgid "bytes"
3770
3823
msgstr "tavua"
3771
3824
 
3772
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
 
3825
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
3773
3826
msgid "Track Editor"
3774
3827
msgstr "Kappalemuokkain"
3775
3828
 
3776
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
 
3829
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
3777
3830
msgid "Track Properties"
3778
3831
msgstr "Kappaleen ominaisuudet"
3779
3832
 
3780
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:147
 
3833
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:151
3781
3834
msgid "Show the previous track"
3782
3835
msgstr "Näytä edellinen kappale"
3783
3836
 
3784
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:153
 
3837
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:157
3785
3838
msgid "Show the next track"
3786
3839
msgstr "Näytä seuraava kappale"
3787
3840
 
3788
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:183
 
3841
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
3789
3842
msgid "Title:"
3790
3843
msgstr "Nimi:"
3791
3844
 
3792
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:184
 
3845
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:188
3793
3846
msgid "Artist:"
3794
3847
msgstr "Esittäjä:"
3795
3848
 
3796
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
 
3849
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:189
3797
3850
msgid "Album:"
3798
3851
msgstr "Levy:"
3799
3852
 
3800
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:309
 
3853
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:313
3801
3854
msgid "Sync all field _values"
3802
3855
msgstr "Synkronoi kaikkien kenttien _arvot"
3803
3856
 
3804
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
 
3857
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:318
3805
3858
msgid ""
3806
3859
"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
3807
3860
"tracks selected in this editor"
3809
3862
"Toteuta tähän kappaleeseen asetetut yhteiset tietokentät kaikkiin "
3810
3863
"muokkaimessa valittuihin kappaleisiin"
3811
3864
 
3812
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:413
 
3865
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:418
3813
3866
#, csharp-format
3814
3867
msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
3815
3868
msgstr "<i>Muokataan {0}/{1} kohdetta</i>"
3816
3869
 
3817
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:675
 
3870
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:698
3818
3871
#, csharp-format
3819
3872
msgid "Save the changes made to the open track?"
3820
3873
msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
3821
3874
msgstr[0] "Tallennetaanko kaikki avoimeen tiedostoon tehdyt muutokset?"
3822
3875
msgstr[1] "Tallennetaanko kaikki {0}/{1} avoimeen tiedostoon tehdyt muutokset?"
3823
3876
 
3824
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:692
 
3877
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:715
3825
3878
msgid "Close _without Saving"
3826
3879
msgstr "Sulje _tallentamatta"
3827
3880
 
3828
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729
 
3881
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:752
3829
3882
#, csharp-format
3830
3883
msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
3831
3884
msgstr "Jos et tallenna, muutokset viimeisten {0} ajalta hukataan."
3876
3929
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
3877
3930
#. are Podcast Name and Published Date, respectively;
3878
3931
#. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
3879
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:525
 
3932
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:523
3880
3933
#, csharp-format
3881
3934
msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
3882
3935
msgstr "{0}tekijä{1} {2}, {0}julkaistu{1} {3} "
3883
3936
 
3884
3937
#. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
3885
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:538
 
3938
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:536
3886
3939
msgid "Unknown Stream"
3887
3940
msgstr "Tuntematon virta"
3888
3941
 
3889
3942
#. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
3890
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:541
 
3943
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:539
3891
3944
#, csharp-format
3892
3945
msgid "{0}on{1} {2}"
3893
3946
msgstr "{0}/{1} {2}"
3894
3947
 
3895
3948
#. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
3896
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:544
 
3949
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:542
3897
3950
#, csharp-format
3898
3951
msgid "{0} {1}"
3899
3952
msgstr "{0} ({1})"
3901
3954
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
3902
3955
#. are Artist Name and Album Title, respectively;
3903
3956
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
3904
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:580
 
3957
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:578
3905
3958
#, csharp-format
3906
3959
msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
3907
 
msgstr "{0}esittäjä{1} {2}, {0}levyltä{1} {3}"
 
3960
msgstr "{0}esittäjä{1} {2} {0}levyltä{1} {3}"
3908
3961
 
3909
3962
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
3910
3963
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
3911
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:584
 
3964
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:582
3912
3965
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:522
3913
3966
#, csharp-format
3914
3967
msgid "{0}from{1} {2}"
3916
3969
 
3917
3970
#. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
3918
3971
#. e.g. 'by Parkway Drive'
3919
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:588
 
3972
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:586
3920
3973
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:526
3921
3974
#, csharp-format
3922
3975
msgid "{0}by{1} {2}"
3971
4024
msgstr "Tiedostot"
3972
4025
 
3973
4026
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
3974
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
3975
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:82
3976
 
msgid "C_hoose Files"
3977
 
msgstr "Valitse tiedostot"
 
4027
msgid "C_hoose Files..."
 
4028
msgstr "_Valitse tiedostot..."
3978
4029
 
3979
4030
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81
3980
4031
msgid "_Files to import:"
4001
4052
msgstr "Kansiot"
4002
4053
 
4003
4054
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
4004
 
msgid "C_hoose Folders"
4005
 
msgstr "_Valitse kansiot"
 
4055
msgid "C_hoose Folders..."
 
4056
msgstr "_Valitse kansiot..."
4006
4057
 
4007
4058
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75
4008
4059
msgid "_Folders to import:"
4034
4085
 
4035
4086
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
4036
4087
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
4037
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
 
4088
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
4038
4089
msgid "_Import"
4039
4090
msgstr "_Tuo"
4040
4091
 
4041
 
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:69
4042
 
msgid "Videos From Photos Folder"
4043
 
msgstr "Videot Kuvat-kansiosta"
4044
 
 
4045
4092
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
4046
4093
msgid "No available profiles"
4047
4094
msgstr "Profiileja ei saatavilla"
4103
4150
msgid "Playlist _Name:"
4104
4151
msgstr "Soittolistan _nimi: "
4105
4152
 
 
4153
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108
 
4154
msgid "Predefined Smart Playlists"
 
4155
msgstr "Esimääritellyt älysoittolistat"
 
4156
 
4106
4157
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119
4107
4158
msgid "Open in editor"
4108
4159
msgstr "Avaa muokkaimessa"
4161
4212
msgstr "Jouten"
4162
4213
 
4163
4214
#: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
4164
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:68
 
4215
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
4165
4216
msgid "Contacting..."
4166
4217
msgstr "Yhdistetään..."
4167
4218
 
4181
4232
msgid "Full Volume"
4182
4233
msgstr "Täysi voimakkuus"
4183
4234
 
4184
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:89
4185
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
 
4235
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102
 
4236
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
4186
4237
msgid "Device"
4187
4238
msgstr "Laite"
4188
4239
 
4189
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:90
4190
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
 
4240
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103
 
4241
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
4191
4242
msgid "Generation"
4192
4243
msgstr "Sukupolvi"
4193
4244
 
4194
4245
#. FIXME
4195
4246
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
4196
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:95
4197
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
 
4247
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
 
4248
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
4198
4249
msgid "Capacity"
4199
4250
msgstr "Koko"
4200
4251
 
4201
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:96
 
4252
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
4202
4253
msgid "Available"
4203
4254
msgstr "Käytettävissä"
4204
4255
 
4205
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:97
4206
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
4207
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:135
 
4256
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:110
 
4257
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
 
4258
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
4208
4259
msgid "Serial number"
4209
4260
msgstr "Sarjanumero"
4210
4261
 
4213
4264
#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
4214
4265
#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
4215
4266
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
4216
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:104
4217
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
 
4267
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117
 
4268
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
4218
4269
msgid "Supports cover art"
4219
4270
msgstr "Tukee kansikuvia"
4220
4271
 
4221
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:105
4222
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
 
4272
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:118
 
4273
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114
4223
4274
msgid "Supports photos"
4224
4275
msgstr "Tukee valokuvia"
4225
4276
 
4226
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:388
4227
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:468
 
4277
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446
 
4278
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491
4228
4279
msgid "Track duration is zero"
4229
4280
msgstr "Kappaleen kesto on nolla"
4230
4281
 
4231
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:490
4232
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:651
 
4282
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549
 
4283
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694
4233
4284
msgid "Syncing iPod"
4234
4285
msgstr "Synkronoidaan iPodia"
4235
4286
 
4236
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:491
4237
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:652
 
4287
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550
 
4288
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
4238
4289
msgid "Preparing to synchronize..."
4239
4290
msgstr "Valmistellaan synkronointia..."
4240
4291
 
4241
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:494
 
4292
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553
4242
4293
#, csharp-format
4243
4294
msgid "Adding track {0} of {1}"
4244
4295
msgstr "Lisätään kappale {0}/{1}"
4245
4296
 
4246
 
#. TODO sync updated metadata to changed tracks
4247
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:512
 
4297
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
4248
4298
#, csharp-format
4249
4299
msgid "Removing track {0} of {1}"
4250
4300
msgstr "Poistetaan kappale {0}/{1}"
4251
4301
 
4252
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:568
 
4302
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642
4253
4303
msgid "Writing media database"
4254
4304
msgstr "Kirjoitetaan mediatietokantaa"
4255
4305
 
4259
4309
msgstr "Synkronoi {0}"
4260
4310
 
4261
4311
#. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
4262
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:256
 
4312
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:260
4263
4313
#, csharp-format
4264
4314
msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
4265
4315
msgstr "{0} lisättävää, {1} poistettavaa, {2} päivitettävää"
4266
4316
 
 
4317
#. This group source gives us a seperator for DAPs in the source view.
 
4318
#. We add it when we get our first dap source, and then remove it when
 
4319
#. we lose the last one.
 
4320
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:63
 
4321
msgid "Devices"
 
4322
msgstr "Laitteet"
 
4323
 
4267
4324
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:176
4268
4325
msgid "Device Properties"
4269
4326
msgstr "Laitteen ominaisuudet"
4276
4333
msgid "Vendor"
4277
4334
msgstr "Valmistaja"
4278
4335
 
4279
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:280
4280
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:133
 
4336
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:284
 
4337
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:140
4281
4338
#, csharp-format
4282
4339
msgid "Loading {0}"
4283
4340
msgstr "Ladataan {0}"
4284
4341
 
4285
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364
 
4342
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
4286
4343
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
4287
4344
msgid "Yes"
4288
4345
msgstr "Kyllä"
4289
4346
 
4290
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:364
 
4347
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:370
4291
4348
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
4292
4349
msgid "No"
4293
4350
msgstr "Ei"
4294
4351
 
4295
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:385
 
4352
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
4296
4353
#, csharp-format
4297
4354
msgid ""
4298
4355
"The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
4300
4357
msgstr ""
4301
4358
"Laite ei tue tiedostomuotoa {0} eikä sen muuntamiseen löytynyt muunninta"
4302
4359
 
4303
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:391
 
4360
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:397
4304
4361
msgid "File format conversion support is not available"
4305
4362
msgstr "Tiedostomuodon muunnoksen tuki ei ole saatavilla"
4306
4363
 
4307
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:417
 
4364
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:423
4308
4365
msgid "Error converting file"
4309
4366
msgstr "Virhe tiedostoa muunnettaessa"
4310
4367
 
4450
4507
msgid "Error rebuilding iPod database"
4451
4508
msgstr "Virhe rakennettaessa iPodin tietokantaa uudestaan"
4452
4509
 
4453
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
 
4510
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
4454
4511
msgid "Color"
4455
4512
msgstr "Väri"
4456
4513
 
4457
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
 
4514
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
4458
4515
msgid "Produced on"
4459
4516
msgstr "Valmistettu"
4460
4517
 
4461
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
 
4518
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
4462
4519
msgid "Firmware"
4463
4520
msgstr "Firmware"
4464
4521
 
4465
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:111
 
4522
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
4466
4523
msgid "Capabilities"
4467
4524
msgstr "Ominaisuudet"
4468
4525
 
4469
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:635
 
4526
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
4470
4527
msgid "Out of space on device"
4471
4528
msgstr "Laitteella ei ole tilaa"
4472
4529
 
4473
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:635
 
4530
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
4474
4531
msgid "Please manually remove some songs"
4475
4532
msgstr "Poista manuaalisesti joitakin kappaleita"
4476
4533
 
4477
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:673
 
4534
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724
4478
4535
msgid "Updating..."
4479
4536
msgstr "Päivitetään..."
4480
4537
 
4481
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:677
 
4538
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728
4482
4539
msgid "Flushing to disk..."
4483
4540
msgstr "Kirjoitetaan levylle..."
4484
4541
 
4598
4655
"MTP-laitetuen alustamisessa tapahtui virhe. Lisätietoja on osoitteessa "
4599
4656
"http://www.banshee-project.org/Guide/DAPs/MTP"
4600
4657
 
4601
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:136
 
4658
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:142
 
4659
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
4602
4660
msgid "Version"
4603
4661
msgstr "Versio"
4604
4662
 
4605
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:138
 
4663
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
4606
4664
msgid "Battery level"
4607
4665
msgstr "Akun taso"
4608
4666
 
4609
4667
#. user_event.Progress = (double)current / total;
4610
4668
#. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
4611
4669
#. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
4612
 
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:154
 
4670
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:160
4613
4671
#, csharp-format
4614
4672
msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
4615
4673
msgstr "Ladataan {0} - {1}/{2}"
4616
4674
 
 
4675
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
 
4676
msgid "Amazon MP3 Purchases"
 
4677
msgstr "Amazon-MP3-ostokset"
 
4678
 
4617
4679
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
4618
4680
msgid "Amazon MP3s"
4619
4681
msgstr "Amazon-MP3-tiedostot"
4634
4696
msgid "Amazon MP3 Purchase"
4635
4697
msgstr "Amazon-MP3-ostos"
4636
4698
 
4637
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:67
4638
 
msgid "Amazon MP3 Purchases"
4639
 
msgstr "Amazon-MP3-ostokset"
4640
 
 
4641
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:176
4642
 
#, csharp-format
4643
 
msgid "{0} download at {1}/s"
4644
 
msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
4645
 
msgstr[0] "{0} lataus nopeudella {1}/s"
4646
 
msgstr[1] "{0} latausta nopeudella {1}/s"
4647
 
 
4648
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/UserJobDownloadManager.cs:184
4649
 
#, csharp-format
4650
 
msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
4651
 
msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
4652
 
msgstr[0] "{0} lataus nopeudella {1}/s ({2} jonossa)"
4653
 
msgstr[1] "{0} latausta nopeudella {1}/s ({2} jonossa)"
 
4699
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
 
4700
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:81
 
4701
msgid "C_hoose Files"
 
4702
msgstr "Valitse tiedostot"
4654
4703
 
4655
4704
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
4656
4705
#: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
4746
4795
msgid "Author"
4747
4796
msgstr "Tekijä"
4748
4797
 
4749
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:62
 
4798
#. Translators: This means the first letter of the author's name
 
4799
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63
4750
4800
msgid "Author Initial"
4751
4801
msgstr "Tekijän etukirjain"
4752
4802
 
4753
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:67
 
4803
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68
4754
4804
msgid "Book Title"
4755
4805
msgstr "Kirjan nimi"
4756
4806
 
4757
4807
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:68
4758
 
msgid "Audiobooks, etc"
4759
 
msgstr "Äänikirjoja ja muuta"
 
4808
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
 
4809
msgid "Audiobooks"
 
4810
msgstr "Äänikirjat"
4760
4811
 
4761
4812
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:75
4762
4813
msgid "Search your audiobooks"
4763
4814
msgstr "Etsi äänikirjoja"
4764
4815
 
4765
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:144
 
4816
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:145
4766
4817
#, csharp-format
4767
4818
msgid "{0} book"
4768
4819
msgid_plural "{0} books"
4769
4820
msgstr[0] "{0} kirja"
4770
4821
msgstr[1] "{0} kirjaa"
4771
4822
 
 
4823
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:149
 
4824
msgid "Audiobooks Folder"
 
4825
msgstr "Äänikirjojen kansio"
 
4826
 
4772
4827
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:114
4773
4828
msgid "Resume Playback"
4774
4829
msgstr "Jatka soittoa"
4778
4833
msgstr "Yhtään kirjanmerkkiä ei ole tehty"
4779
4834
 
4780
4835
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
4781
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
 
4836
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:56
4782
4837
msgid "Audio CD"
4783
4838
msgstr "CD-levy"
4784
4839
 
4853
4908
"pintanaarmuista, mutta hidastaa levyn tuomista melkoisesti."
4854
4909
 
4855
4910
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
4856
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
 
4911
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:441
4857
4912
msgid "Import CD"
4858
4913
msgstr "Tuo CD-levy"
4859
4914
 
4869
4924
msgid "Duplicate this audio CD"
4870
4925
msgstr "Kopioi tämä CD-levy"
4871
4926
 
4872
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
4873
 
msgid "Searching for CD metadata..."
4874
 
msgstr "Etsitään CD-levyn metatietoja..."
4875
 
 
4876
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
4877
 
msgid "Could not fetch metadata for CD."
4878
 
msgstr "CD-levyn metatietoja ei voitu noutaa."
4879
 
 
4880
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
 
4927
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131
 
4928
msgid "Searching for track information..."
 
4929
msgstr "Etsitään kappaletietoja..."
 
4930
 
 
4931
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164
 
4932
msgid "Could not fetch track information"
 
4933
msgstr "Kappaletietoja ei voitu noutaa"
 
4934
 
 
4935
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
4881
4936
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
4882
4937
msgstr "Automaattista tuontia ei tehty, koska levy on jo musiikkikirjastossa."
4883
4938
 
4884
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
 
4939
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
4885
4940
msgid "Could not import CD"
4886
4941
msgstr "CD-levyä ei voitu tuoda"
4887
4942
 
4888
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
 
4943
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232
4889
4944
msgid "Could not duplicate audio CD"
4890
4945
msgstr "CD-levyä ei voitu kopioida"
4891
4946
 
4892
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
 
4947
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364
4893
4948
msgid "Ejecting audio CD..."
4894
4949
msgstr "Poistetaan CD-levyä asemasta..."
4895
4950
 
4896
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
 
4951
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382
4897
4952
#, csharp-format
4898
4953
msgid "Could not eject audio CD: {0}"
4899
4954
msgstr "CD-levyä ei voitu poistaa asemasta: {0}"
4900
4955
 
4901
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
 
4956
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
4902
4957
msgid "Audio CD Preferences"
4903
4958
msgstr "CD-levyjen asetukset"
4904
4959
 
4905
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
 
4960
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416
4906
4961
msgid "Eject Disc"
4907
4962
msgstr "Poista levy asemasta"
4908
4963
 
4909
 
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
 
4964
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
4910
4965
#, csharp-format
4911
4966
msgid "Import ‟{0}”"
4912
4967
msgstr "Tuo ”{0}”"
4915
4970
msgid "Detecting BPM"
4916
4971
msgstr "Tunnistetaan BPM:ää"
4917
4972
 
4918
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:91
 
4973
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:92
4919
4974
msgid "D_etect"
4920
4975
msgstr "_Tunnista"
4921
4976
 
4922
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:103
 
4977
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:104
4923
4978
msgid "T_ap"
4924
4979
msgstr "_Naputa"
4925
4980
 
4926
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
 
4981
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:112
4927
4982
msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
4928
4983
msgstr "Bansheen yrittää tämän kappaleen BPM:n automaattista tunnistusta"
4929
4984
 
4930
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:113
 
4985
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:114
4931
4986
msgid "Play this song"
4932
4987
msgstr "Soita tämä kappale"
4933
4988
 
4934
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:116
 
4989
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:117
4935
4990
msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
4936
4991
msgstr ""
4937
4992
"naputa tätä painiketta kappaleen rytmissä BPM:n asettamiseksi manuaalisesti"
4938
4993
 
4939
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
 
4994
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:147
4940
4995
msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
4941
4996
msgstr "Tunnista kaikkien kappaleiden BPM _automaattisesti"
4942
4997
 
4943
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
 
4998
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
4944
4999
msgid ""
4945
5000
"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
4946
5001
"set"
4957
5012
msgid "{0} - {1}"
4958
5013
msgstr "{0}/{1}"
4959
5014
 
4960
 
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
4961
 
msgid "_Cover Art"
4962
 
msgstr "_Kansikuvat"
4963
 
 
4964
 
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:108
4965
 
msgid "Manage cover art"
4966
 
msgstr "Hallitse kansikuvia"
4967
 
 
4968
 
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
4969
 
msgid "_Download Cover Art"
4970
 
msgstr "_Nouda kansikuvia"
4971
 
 
4972
 
#: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:111
4973
 
msgid "Download cover art for all tracks"
4974
 
msgstr "Nouda kansikuvat kaikille kappaleille"
4975
 
 
4976
5015
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
4977
5016
msgid "Shared Music"
4978
5017
msgstr "Jaettu musiikki"
5061
5100
msgid "Connecting to {0}"
5062
5101
msgstr "Yhdistetään jakoon {0}"
5063
5102
 
5064
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:178
 
5103
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187
5065
5104
msgid "Add Remote DAAP Server"
5066
5105
msgstr "Lisää DAAP-etäpalvelin"
5067
5106
 
5068
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:179
 
5107
#: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:188
5069
5108
msgid "Add a new remote DAAP server"
5070
5109
msgstr "Lisää uusi DAAP-etäpalvelin"
5071
5110
 
5136
5175
msgid "Waiting for downloads to terminate..."
5137
5176
msgstr "Odotetaan noutojen keskeytystä..."
5138
5177
 
5139
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:60
 
5178
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:59
5140
5179
msgid "Import eMusic Downloads to Library"
5141
5180
msgstr "Tuo eMusic-lataukset kirjastoon"
5142
5181
 
5143
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:62
 
5182
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:61
5144
5183
msgid "eMusic Files"
5145
5184
msgstr "eMusic-tiedostot"
5146
5185
 
5147
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:78
 
5186
#: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:77
5148
5187
msgid "eMusic Tracks"
5149
5188
msgstr "eMusic-kappaleet"
5150
5189
 
5154
5193
msgstr "Tiedostojärjestelmän jono"
5155
5194
 
5156
5195
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
5157
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
 
5196
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
5158
5197
msgid "Clear"
5159
5198
msgstr "Tyhjennä"
5160
5199
 
5163
5202
msgstr "Poista kaikki kappaleet tiedostojärjestelmän jonosta"
5164
5203
 
5165
5204
#: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
5166
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:81
 
5205
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
5167
5206
msgid "Clear on Quit"
5168
5207
msgstr "Tyhjennä lopetettaessa"
5169
5208
 
5235
5274
#. separated by a pipe (|)
5236
5275
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:198
5237
5276
msgid "a|an|the"
5238
 
msgstr ""
 
5277
msgstr "a|an|the"
5239
5278
 
5240
5279
#. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
5241
5280
#. suffixing an article, eg in English: ", The"
5248
5287
msgid "Fix?"
5249
5288
msgstr "Korjataanko?"
5250
5289
 
5251
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:48
 
5290
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:51
5252
5291
msgid "View Item Details"
5253
5292
msgstr "Näytä kohteen tiedot"
5254
5293
 
5255
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:57
 
5294
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:60
5256
5295
msgid "Open Webpage"
5257
5296
msgstr "Avaa verkkosivu"
5258
5297
 
5259
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:76
 
5298
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:79
5260
5299
msgid "Visit Archive.org"
5261
5300
msgstr "Vieraile Archive.orgissa"
5262
5301
 
 
5302
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:83
 
5303
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:64
 
5304
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:147
 
5305
msgid "Subscribe"
 
5306
msgstr "Tilaa"
 
5307
 
 
5308
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:84
 
5309
msgid "Subscribe to this search as a podcast"
 
5310
msgstr "Tilaa tämä haku podcastina"
 
5311
 
 
5312
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:88
 
5313
#, csharp-format
 
5314
msgid "Internet Archive: {0}"
 
5315
msgstr "Internet Archive: {0}"
 
5316
 
5263
5317
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78
5264
5318
msgid "Close Item"
5265
5319
msgstr "Sulje kohde"
5286
5340
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
5287
5341
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
5288
5342
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
5289
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271
 
5343
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
5290
5344
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
5291
5345
msgid "Description"
5292
5346
msgstr "Kuvaus"
5317
5371
msgstr "Julkaisija:"
5318
5372
 
5319
5373
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230
 
5374
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173
5320
5375
msgid "Keywords:"
5321
5376
msgstr "Avainsanat:"
5322
5377
 
5390
5445
msgid "Write your own review"
5391
5446
msgstr "Kirjoita oma arvostelusi"
5392
5447
 
5393
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:109
 
5448
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:108
5394
5449
msgid "Collection:"
5395
5450
msgstr "Kokoelma:"
5396
5451
 
5397
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:118
 
5452
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:117
5398
5453
#, csharp-format
5399
5454
msgid "Optional Query"
5400
5455
msgstr "Vapaaehtoinen kysely"
5401
5456
 
5402
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:165
 
5457
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:164
5403
5458
msgid "Sort by:"
5404
5459
msgstr "Järjestelyperuste:"
5405
5460
 
5501
5556
msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
5502
5557
msgstr "Vieraile Internet Archiven kotisivuilla osoitteessa archive.org"
5503
5558
 
5504
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
5505
 
msgid "Audiobooks"
5506
 
msgstr "Äänikirjat"
5507
 
 
5508
5559
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
5509
5560
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
5510
5561
msgid "Movies"
5777
5828
msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
5778
5829
msgstr "Lisää uusi internetradioasema tai soittolista"
5779
5830
 
5780
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
 
5831
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
5781
5832
msgid "Search your stations"
5782
5833
msgstr "Etsi asemia"
5783
5834
 
5784
 
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
 
5835
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:84
5785
5836
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
5786
5837
msgid "Edit Station"
5787
5838
msgstr "Muokkaa asemaa"
5842
5893
msgstr "Aseman perustaja:"
5843
5894
 
5844
5895
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
5845
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:81
 
5896
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171
5846
5897
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89
5847
5898
msgid "Description:"
5848
5899
msgstr "Kuvaus:"
5849
5900
 
5850
5901
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
 
5902
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
5851
5903
msgid "Rating:"
5852
5904
msgstr "Arvostelu:"
5853
5905
 
6195
6247
 
6196
6248
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
6197
6249
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
6198
 
msgid "Loved"
6199
 
msgstr "Rakastetut"
 
6250
msgid "Mix"
 
6251
msgstr "Miksaus"
6200
6252
 
6201
6253
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
6202
6254
msgid "Banshee Group"
6209
6261
 
6210
6262
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:85
6211
6263
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:94
 
6264
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
6212
6265
msgid "For User:"
6213
6266
msgstr "Käyttäjälle:"
6214
6267
 
6215
 
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
6216
 
msgid "By User:"
6217
 
msgstr "Käyttäjältä:"
6218
 
 
6219
6268
#: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:112
6220
6269
msgid "Of User:"
6221
6270
msgstr "Käyttäjän:"
6260
6309
msgid "lastfm://"
6261
6310
msgstr "lastfm://"
6262
6311
 
6263
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:109
 
6312
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:113
6264
6313
msgid "Media"
6265
6314
msgstr "Media"
6266
6315
 
6267
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:119
 
6316
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:123
6268
6317
msgid "Library"
6269
6318
msgstr "Kirjasto"
6270
6319
 
6271
 
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:131
 
6320
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/MediaPanelContents.cs:135
6272
6321
msgid "Launch the Banshee Media Player"
6273
6322
msgstr "Käynnistä Banshee-musiikkisoitin"
6274
6323
 
6338
6387
"lopettaaksesi istunnon."
6339
6388
 
6340
6389
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:480
 
6390
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:341
6341
6391
msgid "Skip this item"
6342
6392
msgstr "Ohita tämä kappale"
6343
6393
 
6367
6417
 
6368
6418
#: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
6369
6419
msgid "Simplify the Now Playing interface by hiding the source list and more"
6370
 
msgstr "Yksinkertaista Nyt soi -käyttöliittymää piilottamalla mm. lähdeluettelo"
 
6420
msgstr ""
 
6421
"Yksinkertaista Nyt soi -käyttöliittymää piilottamalla mm. lähdeluettelo"
6371
6422
 
6372
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:144
 
6423
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
6373
6424
#, csharp-format
6374
6425
msgid "Unable to import track: {0}"
6375
6426
msgstr "Kappaletta ei voitu tuoda: {0}"
6376
6427
 
6377
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:178
 
6428
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
6378
6429
msgid "Importing from Amarok failed"
6379
6430
msgstr "Tuonti Amarokista epäonnistui"
6380
6431
 
6381
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:189
 
6432
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
6382
6433
msgid "Amarok"
6383
6434
msgstr "Amarok"
6384
6435
 
6385
6436
#. TODO add Help button and dialog/tooltip
6386
6437
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68
6387
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
 
6438
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:383
6388
6439
msgid "iTunes Importer"
6389
6440
msgstr "iTunes-tuonti"
6390
6441
 
6401
6452
msgstr "Tuo soittolistat"
6402
6453
 
6403
6454
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120
6404
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
 
6455
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
6405
6456
#, csharp-format
6406
6457
msgid "Locate your \"{0}\" file..."
6407
6458
msgstr "Etsi tiedosto ”{0}”..."
6408
6459
 
6409
6460
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138
6410
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
 
6461
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
6411
6462
#, csharp-format
6412
6463
msgid "Locate \"{0}\""
6413
6464
msgstr "Etsi ”{0}”"
6414
6465
 
6415
6466
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167
6416
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:389
 
6467
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
6417
6468
msgid "Locate iTunes Music Directory"
6418
6469
msgstr "Etsi iTunes-musiikkokirjasto"
6419
6470
 
6420
6471
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
6421
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
 
6472
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:390
6422
6473
#, csharp-format
6423
6474
msgid ""
6424
6475
"The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
6427
6478
"iTunes-kirjasto viittaa musiikkihakemistoosi nimellä ”{0}”, mutta Banshee ei "
6428
6479
"pystynyt päättelemään tämän hakemiston sijaintia, etsi se."
6429
6480
 
6430
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:75
6431
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
 
6481
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
 
6482
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:392
6432
6483
msgid "iTunes Media Player"
6433
6484
msgstr "iTunes-mediasoitin"
6434
6485
 
6435
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:135
6436
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
 
6486
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134
 
6487
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:394
6437
6488
msgid ""
6438
6489
"Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
6439
6490
"Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
6442
6493
"Banshee ei tunne tätä iTunesin kirjastomuodon versiota. Tuominen ei "
6443
6494
"välttämättä toimi odotetusti tai ollenkaan. Haluatko silti kokeilla tuomista?"
6444
6495
 
6445
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:440
6446
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
6447
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
 
6496
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439
 
6497
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235
 
6498
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:396
6448
6499
msgid "Unable to import song."
6449
6500
msgstr "Kappaletta ei voitu tuoda."
6450
6501
 
6451
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
 
6502
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:369
6452
6503
msgid "Rhythmbox Music Player"
6453
6504
msgstr "Rytmilaatikko-musiikkisoitin"
6454
6505
 
6455
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
 
6506
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
6456
6507
msgid "Import _playlists"
6457
6508
msgstr "Tuo _soittolistoja"
6458
6509
 
6464
6515
msgid "f_rom"
6465
6516
msgstr "_levyltä"
6466
6517
 
6467
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
 
6518
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
6468
6519
msgid "Add to Play Queue"
6469
6520
msgstr "Lisää soittojonoon"
6470
6521
 
6471
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
 
6522
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:53
6472
6523
msgid "Append selected songs to the play queue"
6473
6524
msgstr "Lisää valitut kappaleet soittojonoon"
6474
6525
 
 
6526
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
 
6527
msgid "Play After"
 
6528
msgstr "Soita nykyisen jälkeen"
 
6529
 
6475
6530
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
 
6531
msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
 
6532
msgstr ""
 
6533
"Lisää valitut kappaleet jonoon tällä hetkellä soivan kappaleen, esittäjän "
 
6534
"tai levyn jälkeen "
 
6535
 
 
6536
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
 
6537
msgid "Current Track"
 
6538
msgstr "Nykyinen kappale"
 
6539
 
 
6540
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
 
6541
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
 
6542
msgstr ""
 
6543
"Lisää valitut kappaleet soittojonoon tällä hetkellä soivan kappaleen jälkeen"
 
6544
 
 
6545
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
 
6546
msgid "Current Album"
 
6547
msgstr "Nykyinen levy"
 
6548
 
 
6549
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
 
6550
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
 
6551
msgstr ""
 
6552
"Lisää valitut kappaleet soittojonoon tällä hetkellä soivan levyn jälkeen"
 
6553
 
 
6554
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
 
6555
msgid "Current Artist"
 
6556
msgstr "Nykyinen esittäjä"
 
6557
 
 
6558
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
 
6559
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
 
6560
msgstr ""
 
6561
"Lisää valitut kappaleet soittojonoon tällä hetkellä soivan esittäjän jälkeen"
 
6562
 
 
6563
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80
6476
6564
msgid "Refresh random tracks in the play queue"
6477
6565
msgstr "Päivitä satunnaiset kappaleet soittojonossa"
6478
6566
 
6479
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
 
6567
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
6480
6568
msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
6481
6569
msgstr "Aseta soittojonossa olevat kappaleet satunnaiseen järjestykseen"
6482
6570
 
6483
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
 
6571
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
6484
6572
msgid "Add More"
6485
6573
msgstr "Lisää enemmän"
6486
6574
 
6487
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
 
6575
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:90
6488
6576
msgid "Add more random tracks to the play queue"
6489
6577
msgstr "Lisää enemmän satunnaisia kappaleita soittojonoon"
6490
6578
 
6491
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
 
6579
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:95
6492
6580
msgid "Remove all tracks from the play queue"
6493
6581
msgstr "Poista kaikki kappaleet soittojonosta"
6494
6582
 
6495
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:82
 
6583
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:104
6496
6584
msgid "Clear the play queue when quitting"
6497
6585
msgstr "Tyhjennä soittojono lopetettaessa"
6498
6586
 
6500
6588
msgid "Remove From Play Queue"
6501
6589
msgstr "Poista soittojonosta"
6502
6590
 
6503
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:864
 
6591
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:967
6504
6592
msgid "Number of _played songs to show"
6505
6593
msgstr "Kuinka monta _soitettua kappaletta näytetään"
6506
6594
 
6507
 
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:870
 
6595
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:973
6508
6596
msgid "Number of _upcoming songs to show"
6509
6597
msgstr "Kuinka monta _tulevaa kappaletta näytetään"
6510
6598
 
6511
6599
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
6512
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
 
6600
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
 
6601
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
6513
6602
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
6514
6603
msgid "Podcast"
6515
6604
msgstr "Podcast"
6519
6608
msgid "All Podcasts ({0})"
6520
6609
msgstr "Kaikki podcastit ({0})"
6521
6610
 
6522
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:122
 
6611
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:102
 
6612
msgid "Podcasts Folder"
 
6613
msgstr "Podcast-kansio"
 
6614
 
 
6615
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:129
6523
6616
msgid "Remove Podcast"
6524
6617
msgstr "Poista podcast"
6525
6618
 
6526
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:127
 
6619
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:134
6527
6620
msgid "Disable Auto Updates"
6528
6621
msgstr "Poista automaattiset päivitykset käytöstä"
6529
6622
 
6530
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:145
 
6623
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:152
6531
6624
#, csharp-format
6532
6625
msgid "Network error updating {0}"
6533
6626
msgstr "Verkkovirhe päivitettäessä kohdetta {0}"
6534
6627
 
6535
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:151
 
6628
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
6536
6629
#, csharp-format
6537
6630
msgid "Parsing error updating {0}"
6538
6631
msgstr "Jäsennysvirhe päivitettäessä kohdetta {0}"
6539
6632
 
6540
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:154
 
6633
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:161
6541
6634
#, csharp-format
6542
6635
msgid "Authentication error updating {0}"
6543
6636
msgstr "Tunnistautumisvirhe päivitettäessä kohdetta {0}"
6544
6637
 
6545
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
 
6638
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164
6546
6639
#, csharp-format
6547
6640
msgid "Error updating {0}"
6548
6641
msgstr "Virhe päivitettäessä kohdetta {0}"
6549
6642
 
6550
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:213
 
6643
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:220
6551
6644
msgid "Search your podcasts"
6552
6645
msgstr "Etsi podcasteja"
6553
6646
 
6554
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
 
6647
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
 
6648
msgid "Episode Properties"
 
6649
msgstr "Jakson asetukset"
 
6650
 
 
6651
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
6555
6652
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
6556
6653
msgid "Published"
6557
6654
msgstr "Julkaistu"
6558
6655
 
6559
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
6560
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
 
6656
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
6561
6657
msgid "New"
6562
6658
msgstr "Uusi"
6563
6659
 
6564
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271
6565
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
 
6660
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
 
6661
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
6566
6662
msgid "Downloaded"
6567
6663
msgstr "Noudettu"
6568
6664
 
6569
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:293
 
6665
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:307
6570
6666
#, csharp-format
6571
6667
msgid "{0} episode"
6572
6668
msgid_plural "{0} episodes"
6573
6669
msgstr[0] "{0} jakso"
6574
6670
msgstr[1] "{0} jaksoa"
6575
6671
 
6576
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58
6577
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
6578
 
msgid "All Items"
6579
 
msgstr "Kaikki jaksot"
6580
 
 
6581
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:59
6582
 
msgid "Not Downloaded"
6583
 
msgstr "Ei noudettu"
6584
 
 
6585
6672
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
6586
6673
msgid "Never updated"
6587
6674
msgstr "Ei koskaan päivitetty"
6604
6691
msgid "New Items"
6605
6692
msgstr "Uudet jaksot"
6606
6693
 
6607
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
6608
 
msgid "Old Items"
6609
 
msgstr "Vanhat jaksot"
 
6694
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
 
6695
msgid "All Items"
 
6696
msgstr "Kaikki jaksot"
6610
6697
 
6611
6698
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
6612
6699
msgid "Downloading Podcast(s)"
6617
6704
msgstr "Peru kaikki podcastien noudot?"
6618
6705
 
6619
6706
#. "<control><shift>U",
6620
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
 
6707
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
6621
6708
msgid "Check all podcasts for new episodes"
6622
6709
msgstr "Etsi uusia jaksoja kaikista podcasteista"
6623
6710
 
6624
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77
 
6711
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
6625
6712
msgid "Add Podcast..."
6626
6713
msgstr "Lisää podcast..."
6627
6714
 
6628
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
 
6715
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:79
6629
6716
msgid "Subscribe to a new podcast"
6630
6717
msgstr "Tilaa uusi podcast"
6631
6718
 
6632
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
 
6719
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
6633
6720
msgid "Unsubscribe and Delete"
6634
6721
msgstr "Peru tilaus ja poista"
6635
6722
 
6636
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
 
6723
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
6637
6724
msgid "Check for New Episodes"
6638
6725
msgstr "Etsi uusia jaksoja"
6639
6726
 
6640
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101
 
6727
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
6641
6728
msgid "Download All Episodes"
6642
6729
msgstr "Nouda kaikki jaksot"
6643
6730
 
6644
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:107
 
6731
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
6645
6732
msgid "Visit Podcast Homepage"
6646
6733
msgstr "Käy podcastin kotisivulla"
6647
6734
 
6648
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:119
 
6735
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
 
6736
msgid "Podcast Properties"
 
6737
msgstr "Podcastin asetukset"
 
6738
 
 
6739
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:128
6649
6740
msgid "Mark as New"
6650
6741
msgstr "Merkitse uudeksi"
6651
6742
 
6652
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:125
6653
 
msgid "Mark as Old"
6654
 
msgstr "Merkitse vanhaksi"
 
6743
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:134
 
6744
msgid "Archive"
 
6745
msgstr "Arkistoi"
6655
6746
 
6656
6747
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
6657
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131
6658
 
msgid "Download Podcast(s)"
6659
 
msgstr "Nouda podcastit"
 
6748
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:140
 
6749
msgid "Download"
 
6750
msgstr "Lataa"
6660
6751
 
6661
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137
 
6752
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:146
6662
6753
msgid "Cancel Download"
6663
6754
msgstr "Peru nouto"
6664
6755
 
6665
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:143
6666
 
msgid "Remove Downloaded File(s)"
6667
 
msgstr "Poista noudetut tiedostot"
6668
 
 
6669
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:149
 
6756
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:158
6670
6757
msgid "Visit Website"
6671
6758
msgstr "Käy sivulla"
6672
6759
 
6673
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161
 
6760
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:170
6674
6761
msgid "Add Podcast"
6675
6762
msgstr "Lisää podcast"
6676
6763
 
6677
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325
 
6764
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:268
 
6765
#, csharp-format
 
6766
msgid "Delete File"
 
6767
msgid_plural "Delete Files"
 
6768
msgstr[0] "Poista tiedosto"
 
6769
msgstr[1] "Poista tiedostot"
 
6770
 
 
6771
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:350
6678
6772
msgid "Invalid URL"
6679
6773
msgstr "Virheellinen URL"
6680
6774
 
6681
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326
 
6775
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:351
6682
6776
msgid "Podcast URL is invalid."
6683
6777
msgstr "Podcastin URL on virheellinen."
6684
6778
 
6686
6780
msgid "Episode Details"
6687
6781
msgstr "Jakson tiedot"
6688
6782
 
6689
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85
6690
 
msgid "Last updated:"
6691
 
msgstr "Viimeksi päivitetty:"
6692
 
 
6693
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:89
6694
 
msgid "Podcast Name:"
6695
 
msgstr "Podcastin nimi:"
6696
 
 
6697
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:99
6698
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
6699
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
6700
 
msgid "URL:"
6701
 
msgstr "URL:"
6702
 
 
6703
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:103
6704
 
msgid "When feed is updated:"
6705
 
msgstr "Kun virta on päivitetty:"
6706
 
 
6707
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:119
 
6783
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:105
 
6784
msgid "Check periodically for new episodes"
 
6785
msgstr "Etsi uusia jaksoja säännöllisesti"
 
6786
 
 
6787
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:106
 
6788
msgid ""
 
6789
"If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new "
 
6790
"episodes"
 
6791
msgstr ""
 
6792
"Jos valintaruutu on valittuna, Banshee tarkistaa joka tunti onko tällä "
 
6793
"podcastilla uusia jaksoja"
 
6794
 
 
6795
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109
 
6796
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
 
6797
msgid "Download new episodes"
 
6798
msgstr "Lataa uudet jaksot"
 
6799
 
 
6800
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:112
 
6801
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:137
 
6802
msgid "Archive all episodes except the newest one"
 
6803
msgstr "Arkistoi kaikki jaksot paitsi uusin"
 
6804
 
 
6805
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:135
6708
6806
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
6709
6807
msgid "No description available"
6710
6808
msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
6711
6809
 
 
6810
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:155
 
6811
msgid "Name:"
 
6812
msgstr "Nimi"
 
6813
 
 
6814
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156
 
6815
msgid "Website:"
 
6816
msgstr "Kotisivu:"
 
6817
 
 
6818
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:158
 
6819
msgid "Visit"
 
6820
msgstr "Vieraile"
 
6821
 
 
6822
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:166
 
6823
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133
 
6824
msgid "Subscription Options"
 
6825
msgstr "Tilausasetukset"
 
6826
 
 
6827
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169
 
6828
msgid "Feed URL:"
 
6829
msgstr "Syötteen osoite:"
 
6830
 
 
6831
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
 
6832
msgid "Last Refreshed:"
 
6833
msgstr "Viimeksi päivitetty:"
 
6834
 
 
6835
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172
 
6836
msgid "Category:"
 
6837
msgstr "Luokka:"
 
6838
 
 
6839
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
 
6840
msgid "Copyright:"
 
6841
msgstr "Tekijänoikeudet:"
 
6842
 
6712
6843
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
6713
6844
msgid "Podcast:"
6714
6845
msgstr "Podcast:"
6715
6846
 
6716
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
6717
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
6718
 
msgid "Subscribe"
6719
 
msgstr "Tilaa"
 
6847
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
 
6848
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:128
 
6849
msgid "URL:"
 
6850
msgstr "URL:"
6720
6851
 
6721
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
 
6852
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:95
6722
6853
msgid "Subscribe to New Podcast"
6723
6854
msgstr "Tilaa uusi podcast"
6724
6855
 
6725
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
 
6856
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103
6726
6857
msgid ""
6727
6858
"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
6728
6859
msgstr "Syötä URL podcastiin jonka haluat tilata."
6729
6860
 
6730
 
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
6731
 
msgid "When new episodes are available:  "
6732
 
msgstr "Kun uusia jaksoja on saatavilla:  "
6733
 
 
6734
6861
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
6735
6862
msgid "Download all episodes"
6736
6863
msgstr "Nouda kaikki jaksot"
6747
6874
msgid "_Speaker:"
6748
6875
msgstr "_Kaiutin:"
6749
6876
 
 
6877
#. Translators: {0} and {1} are Artist Name and
 
6878
#. Album Title, respectively;
 
6879
#. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
 
6880
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:258
 
6881
#, csharp-format
 
6882
msgid "by '{0}' from '{1}'"
 
6883
msgstr "esittäjä ”{0}”, levyltä ”{1}”"
 
6884
 
 
6885
#. Translators: {0} is for Album Title;
 
6886
#. e.g. 'from Killing with a Smile'
 
6887
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:263
 
6888
#, csharp-format
 
6889
msgid "from '{0}'"
 
6890
msgstr "levyltä ”{0}”"
 
6891
 
 
6892
#. Translators: {0} is for Artist Name;
 
6893
#. e.g. 'by Parkway Drive'
 
6894
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:268
 
6895
#, csharp-format
 
6896
msgid "by '{0}'"
 
6897
msgstr "esittäjä ”{0}”"
 
6898
 
 
6899
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:377
 
6900
msgid "_Show Banshee in the sound menu"
 
6901
msgstr "_Näytä Banshee äänivalikossa"
 
6902
 
 
6903
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:378
 
6904
msgid "Control Banshee through the sound menu"
 
6905
msgstr "Hallitse Bansheeta äänivalikon kautta"
 
6906
 
6750
6907
#: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
6751
6908
msgid "Show SQL Console"
6752
6909
msgstr "Näytä SQL-konsoli"
6759
6916
msgid "Stop SQL Monitoring"
6760
6917
msgstr "Pysäytä SQL-tarkkailu"
6761
6918
 
 
6919
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:89
 
6920
msgid "Track Preview"
 
6921
msgstr "Kappaleen esikuuntelu"
 
6922
 
6762
6923
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
6763
6924
msgid "Uploaded by"
6764
6925
msgstr "Lähettäjä"
6777
6938
msgid "No videos found"
6778
6939
msgstr "Yhtään videota ei löytynyt"
6779
6940
 
 
6941
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
 
6942
msgid "open context menu"
 
6943
msgstr "avaa kontekstivalikko"
 
6944
 
 
6945
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
 
6946
msgid "click"
 
6947
msgstr "napsauta"
 
6948
 
 
6949
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
 
6950
msgid "menu"
 
6951
msgstr "valikko"
 
6952
 
 
6953
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
 
6954
#, csharp-format
 
6955
msgid "Hide <i>{0}</i>"
 
6956
msgstr "Piilota <i>{0}</i>"
 
6957
 
 
6958
#. Translators: {0} is substituted with the application name
 
6959
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53
 
6960
#, csharp-format
 
6961
msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
 
6962
msgstr "{0} havaitsi vakavan virheen"
 
6963
 
 
6964
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92
 
6965
msgid "Error Details"
 
6966
msgstr "Virheen yksityiskohdat"
 
6967
 
 
6968
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136
 
6969
msgid "An unhandled exception was thrown: "
 
6970
msgstr "Tapahtui käsittelemätön virhe: "
 
6971
 
 
6972
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
 
6973
msgid "Assembly Version Information"
 
6974
msgstr "Koosteversion tiedot"
 
6975
 
 
6976
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
 
6977
msgid "Assembly Name"
 
6978
msgstr "Koosteen nimi"
 
6979
 
 
6980
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
 
6981
msgid "KB"
 
6982
msgstr "kt"
 
6983
 
 
6984
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
 
6985
msgid "Condition:"
 
6986
msgstr "Ehto:"
 
6987
 
 
6988
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
 
6989
msgid "_Match"
 
6990
msgstr "_Osumat"
 
6991
 
 
6992
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
 
6993
msgid "all"
 
6994
msgstr "kaikki"
 
6995
 
 
6996
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
 
6997
msgid "any"
 
6998
msgstr "mikä tahansa"
 
6999
 
 
7000
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
 
7001
msgid "of the following:"
 
7002
msgstr "seuraavista:"
 
7003
 
 
7004
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
 
7005
msgid "_Limit to"
 
7006
msgstr "_Rajoita"
 
7007
 
 
7008
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
 
7009
msgid "selected by"
 
7010
msgstr "perusteella"
 
7011
 
 
7012
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
 
7013
msgid "ago"
 
7014
msgstr "sitten"
 
7015
 
 
7016
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
 
7017
msgid "seconds"
 
7018
msgstr "sekuntia"
 
7019
 
 
7020
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
 
7021
msgid "days"
 
7022
msgstr "päivää"
 
7023
 
 
7024
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
 
7025
msgid "weeks"
 
7026
msgstr "viikkoa"
 
7027
 
 
7028
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
 
7029
msgid "months"
 
7030
msgstr "kuukautta"
 
7031
 
 
7032
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
 
7033
msgid "years"
 
7034
msgstr "vuotta"
 
7035
 
 
7036
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71
 
7037
#, csharp-format
 
7038
msgid "{0} download at {1}/s"
 
7039
msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
 
7040
msgstr[0] "{0} lataus nopeudella {1}/s"
 
7041
msgstr[1] "{0} latausta nopeudella {1}/s"
 
7042
 
 
7043
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
 
7044
#, csharp-format
 
7045
msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
 
7046
msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
 
7047
msgstr[0] "{0} lataus nopeudella {1}/s ({2} jonossa)"
 
7048
msgstr[1] "{0} latausta nopeudella {1}/s ({2} jonossa)"
 
7049
 
 
7050
#. public static readonly Operator Equal              = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
 
7051
#. public static readonly Operator NotEqual           = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
 
7052
#. public static readonly Operator LessThanEqual      = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
 
7053
#. public static readonly Operator GreaterThanEqual   = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
 
7054
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
 
7055
msgid "before"
 
7056
msgstr "ennen"
 
7057
 
 
7058
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
 
7059
msgid "after"
 
7060
msgstr "jälkeen"
 
7061
 
 
7062
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
 
7063
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
 
7064
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
 
7065
msgid "is"
 
7066
msgstr "on"
 
7067
 
 
7068
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
 
7069
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
 
7070
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
 
7071
msgid "is not"
 
7072
msgstr "ei ole"
 
7073
 
 
7074
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
 
7075
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
 
7076
msgid "at most"
 
7077
msgstr "on enintään"
 
7078
 
 
7079
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
 
7080
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
 
7081
msgid "at least"
 
7082
msgstr "on vähintään"
 
7083
 
 
7084
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
 
7085
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
 
7086
msgid "less than"
 
7087
msgstr "vähemmän kuin"
 
7088
 
 
7089
#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
 
7090
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
 
7091
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
 
7092
msgid "more than"
 
7093
msgstr "enemmän kuin"
 
7094
 
 
7095
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
 
7096
msgid "empty"
 
7097
msgstr "tyhjä"
 
7098
 
 
7099
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
 
7100
#, csharp-format
 
7101
msgid "{0} ago"
 
7102
msgstr "{0} sitten"
 
7103
 
 
7104
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
 
7105
msgid "contains"
 
7106
msgstr "sisältää"
 
7107
 
 
7108
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
 
7109
msgid "doesn't contain"
 
7110
msgstr "ei sisällä"
 
7111
 
 
7112
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
 
7113
msgid "starts with"
 
7114
msgstr "alkaa"
 
7115
 
 
7116
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
 
7117
msgid "ends with"
 
7118
msgstr "päättyy"
 
7119
 
6780
7120
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
6781
7121
msgid "Last.fm Account Login"
6782
7122
msgstr "Last.fm-tilin kirjautuminen"
6888
7228
msgid "Connected to Last.fm."
6889
7229
msgstr "Yhdistetty Last.fm-palveluun."
6890
7230
 
6891
 
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:147
 
7231
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151
6892
7232
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
6893
7233
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
6894
7234
msgid "Unknown Podcast"
6895
7235
msgstr "Tuntematon podcast"
6896
7236
 
 
7237
#~ msgid "Average Bitrate"
 
7238
#~ msgstr "Keskinkertainen bittinopeus"
 
7239
 
 
7240
#~ msgid "Extreme"
 
7241
#~ msgstr "Äärimmäinen"
 
7242
 
 
7243
#~ msgid "Insane"
 
7244
#~ msgstr "Sekopäinen"
 
7245
 
 
7246
#~ msgid "LAME Preset"
 
7247
#~ msgstr "Lame-esiasetukset"
 
7248
 
 
7249
#~ msgid "Medium"
 
7250
#~ msgstr "Keskitaso"
 
7251
 
 
7252
#~ msgid "Preset"
 
7253
#~ msgstr "Esiasetus"
 
7254
 
 
7255
#~ msgid "Standard"
 
7256
#~ msgstr "Tavallinen"
 
7257
 
 
7258
#~ msgid "VBR Mode"
 
7259
#~ msgstr "VBR-tila"
 
7260
 
 
7261
#~ msgid "Home Folder"
 
7262
#~ msgstr "Kotikansio"
 
7263
 
 
7264
#~ msgid "Manage _Extensions"
 
7265
#~ msgstr "Hallitse _lisäosia"
 
7266
 
 
7267
#~ msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
 
7268
#~ msgstr "Lisää uusia ominaisuuksia Bansheehen liitännäisillä"
 
7269
 
 
7270
#~ msgid "_Web Resources"
 
7271
#~ msgstr "_WWW-lähteet"
 
7272
 
 
7273
#~ msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
 
7274
#~ msgstr "Bansheen _käyttöohje (wiki)"
 
7275
 
 
7276
#~ msgid "Learn about how to use Banshee"
 
7277
#~ msgstr "Opi käyttämään Bansheeta"
 
7278
 
 
7279
#~ msgid "Videos From Photos Folder"
 
7280
#~ msgstr "Videot Kuvat-kansiosta"
 
7281
 
 
7282
#~ msgid "Audiobooks, etc"
 
7283
#~ msgstr "Äänikirjoja ja muuta"
 
7284
 
 
7285
#~ msgid "_Cover Art"
 
7286
#~ msgstr "_Kansikuvat"
 
7287
 
 
7288
#~ msgid "Manage cover art"
 
7289
#~ msgstr "Hallitse kansikuvia"
 
7290
 
 
7291
#~ msgid "_Download Cover Art"
 
7292
#~ msgstr "_Nouda kansikuvia"
 
7293
 
 
7294
#~ msgid "Download cover art for all tracks"
 
7295
#~ msgstr "Nouda kansikuvat kaikille kappaleille"
 
7296
 
 
7297
#~ msgid "By User:"
 
7298
#~ msgstr "Käyttäjältä:"
 
7299
 
 
7300
#~ msgid "Not Downloaded"
 
7301
#~ msgstr "Ei noudettu"
 
7302
 
 
7303
#~ msgid "Old Items"
 
7304
#~ msgstr "Vanhat jaksot"
 
7305
 
 
7306
#~ msgid "Mark as Old"
 
7307
#~ msgstr "Merkitse vanhaksi"
 
7308
 
 
7309
#~ msgid "Download Podcast(s)"
 
7310
#~ msgstr "Nouda podcastit"
 
7311
 
 
7312
#~ msgid "Remove Downloaded File(s)"
 
7313
#~ msgstr "Poista noudetut tiedostot"
 
7314
 
 
7315
#~ msgid "Last updated:"
 
7316
#~ msgstr "Viimeksi päivitetty:"
 
7317
 
 
7318
#~ msgid "Podcast Name:"
 
7319
#~ msgstr "Podcastin nimi:"
 
7320
 
 
7321
#~ msgid "When feed is updated:"
 
7322
#~ msgstr "Kun virta on päivitetty:"
 
7323
 
 
7324
#~ msgid "When new episodes are available:  "
 
7325
#~ msgstr "Kun uusia jaksoja on saatavilla:  "
 
7326
 
6897
7327
#~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
6898
7328
#~ msgstr "MTP-tuki ei huomioi laitetta"
6899
7329
 
6953
7383
#~ msgid "<b>Details</b>"
6954
7384
#~ msgstr "<b>Yksityiskohdat</b>"
6955
7385
 
6956
 
#~ msgid "Predefined Smart Playlists"
6957
 
#~ msgstr "Esimääritellyt älysoittolistat"
6958
 
 
6959
7386
#~ msgid "Authorized!"
6960
7387
#~ msgstr "Käyttöoikeus on myönnetty!"
6961
7388
 
6965
7392
#~ msgid "Check if Banshee has been authorized"
6966
7393
#~ msgstr "Tarkista onko Bansheelle myönnetty käyttöoikeus"
6967
7394
 
6968
 
#~ msgid "Current source:"
6969
 
#~ msgstr "Tämänhetkinen lähde:"
6970
 
 
6971
 
#~ msgid "open context menu"
6972
 
#~ msgstr "avaa kontekstivalikko"
6973
 
 
6974
 
#~ msgid "click"
6975
 
#~ msgstr "napsauta"
6976
 
 
6977
 
#~ msgid "menu"
6978
 
#~ msgstr "valikko"
6979
 
 
6980
 
#~ msgid "Hide <i>{0}</i>"
6981
 
#~ msgstr "Piilota <i>{0}</i>"
6982
 
 
6983
 
#~ msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
6984
 
#~ msgstr "Banshee havaitsi vakavan virheen"
6985
 
 
6986
 
#~ msgid "Error Details"
6987
 
#~ msgstr "Virheen yksityiskohdat"
6988
 
 
6989
 
#~ msgid "An unhandled exception was thrown: "
6990
 
#~ msgstr "Tapahtui käsittelemätön virhe: "
6991
 
 
6992
 
#~ msgid "Assembly Version Information"
6993
 
#~ msgstr "Koosteversion tiedot"
6994
 
 
6995
 
#~ msgid "Assembly Name"
6996
 
#~ msgstr "Koosteen nimi"
6997
 
 
6998
 
#~ msgid "KB"
6999
 
#~ msgstr "kt"
7000
 
 
7001
 
#~ msgid "Condition:"
7002
 
#~ msgstr "Ehto:"
7003
 
 
7004
 
#~ msgid "_Match"
7005
 
#~ msgstr "_Osumat"
7006
 
 
7007
 
#~ msgid "all"
7008
 
#~ msgstr "kaikki"
7009
 
 
7010
 
#~ msgid "any"
7011
 
#~ msgstr "mikä tahansa"
7012
 
 
7013
 
#~ msgid "of the following:"
7014
 
#~ msgstr "seuraavista:"
7015
 
 
7016
 
#~ msgid "_Limit to"
7017
 
#~ msgstr "_Rajoita"
7018
 
 
7019
 
#~ msgid "selected by"
7020
 
#~ msgstr "perusteella"
7021
 
 
7022
 
#~ msgid "ago"
7023
 
#~ msgstr "sitten"
7024
 
 
7025
 
#~ msgid "seconds"
7026
 
#~ msgstr "sekuntia"
7027
 
 
7028
 
#~ msgid "days"
7029
 
#~ msgstr "päivää"
7030
 
 
7031
 
#~ msgid "weeks"
7032
 
#~ msgstr "viikkoa"
7033
 
 
7034
 
#~ msgid "months"
7035
 
#~ msgstr "kuukautta"
7036
 
 
7037
 
#~ msgid "years"
7038
 
#~ msgstr "vuotta"
7039
 
 
7040
 
#~ msgid "before"
7041
 
#~ msgstr "ennen"
7042
 
 
7043
 
#~ msgid "after"
7044
 
#~ msgstr "jälkeen"
7045
 
 
7046
 
#~ msgid "is"
7047
 
#~ msgstr "on"
7048
 
 
7049
 
#~ msgid "is not"
7050
 
#~ msgstr "ei ole"
7051
 
 
7052
 
#~ msgid "at most"
7053
 
#~ msgstr "on enintään"
7054
 
 
7055
 
#~ msgid "at least"
7056
 
#~ msgstr "on vähintään"
7057
 
 
7058
 
#~ msgid "less than"
7059
 
#~ msgstr "vähemmän kuin"
7060
 
 
7061
 
#~ msgid "more than"
7062
 
#~ msgstr "enemmän kuin"
7063
 
 
7064
 
#~ msgid "empty"
7065
 
#~ msgstr "tyhjä"
7066
 
 
7067
 
#~ msgid "{0} ago"
7068
 
#~ msgstr "{0} sitten"
7069
 
 
7070
 
#~ msgid "contains"
7071
 
#~ msgstr "sisältää"
7072
 
 
7073
 
#~ msgid "doesn't contain"
7074
 
#~ msgstr "ei sisällä"
7075
 
 
7076
 
#~ msgid "starts with"
7077
 
#~ msgstr "alkaa"
7078
 
 
7079
 
#~ msgid "ends with"
7080
 
#~ msgstr "päättyy"
7081
 
 
7082
7395
#~ msgid "Home Directory"
7083
7396
#~ msgstr "Kotihakemisto"
7084
7397