448
#. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
449
#: ../data/addin-xml-strings.cs:207
450
msgid "Sound Menu integration for Banshee"
451
msgstr "Äänivalikon integrointi Bansheehen"
453
#: ../data/addin-xml-strings.cs:208
454
msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
455
msgstr "Hallitse Bansheeta äänivalikosta."
446
457
#. ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole.addin.xml
447
#: ../data/addin-xml-strings.cs:207
458
#: ../data/addin-xml-strings.cs:212
448
459
msgid "SQL Debug Console"
449
460
msgstr "SQL-virheenkorjauskonsoli"
451
#: ../data/addin-xml-strings.cs:208
462
#: ../data/addin-xml-strings.cs:213
452
463
msgid "Provides a UI for monitoring Banshee's SQL usage, and running queries."
454
465
"Käyttöliittymä Bansheen SQL-käytön seurantaan ja kyselyjen suorittamiseen."
456
#: ../data/addin-xml-strings.cs:209
467
#: ../data/addin-xml-strings.cs:214
458
469
msgstr "Vianjäljitys"
460
471
#. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
461
#: ../data/addin-xml-strings.cs:212
472
#: ../data/addin-xml-strings.cs:217
462
473
msgid "Torrent Downloader"
463
474
msgstr "Torrentien lataaja"
465
#: ../data/addin-xml-strings.cs:213
476
#: ../data/addin-xml-strings.cs:218
466
477
msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
467
478
msgstr "Tuki BitTorrent-tiedostojen lataamiseen podcasteista."
480
#. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
481
#: ../data/addin-xml-strings.cs:222
482
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:49
483
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:50
484
#: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:90
485
msgid "Ubuntu One Music Store"
486
msgstr "Ubuntu One -musiikkikauppa"
488
#: ../data/addin-xml-strings.cs:223
490
"This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
493
"Tämän laajennoksen avulla voit käyttää Ubuntu One -musiikkikauppaa "
494
"(toteuttajana 7digital)."
469
496
#. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
470
#: ../data/addin-xml-strings.cs:217
497
#: ../data/addin-xml-strings.cs:227
471
498
#: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
472
499
msgid "Wikipedia"
473
500
msgstr "Wikipedia"
475
#: ../data/addin-xml-strings.cs:218
502
#: ../data/addin-xml-strings.cs:228
476
503
msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
477
504
msgstr "Näytä Wikipediasta haettuja artistitietoja kontekstipaneelissa."
479
#: ../data/addin-xml-strings.cs:219 ../data/addin-xml-strings.cs:224
506
#: ../data/addin-xml-strings.cs:229 ../data/addin-xml-strings.cs:234
480
507
msgid "Context Pane"
481
508
msgstr "Kontekstipaneeli"
483
510
#. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
484
#: ../data/addin-xml-strings.cs:222
511
#: ../data/addin-xml-strings.cs:232
485
512
#: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
489
#: ../data/addin-xml-strings.cs:223
516
#: ../data/addin-xml-strings.cs:233
490
517
msgid "Show related YouTube videos in the context pane"
491
518
msgstr "Näytä kappaleeseen liittyvät YouTube-videot kontekstipaneelissa"
573
600
"tiedostoja huonolla äänenlaadulla."
575
602
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
576
msgid "Average Bitrate"
577
msgstr "Keskinkertainen bittinopeus"
579
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
580
603
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
581
604
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
582
605
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
586
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
609
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
587
610
msgid "Constant Bitrate"
588
611
msgstr "Tasainen bittinopeus"
613
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
614
msgid "Encoding Mode"
590
617
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
594
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
598
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
600
msgstr "Lame-esiasetukset"
602
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
603
618
msgid "MP3 (LAME Encoder)"
604
619
msgstr "MP3 (Lame-koodaaja)"
606
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
610
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
614
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
618
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
622
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
621
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
623
622
msgid "VBR Quality"
624
623
msgstr "VBR-laatu"
626
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
625
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
627
626
msgid "Variable Bitrate"
628
627
msgstr "Vaihteleva bittinopeus"
630
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
629
#: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
631
630
#: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
632
631
#: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
633
632
#: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
911
910
msgid "Could not create transcoder"
912
911
msgstr "Transkooderia ei voitu luoda"
914
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:222
913
#: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:229
915
914
msgid "GStreamer# 0.10"
916
915
msgstr "GStreamer# 0.10"
918
917
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:91
919
918
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
919
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:112
923
923
#: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:92
924
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:238
924
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:251
925
925
#: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:79
926
926
#: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
927
#: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:113
930
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
931
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
931
932
msgid "Help Options"
932
933
msgstr "Ohjevalitsimet"
934
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
935
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
935
936
msgid "Show this help"
936
937
msgstr "Näytä tämä ohje"
938
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
939
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
939
940
msgid "Show options for controlling playback"
940
941
msgstr "Näytä soiton ohjainvalitsimet"
942
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
943
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
943
944
msgid "Show options for querying the playing track"
944
945
msgstr "Näytä soitettavan kappaleen kyselyvalitsimet"
946
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
947
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
947
948
msgid "Show options for querying the playing engine"
948
949
msgstr "Näytä soittomoottorin kyselyvalitsimet"
950
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
951
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
951
952
msgid "Show options for the user interface"
952
953
msgstr "Näytä käyttöliittymän valitsimet"
954
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
955
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
955
956
msgid "Show options for developers and debugging"
956
957
msgstr "Näytä kehittäjien ja vianetsinnän valitsimet"
958
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
959
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
959
960
msgid "Show all option groups"
960
961
msgstr "Näytä kaikki valitsinryhmät"
962
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
963
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
963
964
msgid "Show version information"
964
965
msgstr "Näytä versiotiedot"
966
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
967
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
967
968
msgid "Playback Control Options"
968
969
msgstr "Soiton ohjainten valinnat"
970
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
971
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
972
973
"Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
974
975
"Soita seuraava kappale, mahdollisesti toistaen jos ”toisto”-arvo on asetettu"
976
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
977
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
978
979
"Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
980
981
"Soita edellinen kappale, mahdollisesti toistaen jos ”toisto”-arvo on asetettu"
982
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
983
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
984
985
"If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
985
986
"otherwise the same as --previous"
1016
1017
"Ota käyttöön tai poista käytöstä soiton pysäyttäminen nykyisin soivan "
1017
1018
"kappaleen jälkeen (arvon pitäisi olla joko ”true” tai ”false”)"
1019
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
1020
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
1020
1021
msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
1022
1023
"Aseta soiton äänenvoimakkuus (0-100), suhteellisia arvoja voi käyttää "
1023
1024
"laittamalla eteen + tai -"
1025
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
1026
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
1026
1027
msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
1027
1028
msgstr "Siirry tiettyyn kohtaan (sekunteja, liukuluku)"
1029
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
1030
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
1030
1031
msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
1031
1032
msgstr "Aseta soivan kappaleen arvostelu (0 – 5)"
1033
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
1034
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
1034
1035
msgid "Player Engine Query Options"
1035
1036
msgstr "Soittomoottorin kyselyasetukset"
1037
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
1038
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
1038
1039
msgid "Current player state"
1039
1040
msgstr "Soittimen tila"
1041
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
1042
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
1042
1043
msgid "Last player state"
1043
1044
msgstr "Viimeisin soittimen tila"
1045
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:178
1046
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
1046
1047
msgid "Query whether the player can be paused"
1047
msgstr "Kysy voiko soittimen pysäyttää"
1048
msgstr "Kysy voiko soiton keskeyttää"
1049
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:179
1050
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
1050
1051
msgid "Query whether the player can seek"
1051
1052
msgstr "Kysy voiko soitin siirtyä kappaleessa"
1053
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
1054
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
1054
1055
msgid "Player volume"
1055
1056
msgstr "Soittimen äänenvoimakkuus"
1057
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
1058
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
1058
1059
msgid "Player position in currently playing track"
1059
1060
msgstr "Soittimen kohta soivassa kappaleessa"
1061
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
1062
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
1062
1063
msgid "Playing Track Metadata Query Options"
1063
1064
msgstr "Soivan kappaleen metadatan kyselyasetukset"
1065
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
1066
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
1069
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
1070
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:161
1070
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
1071
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
1071
1072
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:89
1072
1073
msgid "Artist Name"
1073
1074
msgstr "Esittäjän nimi"
1075
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
1076
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:163
1076
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
1077
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:140
1077
1078
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:90
1078
1079
msgid "Album Title"
1079
1080
msgstr "Levyn nimi"
1081
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
1082
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:160
1082
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
1083
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
1083
1084
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:88
1084
1085
msgid "Track Title"
1085
1086
msgstr "Kappaleen nimi"
1087
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
1088
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
1088
1089
msgid "Duration"
1091
1092
#. Translators: noun
1092
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
1093
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
1093
1094
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
1094
1095
msgid "Track Number"
1095
1096
msgstr "Kappalenumero"
1097
1098
#. Translators: noun
1098
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
1099
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
1099
1100
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:126
1100
1101
msgid "Track Count"
1101
1102
msgstr "Kappaleiden lukumäärä"
1103
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
1104
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
1104
1105
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
1105
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:113
1106
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
1106
1107
msgid "Disc Number"
1107
1108
msgstr "Levyn numero"
1109
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
1110
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:165
1110
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
1111
#: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:142
1111
1112
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
1112
1113
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:177
1113
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:77
1114
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
1114
1115
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
1115
1116
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
1116
1117
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:92
1120
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
1121
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
1121
1122
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:230
1122
1123
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
1123
1124
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
1133
1134
# Bittinopeus, otettu Amarokin käännöksestä.
1134
1135
# Luotamme Nahluun
1135
1136
#. Translators: noun
1136
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
1137
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
1137
1138
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:143
1138
1139
msgid "Bit Rate"
1139
1140
msgstr "Bittinopeus"
1141
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
1142
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
1142
1143
msgid "User Interface Options"
1143
1144
msgstr "Käyttöliittymän valitsimet"
1145
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
1146
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
1146
1147
msgid "Present the user interface on the active workspace"
1147
1148
msgstr "Näytä käyttöliittymä aktiivisessa työtilassa"
1149
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
1150
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
1150
1151
msgid "Enter the full-screen mode"
1151
1152
msgstr "Siirry kokoruututilaan"
1153
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
1154
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
1154
1155
msgid "Hide the user interface"
1155
1156
msgstr "Piilota käyttöliittymä"
1157
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
1158
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
1158
1159
msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
1159
1160
msgstr "Älä näytä käyttöliittymää (muista asetuksista riippumatta)"
1161
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
1162
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
1162
1163
msgid "Present the import media dialog box"
1163
1164
msgstr "Näytä median tuonti -ikkuna"
1165
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
1166
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
1166
1167
msgid "Present the about dialog"
1167
1168
msgstr "Näytä tietoja-ikkuna"
1169
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
1170
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
1170
1171
msgid "Present the open location dialog"
1171
1172
msgstr "Näytä avaa sijainti -ikkuna"
1173
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
1174
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
1174
1175
msgid "Present the preferences dialog"
1175
1176
msgstr "Näytä asetukset-ikkuna"
1177
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
1178
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
1178
1179
msgid "Debugging and Development Options"
1179
1180
msgstr "Vianetsintä- ja kehitysasetukset"
1181
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
1182
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
1182
1183
msgid "Enable general debugging features"
1183
1184
msgstr "Ota käyttöön yleiset vianetsintäominaisuudet"
1185
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
1186
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
1186
1187
msgid "Enable debugging output of SQL queries"
1187
1188
msgstr "Ota käyttöön SQL-kyselyiden vianetsintätulosteet"
1189
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:213
1190
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
1190
1191
msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
1191
1192
msgstr "Ota käyttöön Mono.Addins-vianetsintätulosteet"
1193
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:214
1194
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
1194
1195
msgid "Specify an alternate database to use"
1195
1196
msgstr "Määritä käytettävä vaihtoehtoinen tietokanta"
1197
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
1198
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
1198
1199
msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
1199
1200
msgstr "Määritä vaihtoehtoinen tietokanta, oletus on /apps/banshee-1/"
1201
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
1202
#: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
1203
1204
"Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
1204
1205
"alternate Mono.Addins database in the working directory"
1311
1312
msgid "Unknown Title"
1312
1313
msgstr "Tuntematon kappale"
1314
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:186
1315
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:191
1315
1316
#: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
1316
1317
msgid "Various Artists"
1317
1318
msgstr "Useita esittäjiä"
1319
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
1320
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
1320
1321
msgid "Stream location not found"
1321
1322
msgstr "Virran sijaintia ei löytynyt"
1323
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:342
1324
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:324
1324
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:347
1325
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:328
1325
1326
msgid "File not found"
1326
1327
msgstr "Tiedostoa ei löytynyt"
1328
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:344
1329
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:349
1329
1330
msgid "Codec for playing this media type not available"
1331
1332
"Tämän tiedostotyypin soittamiseen tarvittavaa koodekkia ei ole saatavilla"
1333
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:346
1334
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:351
1334
1335
msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
1335
1336
msgstr "Tiedosto on DRM-suojattu (Digital Rights Management)"
1337
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
1338
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:353
1338
1339
msgid "Unknown error"
1339
1340
msgstr "Tuntematon virhe"
1341
1342
#. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
1342
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:417
1343
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:422
1343
1344
msgid "_Restart Podcast"
1344
1345
msgstr "Aloita podcast _alusta"
1346
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:418
1347
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
1347
1348
msgid "_Restart Audiobook"
1348
1349
msgstr "Aloita äänikirja _alusta"
1350
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:419
1351
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424
1351
1352
msgid "_Restart Video"
1352
1353
msgstr "Aloita video _alusta"
1354
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:420
1355
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
1355
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425
1356
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
1356
1357
msgid "_Restart Song"
1357
1358
msgstr "Aloita kappale _alusta"
1359
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:421
1360
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
1360
1361
msgid "_Restart Item"
1361
1362
msgstr "Aloita kohde _alusta"
1363
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:437
1364
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:442
1364
1365
msgid "_Jump to Playing Podcast"
1365
1366
msgstr "_Siirry soivaan podcastiin"
1367
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:438
1368
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
1368
1369
msgid "_Jump to Playing Audiobook"
1369
1370
msgstr "_Siirry esitettävään äänikirjaan"
1371
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:439
1372
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
1372
1373
msgid "_Jump to Playing Video"
1373
1374
msgstr "_Siirry esitettävään videoon"
1375
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:440
1376
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
1376
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
1377
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
1377
1378
msgid "_Jump to Playing Song"
1378
1379
msgstr "_Siirry soivaan kappaleesen"
1380
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:441
1381
#: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
1381
1382
msgid "_Jump to Playing Item"
1382
1383
msgstr "_Siirry soitettavaan kappaleeseen"
1384
1385
#. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
1385
1386
#. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
1386
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:173
1387
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172
1387
1388
#, csharp-format
1388
1389
msgid "{0} ({1}:{2:00})"
1389
1390
msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
1391
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:70
1392
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:69
1392
1393
#, csharp-format
1393
1394
msgid "All Albums ({0})"
1394
1395
msgstr "Kaikki levyt ({0})"
1396
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:69
1397
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:68
1397
1398
#, csharp-format
1398
1399
msgid "All Artists ({0})"
1399
1400
msgstr "Kaikki esittäjät ({0})"
1401
1402
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:48
1402
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:90
1403
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96
1406
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
1407
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:49
1407
1408
msgid "Shuffle by A_lbum"
1408
1409
msgstr "Sekoita _levyn mukaan"
1410
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
1411
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
1411
1412
msgid "by album"
1412
1413
msgstr "albumin mukaan"
1414
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
1415
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
1415
1416
msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
1416
1417
msgstr "Soita levyn kappaleet ja vaihda satunnaiseen levyyn"
1427
1428
msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
1428
1429
msgstr "Soita kaikki esittäjän kappaleet ja vaihda satunnaiseen esittäjään"
1430
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:36
1431
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
1431
1432
msgid "Shuffle _Off"
1432
1433
msgstr "_Poista sekoitus"
1434
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:37
1435
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:39
1435
1436
msgid "manually"
1438
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
1439
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:40
1439
1440
msgid "Do not shuffle playlist"
1440
1441
msgstr "Älä sekoita soittolistaa"
1442
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
1443
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:45
1443
1444
msgid "Shuffle by _Rating"
1444
1445
msgstr "Sekoita _arvostelun mukaan"
1446
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
1447
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
1447
1448
msgid "by rating"
1448
1449
msgstr "arvostelun mukaan"
1450
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
1451
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
1451
1452
msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
1453
1454
"Soita kappaleet satunnaisessa järjestyksessä, suosi paremmat arvostelut "
1467
1468
"Soita kappaleet satunnaisessa järjestyksessä, suosi paremmat pisteet "
1468
1469
"saaneita kappaleita"
1470
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
1471
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46
1471
1472
msgid "Shuffle by _Song"
1472
1473
msgstr "Sekoita _kappaleen mukaan"
1474
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
1475
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
1475
1476
msgid "by song"
1476
1477
msgstr "kappaleen mukaan"
1478
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:49
1479
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
1479
1480
msgid "Play songs randomly from the playlist"
1480
1481
msgstr "Soita kappaleet satunnaisessa järjestyksessä soittolistalta"
1482
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:132
1483
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138
1483
1484
msgid "Scanning for media"
1484
1485
msgstr "Tutkitaan mediaa"
1486
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:182
1487
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1382
1487
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
1488
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1384
1488
1489
msgid "Scanning..."
1489
1490
msgstr "Tutkitaan..."
1491
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:198
1492
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:204
1492
1493
#, csharp-format
1493
1494
msgid "Scanning ({0} files)..."
1494
1495
msgstr "Tutkitaan ({0} tiedostoa)..."
1496
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:232
1497
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:238
1497
1498
msgid "Importing Media"
1498
1499
msgstr "Tuodaan mediatiedostot"
1500
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:239
1501
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
1501
1502
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
1502
1503
msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
1503
1504
msgstr "Musiikin tuonti on kesken. Haluatko keskeyttää tuonnin?"
1505
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
1506
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251
1506
1507
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
1507
1508
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
1508
1509
#, csharp-format
1509
1510
msgid "Importing {0} of {1}"
1510
1511
msgstr "Tuodaan {0}/{1}"
1512
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:79
1513
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
1513
1514
#, csharp-format
1514
1515
msgid "Rescanning {0} of {1}"
1515
1516
msgstr "Tuodaan uudestaan {0}/{1}"
1517
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:234
1518
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
1518
1519
msgid "Upgrading your Banshee Database"
1519
1520
msgstr "Päivitetään Bansheen tietokantaa"
1521
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:235
1522
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
1523
1524
"Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
1524
1525
msgstr "Odota, että vanha Bansheen tietokanta muunnetaan uuteen muotoon."
1526
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1379
1527
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1381
1527
1528
msgid "Refreshing Metadata"
1528
1529
msgstr "Päivitetään metatietoja"
1642
1639
msgstr "Kappale"
1644
1641
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
1645
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:83
1642
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
1647
1644
msgstr "Lukumäärä"
1649
1646
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
1650
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:89
1647
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
1652
1649
msgstr "Numero"
1654
1651
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
1655
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:95
1652
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96
1656
1653
msgid "Count (unsorted)"
1657
1654
msgstr "Lukumäärä (ei järjestetty)"
1659
1656
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
1660
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:101
1657
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102
1661
1658
msgid "Number (unsorted)"
1662
1659
msgstr "Numero (ei järjestetty)"
1664
1661
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
1665
1662
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:108
1666
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:107
1663
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
1667
1664
msgid "Disc Count"
1668
1665
msgstr "Levyjen lukumäärä"
1670
1667
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
1671
1668
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
1672
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:119
1669
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
1673
1670
msgid "Grouping"
1674
1671
msgstr "Ryhmittely"
1676
1673
#. Catalog.GetString ("Music Library")
1677
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59
1678
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
1674
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:60
1675
#: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
1680
1677
msgstr "Musiikki"
1682
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
1679
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:66
1683
1680
msgid "Search your music"
1684
1681
msgstr "Etsi musiikkia"
1686
1683
#. Misc section
1687
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:79
1684
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:80
1688
1685
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:65
1689
1686
msgid "Miscellaneous"
1690
1687
msgstr "Sekalaiset"
1692
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:82
1689
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:83
1693
1690
msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
1694
1691
msgstr "_Järjestä esittäjän albumit vuoden mukaan, ei nimen"
1696
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
1693
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
1697
1694
#, csharp-format
1698
1695
msgid "{0} song"
1699
1696
msgid_plural "{0} songs"
1701
1698
msgstr[1] "{0} kappaletta"
1703
1700
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
1704
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
1701
msgid "Music Folder"
1702
msgstr "Musiikkikansio"
1704
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
1705
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:95
1705
1706
msgid "Favorites"
1706
1707
msgstr "Suosikit"
1708
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
1709
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
1709
1710
msgid "Songs rated four and five stars"
1710
1711
msgstr "Neljällä ja viidellä tähdellä arvostellut kappaleet"
1712
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
1713
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
1713
1714
msgid "Recent Favorites"
1714
1715
msgstr "Viimeisimmät suosikit"
1716
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
1717
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
1717
1718
msgid "Songs listened to often in the past week"
1718
1719
msgstr "Viime viikolla usein kuunnellut kappaleet"
1720
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
1721
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
1721
1722
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
1722
1723
msgid "Recently Added"
1723
1724
msgstr "Äskettäin lisätyt"
1725
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
1726
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
1726
1727
msgid "Songs imported within the last week"
1727
1728
msgstr "Viime viikolla tuodut kappaleet"
1729
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:129
1730
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:134
1731
msgid "Recently Played"
1732
msgstr "Äskettäin soitetut"
1734
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:135
1735
msgid "Recently played songs"
1736
msgstr "Äskettäin soitetut kappaleet"
1738
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
1730
1739
msgid "Unheard"
1731
1740
msgstr "Kuuntelemattomat"
1733
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
1742
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:140
1734
1743
msgid "Songs that have not been played or skipped"
1735
1744
msgstr "Kappaleet joita ei ole soitettu tai ohitettu"
1737
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
1746
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
1738
1747
msgid "Neglected Favorites"
1739
1748
msgstr "Laiminlyödyt suosikkikappaleet"
1741
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138
1750
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
1742
1751
msgid "Favorites not played in over two months"
1743
1752
msgstr "Suosikkikappaleet, joita ei ole soitettu kahteen kuukauteen"
1745
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:142
1754
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:152
1746
1755
msgid "Least Favorite"
1747
1756
msgstr "Vähiten suositut"
1749
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:143
1758
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
1750
1759
msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
1752
1761
"Yhdellä tai kahdella tähdellä arvostellut kappaleet, jotka on ohitettu "
1753
1762
"säännöllisesti"
1755
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:147
1764
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:157
1756
1765
msgid "700 MB of Favorites"
1757
1766
msgstr "700 Mt suosikkikappaleita"
1759
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
1768
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:158
1760
1769
msgid "A data CD worth of favorite songs"
1761
1770
msgstr "Data-CD:llinen suosikkikappaleita"
1763
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
1772
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:163
1764
1773
msgid "80 Minutes of Favorites"
1765
1774
msgstr "80 minuuttia suosikkikappaleita"
1767
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:154
1776
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:164
1768
1777
msgid "An audio CD worth of favorite songs"
1769
1778
msgstr "CD-levylliinen suosikkikappaleita"
1771
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:159
1780
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:169
1772
1781
msgid "Unrated"
1773
1782
msgstr "Ei arvosteltu"
1775
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:160
1784
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:170
1776
1785
msgid "Songs that haven't been rated"
1777
1786
msgstr "Arvostelemattomat kappaleet"
1928
1936
"Jotkin ominaisuudet, kuten Last.fm tai kansikuvien noutaminen, vaativat "
1929
1937
"laajakaista-Internet-yhteyden"
1931
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:160
1939
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:159
1932
1940
msgid "Search this playlist"
1933
1941
msgstr "Etsi tästä soittolistasta"
1935
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:229
1943
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:228
1936
1944
msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
1937
1945
msgstr "Kappaleen arvostelu on erilainen laitteella ja Bansheessa"
1939
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
1947
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
1940
1948
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
1941
1949
msgid "Playlist"
1942
1950
msgstr "Soittolista"
1944
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
1952
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:133
1945
1953
msgid "Remove From Playlist"
1946
1954
msgstr "Poista soittolistalta"
1948
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
1956
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
1949
1957
msgid "Delete Playlist"
1950
1958
msgstr "Poista soittolista"
1952
1960
#. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
1953
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:386
1954
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:392
1961
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:385
1962
#: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:391
1955
1963
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:176
1956
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:95
1957
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:394
1958
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:500
1959
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:213
1964
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:135
1965
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:462
1966
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:591
1967
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:214
1960
1968
msgid "New Playlist"
1961
1969
msgstr "Uusi soittolista"
3062
3091
msgid "Modify your personal preferences"
3063
3092
msgstr "Muokkaa asetuksiasi"
3065
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
3066
msgid "Manage _Extensions"
3067
msgstr "Hallitse _lisäosia"
3069
3094
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
3070
msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
3071
msgstr "Lisää uusia ominaisuuksia Bansheehen liitännäisillä"
3073
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
3075
3096
msgstr "_Työkalut"
3077
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
3078
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:135
3098
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
3099
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:134
3082
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
3103
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:91
3083
3104
msgid "_Contents"
3084
3105
msgstr "_Sisällys"
3086
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
3087
msgid "_Web Resources"
3088
msgstr "_WWW-lähteet"
3090
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
3091
msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
3092
msgstr "Bansheen _käyttöohje (wiki)"
3094
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:103
3095
msgid "Learn about how to use Banshee"
3096
msgstr "Opi käyttämään Bansheeta"
3098
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
3107
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
3099
3108
msgid "Advanced Collection Searching"
3100
3109
msgstr "Edistynyt haku kokoelmista"
3102
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:109
3111
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:96
3103
3112
msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
3104
3113
msgstr "Opi edistyneitä tapoja etsiä tietoja kokoelmastasi"
3106
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
3115
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:101
3107
3116
msgid "Banshee _Home Page"
3108
3117
msgstr "Bansheen _kotisivu"
3110
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:115
3119
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
3111
3120
msgid "Visit the Banshee Home Page"
3112
3121
msgstr "Käy Bansheen kotisivulla"
3114
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:120
3123
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
3115
3124
msgid "_Get Involved"
3116
3125
msgstr "_Osallistu kehitykseen"
3118
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:121
3127
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:108
3119
3128
msgid "Become a contributor to Banshee"
3120
3129
msgstr "Osallistu Bansheen kehitykseen"
3122
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:126
3131
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
3123
3132
msgid "_Version Information"
3124
3133
msgstr "_Versiotiedot"
3126
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:127
3135
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:114
3127
3136
msgid "View detailed version and configuration information"
3128
3137
msgstr "Näytä yksityiskohtaiset versio- ja asetustiedot"
3130
3139
#. Prompt user for location of the playlist.
3131
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:184
3140
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:169
3132
3141
msgid "Import Playlist"
3133
3142
msgstr "Tuo soittolista"
3135
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:185
3136
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:559
3144
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:170
3145
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
3137
3146
msgid "Playlists"
3138
3147
msgstr "Soittolistat"
3140
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
3141
msgid "Play or pause the current item"
3142
msgstr "Soita tai pysäytä tämänhetkinen kohde"
3149
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
3150
msgid "Play the current item"
3151
msgstr "Soita nykyinen kohde"
3144
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
3153
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
3146
3155
msgstr "_Seuraava"
3148
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:71
3157
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
3149
3158
msgid "Play the next item"
3150
3159
msgstr "Soita seuraava kohde"
3152
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:74
3161
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81
3153
3162
msgid "Pre_vious"
3154
3163
msgstr "_Edellinen"
3156
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:75
3165
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
3157
3166
msgid "Play the previous item"
3158
3167
msgstr "Soita edellinen kohde"
3160
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
3169
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
3161
3170
msgid "Seek _To..."
3162
3171
msgstr "Siirry _kohtaan..."
3164
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79
3173
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
3165
3174
msgid "Seek to a specific location in current item"
3166
3175
msgstr "Siirry tiettyyn kohtaan tämänhetkisessä kohteessa"
3168
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:83
3177
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90
3169
3178
msgid "Jump to the currently playing item"
3170
3179
msgstr "Siirry soitettavan kappaleen kohdalle"
3172
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:87
3181
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:94
3173
3182
msgid "Restart the current item"
3174
3183
msgstr "Aloita soitettava kohde alusta"
3176
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:92
3185
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
3177
3186
msgid "_Stop When Finished"
3178
3187
msgstr "Pysäytä _valmistuttua"
3180
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
3189
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:100
3181
3190
msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
3182
3191
msgstr "Lopeta soitto, kun nykyinen kohde on esitetty"
3184
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
3193
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:106
3185
3194
msgid "_Playback"
3186
3195
msgstr "_Soitto"
3188
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:190
3197
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:203
3190
3199
msgstr "_Tauko"
3192
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:202
3201
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:205
3202
msgid "Pause the current item"
3203
msgstr "Keskeytä nykyinen kohde"
3205
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:217
3194
3207
msgstr "_Pysäytä"
3225
3238
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
3226
3239
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
3227
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
3240
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
3228
3241
msgid "Shuffle"
3229
3242
msgstr "Se_koita"
3244
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62
3245
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63
3249
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:65
3250
msgid "Load File..."
3251
msgstr "Lataa tiedosto..."
3253
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:66
3254
msgid "Load subtitle file"
3255
msgstr "Lataa tekstitystiedosto"
3257
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:79
3258
msgid "Load Subtitle File"
3259
msgstr "Lataa tekstitystiedosto"
3261
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:88
3265
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:97
3266
msgid "Subtitle files"
3267
msgstr "Tekstitystiedostot"
3269
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:128
3271
msgid "Subtitle {0}"
3272
msgstr "Tekstitys {0}"
3274
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:132
3276
msgid "Activate embedded subtitle {0}"
3277
msgstr "Aktivoi upotettu tekstitys {0}"
3279
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:147
3280
msgid "Hide subtitles"
3281
msgstr "Piilota tekstitys"
3231
3283
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:75
3232
3284
msgid "_New Playlist"
3233
3285
msgstr "_Uusi soittolista"
3323
3375
msgid "Separate by Type"
3324
3376
msgstr "Erottele tyypin mukaan"
3326
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:70
3378
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:110
3327
3379
msgid "Select _All"
3328
3380
msgstr "Valitse _kaikki"
3330
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
3382
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:111
3331
3383
msgid "Select all tracks"
3332
3384
msgstr "Valitse kaikki kappaleet"
3334
3386
# Tai "Poista valinnat"
3335
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:74
3387
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:114
3336
3388
msgid "Select _None"
3337
3389
msgstr "Älä valitse _mitään"
3339
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
3391
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:115
3340
3392
msgid "Unselect all tracks"
3341
3393
msgstr "Peru kaikkien kappaleiden valinta"
3343
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:78
3395
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:118
3344
3396
#: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
3345
3397
msgid "_Edit Track Information"
3346
3398
msgstr "_Muokkaa kappaletietoja"
3348
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
3400
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
3349
3401
msgid "Edit information on selected tracks"
3350
3402
msgstr "Muokkaa valittujen kappaleiden tietoja"
3352
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:82
3353
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:252
3354
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:113
3355
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:155
3404
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:122
3405
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
3406
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
3407
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
3356
3408
msgid "Properties"
3357
3409
msgstr "Ominaisuudet"
3359
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
3411
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
3360
3412
msgid "View information on selected tracks"
3361
3413
msgstr "Katsele valittujen kappaleiden tietoja"
3363
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:87
3415
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
3364
3416
msgid "Play the selected item"
3365
3417
msgstr "Soita valittu kohde"
3367
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:90
3419
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:130
3368
3420
msgid "Add _to Playlist"
3369
3421
msgstr "Lisää _soittolistaan"
3371
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:91
3423
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:131
3372
3424
msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
3374
3426
"Lisää valitut kappaleen soittolistaan, tai luo uusi soittolista valinnasta"
3376
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:96
3428
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
3377
3429
msgid "Create new playlist from selected tracks"
3378
3430
msgstr "Luo uusi soittolista valituista kappaleista"
3380
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:100
3432
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
3381
3433
msgid "_Remove"
3382
3434
msgstr "_Poista"
3384
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
3436
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
3385
3437
msgid "Remove selected track(s) from this source"
3386
3438
msgstr "Poista valitut kappaleet tästä lähteestä"
3388
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:104
3440
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
3389
3441
msgid "Remove From _Library"
3390
3442
msgstr "Poista _kirjastosta"
3392
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:105
3444
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
3393
3445
msgid "Remove selected track(s) from library"
3394
3446
msgstr "Poista valitut kappaleet kirjastosta"
3396
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
3448
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
3397
3449
msgid "_Open Containing Folder"
3398
3450
msgstr "_Avaa sisältävä kansio"
3400
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
3452
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
3401
3453
msgid "Open the folder that contains the selected item"
3402
3454
msgstr "Avaa valitun kohteen sisältävä kansio"
3404
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
3456
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:152
3405
3457
msgid "_Delete From Drive"
3406
3458
msgstr "_Poista laitteelta"
3408
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
3460
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:153
3409
3461
msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
3410
3462
msgstr "Poista valitut kohdat pysyvästi taltiolta"
3412
3464
#. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
3413
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
3414
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
3465
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:159
3466
#: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:170
3415
3467
#: ../src/Extensions/Banshee.MeeGo/Banshee.MeeGo/SearchEntry.cs:112
3416
3468
#, csharp-format
3417
3469
msgid "_Search"
3420
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
3472
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:160
3421
3473
msgid "Search for items matching certain criteria"
3422
3474
msgstr "Etsi kappaleita, jotka vastaavat hakuehtoja"
3424
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:123
3476
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:163
3425
3477
msgid "By Matching _Album"
3426
3478
msgstr "Samalta _levyltä"
3428
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
3480
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:164
3429
3481
msgid "Search all songs of this album"
3430
3482
msgstr "Etsi kaikki tämän levyn kappaleet"
3432
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:127
3484
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:167
3433
3485
msgid "By Matching A_rtist"
3434
3486
msgstr "Samalta _esittäjältä"
3436
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:128
3488
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:168
3437
3489
msgid "Search all songs of this artist"
3438
3490
msgstr "Etsi kaikki tämän esittäjän kappaleet"
3440
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:258
3492
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:322
3441
3493
#, csharp-format
3442
3494
msgid "_Delete From \"{0}\""
3443
3495
msgstr "_Poista lähteestä {0}"
3445
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
3497
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:542
3446
3498
msgid "The folder could not be found."
3447
3499
msgstr "Kansiota ei löydy."
3449
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:465
3501
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:543
3450
3502
msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
3451
3503
msgstr "Tarkista, että raidan sijainti on järjestelmän käytettävissä."
3453
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:535
3505
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:620
3454
3506
#, csharp-format
3455
3507
msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
3456
3508
msgid_plural ""
3684
3736
msgid "Sort Album Title:"
3685
3737
msgstr "Levyn nimi:"
3687
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:159
3739
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
3688
3740
msgid "File Name:"
3689
3741
msgstr "Tiedostonimi:"
3691
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:160
3743
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:186
3692
3744
msgid "Directory:"
3693
3745
msgstr "Kansio:"
3695
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:161
3747
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:187
3696
3748
msgid "Full Path:"
3697
3749
msgstr "Koko polku:"
3699
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:167
3751
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:193
3703
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:176
3755
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
3704
3756
msgid "Duration:"
3705
3757
msgstr "Kesto:"
3707
3759
# Bittinopeus, otettu Amarokin käännöksestä.
3708
3760
# Luotamme Nahluun
3709
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:179
3761
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
3710
3762
msgid "Audio Bitrate:"
3711
3763
msgstr "Äänen bittinopeus:"
3713
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:181
3765
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
3714
3766
msgid "Audio Sample Rate:"
3715
3767
msgstr "Äänen näytteenottotaajuus:"
3717
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:183
3769
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
3718
3770
msgid "Audio Channels:"
3719
3771
msgstr "Äänikanavia:"
3721
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
3773
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
3722
3774
msgid "Bits Per Sample:"
3723
3775
msgstr "Bittiä näytettä kohti:"
3725
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:190
3777
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:216
3726
3778
msgid "Video Dimensions:"
3727
3779
msgstr "Videokuvan koko:"
3729
3781
#. Translators: {0} is the description of the codec
3730
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:197
3782
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:223
3731
3783
#, csharp-format
3732
3784
msgid "{0} Codec:"
3733
3785
msgstr "{0}-koodekki:"
3735
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
3787
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:228
3736
3788
msgid "Container Formats:"
3737
3789
msgstr "Säiliömuodot:"
3739
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
3791
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:233
3740
3792
msgid "Imported On:"
3741
3793
msgstr "Tuotu:"
3743
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
3795
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:235
3744
3796
msgid "Last Played:"
3745
3797
msgstr "Viimeksi soitettu:"
3747
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
3799
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:237
3748
3800
msgid "Last Skipped:"
3749
3801
msgstr "Viimeksi ohitettu:"
3751
3803
# Soittokerrat?
3752
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
3804
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:239
3753
3805
msgid "Play Count:"
3754
3806
msgstr "Soittokerrat:"
3756
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
3808
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:240
3757
3809
msgid "Skip Count:"
3758
3810
msgstr "Ohitettu:"
3760
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:215
3812
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:241
3762
3814
msgstr "Pisteet:"
3764
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:221
3816
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
3765
3817
msgid "File Size:"
3766
3818
msgstr "Tiedoston koko:"
3768
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:222
3820
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
3821
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
3772
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
3825
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
3773
3826
msgid "Track Editor"
3774
3827
msgstr "Kappalemuokkain"
3776
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:95
3829
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
3777
3830
msgid "Track Properties"
3778
3831
msgstr "Kappaleen ominaisuudet"
3780
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:147
3833
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:151
3781
3834
msgid "Show the previous track"
3782
3835
msgstr "Näytä edellinen kappale"
3784
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:153
3837
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:157
3785
3838
msgid "Show the next track"
3786
3839
msgstr "Näytä seuraava kappale"
3788
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:183
3841
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
3792
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:184
3845
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:188
3793
3846
msgid "Artist:"
3794
3847
msgstr "Esittäjä:"
3796
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
3849
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:189
3800
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:309
3853
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:313
3801
3854
msgid "Sync all field _values"
3802
3855
msgstr "Synkronoi kaikkien kenttien _arvot"
3804
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:314
3857
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:318
3806
3859
"Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
3807
3860
"tracks selected in this editor"
3809
3862
"Toteuta tähän kappaleeseen asetetut yhteiset tietokentät kaikkiin "
3810
3863
"muokkaimessa valittuihin kappaleisiin"
3812
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:413
3865
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:418
3813
3866
#, csharp-format
3814
3867
msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
3815
3868
msgstr "<i>Muokataan {0}/{1} kohdetta</i>"
3817
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:675
3870
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:698
3818
3871
#, csharp-format
3819
3872
msgid "Save the changes made to the open track?"
3820
3873
msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
3821
3874
msgstr[0] "Tallennetaanko kaikki avoimeen tiedostoon tehdyt muutokset?"
3822
3875
msgstr[1] "Tallennetaanko kaikki {0}/{1} avoimeen tiedostoon tehdyt muutokset?"
3824
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:692
3877
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:715
3825
3878
msgid "Close _without Saving"
3826
3879
msgstr "Sulje _tallentamatta"
3828
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:729
3881
#: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:752
3829
3882
#, csharp-format
3830
3883
msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
3831
3884
msgstr "Jos et tallenna, muutokset viimeisten {0} ajalta hukataan."
4181
4232
msgid "Full Volume"
4182
4233
msgstr "Täysi voimakkuus"
4184
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:89
4185
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
4235
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:102
4236
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
4189
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:90
4190
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
4240
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:103
4241
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
4191
4242
msgid "Generation"
4192
4243
msgstr "Sukupolvi"
4195
4246
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
4196
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:95
4197
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
4247
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:108
4248
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
4198
4249
msgid "Capacity"
4201
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:96
4252
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:109
4202
4253
msgid "Available"
4203
4254
msgstr "Käytettävissä"
4205
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:97
4206
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:105
4207
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:135
4256
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:110
4257
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
4258
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:141
4208
4259
msgid "Serial number"
4209
4260
msgstr "Sarjanumero"
4213
4264
#. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
4214
4265
#. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
4215
4266
#. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
4216
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:104
4217
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
4267
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:117
4268
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
4218
4269
msgid "Supports cover art"
4219
4270
msgstr "Tukee kansikuvia"
4221
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:105
4222
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:113
4272
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:118
4273
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:114
4223
4274
msgid "Supports photos"
4224
4275
msgstr "Tukee valokuvia"
4226
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:388
4227
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:468
4277
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:446
4278
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:491
4228
4279
msgid "Track duration is zero"
4229
4280
msgstr "Kappaleen kesto on nolla"
4231
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:490
4232
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:651
4282
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:549
4283
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:694
4233
4284
msgid "Syncing iPod"
4234
4285
msgstr "Synkronoidaan iPodia"
4236
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:491
4237
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:652
4287
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:550
4288
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:695
4238
4289
msgid "Preparing to synchronize..."
4239
4290
msgstr "Valmistellaan synkronointia..."
4241
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:494
4292
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:553
4242
4293
#, csharp-format
4243
4294
msgid "Adding track {0} of {1}"
4244
4295
msgstr "Lisätään kappale {0}/{1}"
4246
#. TODO sync updated metadata to changed tracks
4247
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:512
4297
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:589
4248
4298
#, csharp-format
4249
4299
msgid "Removing track {0} of {1}"
4250
4300
msgstr "Poistetaan kappale {0}/{1}"
4252
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:568
4302
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:642
4253
4303
msgid "Writing media database"
4254
4304
msgstr "Kirjoitetaan mediatietokantaa"
4450
4507
msgid "Error rebuilding iPod database"
4451
4508
msgstr "Virhe rakennettaessa iPodin tietokantaa uudestaan"
4453
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
4510
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
4457
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:106
4514
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
4458
4515
msgid "Produced on"
4459
4516
msgstr "Valmistettu"
4461
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:107
4518
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
4462
4519
msgid "Firmware"
4463
4520
msgstr "Firmware"
4465
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:111
4522
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:112
4466
4523
msgid "Capabilities"
4467
4524
msgstr "Ominaisuudet"
4469
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:635
4526
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
4470
4527
msgid "Out of space on device"
4471
4528
msgstr "Laitteella ei ole tilaa"
4473
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:635
4530
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:680
4474
4531
msgid "Please manually remove some songs"
4475
4532
msgstr "Poista manuaalisesti joitakin kappaleita"
4477
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:673
4534
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:724
4478
4535
msgid "Updating..."
4479
4536
msgstr "Päivitetään..."
4481
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:677
4538
#: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:728
4482
4539
msgid "Flushing to disk..."
4483
4540
msgstr "Kirjoitetaan levylle..."
4869
4924
msgid "Duplicate this audio CD"
4870
4925
msgstr "Kopioi tämä CD-levy"
4872
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
4873
msgid "Searching for CD metadata..."
4874
msgstr "Etsitään CD-levyn metatietoja..."
4876
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
4877
msgid "Could not fetch metadata for CD."
4878
msgstr "CD-levyn metatietoja ei voitu noutaa."
4880
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
4927
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:131
4928
msgid "Searching for track information..."
4929
msgstr "Etsitään kappaletietoja..."
4931
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:164
4932
msgid "Could not fetch track information"
4933
msgstr "Kappaletietoja ei voitu noutaa"
4935
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:192
4881
4936
msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
4882
4937
msgstr "Automaattista tuontia ei tehty, koska levy on jo musiikkikirjastossa."
4884
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
4939
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
4885
4940
msgid "Could not import CD"
4886
4941
msgstr "CD-levyä ei voitu tuoda"
4888
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
4943
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:232
4889
4944
msgid "Could not duplicate audio CD"
4890
4945
msgstr "CD-levyä ei voitu kopioida"
4892
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
4947
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:364
4893
4948
msgid "Ejecting audio CD..."
4894
4949
msgstr "Poistetaan CD-levyä asemasta..."
4896
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
4951
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:382
4897
4952
#, csharp-format
4898
4953
msgid "Could not eject audio CD: {0}"
4899
4954
msgstr "CD-levyä ei voitu poistaa asemasta: {0}"
4901
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
4956
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
4902
4957
msgid "Audio CD Preferences"
4903
4958
msgstr "CD-levyjen asetukset"
4905
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
4960
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:416
4906
4961
msgid "Eject Disc"
4907
4962
msgstr "Poista levy asemasta"
4909
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
4964
#: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
4910
4965
#, csharp-format
4911
4966
msgid "Import ‟{0}”"
4912
4967
msgstr "Tuo ”{0}”"
4915
4970
msgid "Detecting BPM"
4916
4971
msgstr "Tunnistetaan BPM:ää"
4918
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:91
4973
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:92
4919
4974
msgid "D_etect"
4920
4975
msgstr "_Tunnista"
4922
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:103
4977
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:104
4924
4979
msgstr "_Naputa"
4926
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
4981
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:112
4927
4982
msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
4928
4983
msgstr "Bansheen yrittää tämän kappaleen BPM:n automaattista tunnistusta"
4930
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:113
4985
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:114
4931
4986
msgid "Play this song"
4932
4987
msgstr "Soita tämä kappale"
4934
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:116
4989
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:117
4935
4990
msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
4937
4992
"naputa tätä painiketta kappaleen rytmissä BPM:n asettamiseksi manuaalisesti"
4939
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
4994
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:147
4940
4995
msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
4941
4996
msgstr "Tunnista kaikkien kappaleiden BPM _automaattisesti"
4943
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
4998
#: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
4945
5000
"Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
6465
6516
msgstr "_levyltä"
6467
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
6518
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
6468
6519
msgid "Add to Play Queue"
6469
6520
msgstr "Lisää soittojonoon"
6471
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:51
6522
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:53
6472
6523
msgid "Append selected songs to the play queue"
6473
6524
msgstr "Lisää valitut kappaleet soittojonoon"
6526
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
6528
msgstr "Soita nykyisen jälkeen"
6475
6530
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
6531
msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
6533
"Lisää valitut kappaleet jonoon tällä hetkellä soivan kappaleen, esittäjän "
6534
"tai levyn jälkeen "
6536
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
6537
msgid "Current Track"
6538
msgstr "Nykyinen kappale"
6540
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
6541
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
6543
"Lisää valitut kappaleet soittojonoon tällä hetkellä soivan kappaleen jälkeen"
6545
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
6546
msgid "Current Album"
6547
msgstr "Nykyinen levy"
6549
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
6550
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
6552
"Lisää valitut kappaleet soittojonoon tällä hetkellä soivan levyn jälkeen"
6554
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
6555
msgid "Current Artist"
6556
msgstr "Nykyinen esittäjä"
6558
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
6559
msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
6561
"Lisää valitut kappaleet soittojonoon tällä hetkellä soivan esittäjän jälkeen"
6563
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80
6476
6564
msgid "Refresh random tracks in the play queue"
6477
6565
msgstr "Päivitä satunnaiset kappaleet soittojonossa"
6479
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
6567
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
6480
6568
msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
6481
6569
msgstr "Aseta soittojonossa olevat kappaleet satunnaiseen järjestykseen"
6483
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
6571
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
6484
6572
msgid "Add More"
6485
6573
msgstr "Lisää enemmän"
6487
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
6575
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:90
6488
6576
msgid "Add more random tracks to the play queue"
6489
6577
msgstr "Lisää enemmän satunnaisia kappaleita soittojonoon"
6491
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
6579
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:95
6492
6580
msgid "Remove all tracks from the play queue"
6493
6581
msgstr "Poista kaikki kappaleet soittojonosta"
6495
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:82
6583
#: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:104
6496
6584
msgid "Clear the play queue when quitting"
6497
6585
msgstr "Tyhjennä soittojono lopetettaessa"
6519
6608
msgid "All Podcasts ({0})"
6520
6609
msgstr "Kaikki podcastit ({0})"
6522
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:122
6611
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:102
6612
msgid "Podcasts Folder"
6613
msgstr "Podcast-kansio"
6615
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:129
6523
6616
msgid "Remove Podcast"
6524
6617
msgstr "Poista podcast"
6526
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:127
6619
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:134
6527
6620
msgid "Disable Auto Updates"
6528
6621
msgstr "Poista automaattiset päivitykset käytöstä"
6530
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:145
6623
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:152
6531
6624
#, csharp-format
6532
6625
msgid "Network error updating {0}"
6533
6626
msgstr "Verkkovirhe päivitettäessä kohdetta {0}"
6535
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:151
6628
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
6536
6629
#, csharp-format
6537
6630
msgid "Parsing error updating {0}"
6538
6631
msgstr "Jäsennysvirhe päivitettäessä kohdetta {0}"
6540
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:154
6633
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:161
6541
6634
#, csharp-format
6542
6635
msgid "Authentication error updating {0}"
6543
6636
msgstr "Tunnistautumisvirhe päivitettäessä kohdetta {0}"
6545
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:157
6638
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:164
6546
6639
#, csharp-format
6547
6640
msgid "Error updating {0}"
6548
6641
msgstr "Virhe päivitettäessä kohdetta {0}"
6550
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:213
6643
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:220
6551
6644
msgid "Search your podcasts"
6552
6645
msgstr "Etsi podcasteja"
6554
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
6647
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
6648
msgid "Episode Properties"
6649
msgstr "Jakson asetukset"
6651
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
6555
6652
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
6556
6653
msgid "Published"
6557
6654
msgstr "Julkaistu"
6559
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:270
6560
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
6656
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:280
6564
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:271
6565
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
6660
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
6661
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
6566
6662
msgid "Downloaded"
6567
6663
msgstr "Noudettu"
6569
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:293
6665
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:307
6570
6666
#, csharp-format
6571
6667
msgid "{0} episode"
6572
6668
msgid_plural "{0} episodes"
6573
6669
msgstr[0] "{0} jakso"
6574
6670
msgstr[1] "{0} jaksoa"
6576
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58
6577
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
6579
msgstr "Kaikki jaksot"
6581
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:59
6582
msgid "Not Downloaded"
6583
msgstr "Ei noudettu"
6585
6672
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
6586
6673
msgid "Never updated"
6587
6674
msgstr "Ei koskaan päivitetty"
6617
6704
msgstr "Peru kaikki podcastien noudot?"
6619
6706
#. "<control><shift>U",
6620
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
6707
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
6621
6708
msgid "Check all podcasts for new episodes"
6622
6709
msgstr "Etsi uusia jaksoja kaikista podcasteista"
6624
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:77
6711
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
6625
6712
msgid "Add Podcast..."
6626
6713
msgstr "Lisää podcast..."
6628
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
6715
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:79
6629
6716
msgid "Subscribe to a new podcast"
6630
6717
msgstr "Tilaa uusi podcast"
6632
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
6719
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
6633
6720
msgid "Unsubscribe and Delete"
6634
6721
msgstr "Peru tilaus ja poista"
6636
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:95
6723
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
6637
6724
msgid "Check for New Episodes"
6638
6725
msgstr "Etsi uusia jaksoja"
6640
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:101
6727
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
6641
6728
msgid "Download All Episodes"
6642
6729
msgstr "Nouda kaikki jaksot"
6644
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:107
6731
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
6645
6732
msgid "Visit Podcast Homepage"
6646
6733
msgstr "Käy podcastin kotisivulla"
6648
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:119
6735
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
6736
msgid "Podcast Properties"
6737
msgstr "Podcastin asetukset"
6739
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:128
6649
6740
msgid "Mark as New"
6650
6741
msgstr "Merkitse uudeksi"
6652
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:125
6654
msgstr "Merkitse vanhaksi"
6743
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:134
6656
6747
#. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
6657
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:131
6658
msgid "Download Podcast(s)"
6659
msgstr "Nouda podcastit"
6748
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:140
6661
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:137
6752
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:146
6662
6753
msgid "Cancel Download"
6663
6754
msgstr "Peru nouto"
6665
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:143
6666
msgid "Remove Downloaded File(s)"
6667
msgstr "Poista noudetut tiedostot"
6669
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:149
6756
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:158
6670
6757
msgid "Visit Website"
6671
6758
msgstr "Käy sivulla"
6673
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:161
6760
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:170
6674
6761
msgid "Add Podcast"
6675
6762
msgstr "Lisää podcast"
6677
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:325
6764
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:268
6767
msgid_plural "Delete Files"
6768
msgstr[0] "Poista tiedosto"
6769
msgstr[1] "Poista tiedostot"
6771
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:350
6678
6772
msgid "Invalid URL"
6679
6773
msgstr "Virheellinen URL"
6681
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:326
6775
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:351
6682
6776
msgid "Podcast URL is invalid."
6683
6777
msgstr "Podcastin URL on virheellinen."
6686
6780
msgid "Episode Details"
6687
6781
msgstr "Jakson tiedot"
6689
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:85
6690
msgid "Last updated:"
6691
msgstr "Viimeksi päivitetty:"
6693
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:89
6694
msgid "Podcast Name:"
6695
msgstr "Podcastin nimi:"
6697
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:99
6698
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
6699
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
6703
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:103
6704
msgid "When feed is updated:"
6705
msgstr "Kun virta on päivitetty:"
6707
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:119
6783
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:105
6784
msgid "Check periodically for new episodes"
6785
msgstr "Etsi uusia jaksoja säännöllisesti"
6787
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:106
6789
"If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new "
6792
"Jos valintaruutu on valittuna, Banshee tarkistaa joka tunti onko tällä "
6793
"podcastilla uusia jaksoja"
6795
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:109
6796
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
6797
msgid "Download new episodes"
6798
msgstr "Lataa uudet jaksot"
6800
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:112
6801
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:137
6802
msgid "Archive all episodes except the newest one"
6803
msgstr "Arkistoi kaikki jaksot paitsi uusin"
6805
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:135
6708
6806
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
6709
6807
msgid "No description available"
6710
6808
msgstr "Ei kuvausta saatavilla"
6810
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:155
6814
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:156
6818
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:158
6822
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:166
6823
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133
6824
msgid "Subscription Options"
6825
msgstr "Tilausasetukset"
6827
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169
6829
msgstr "Syötteen osoite:"
6831
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
6832
msgid "Last Refreshed:"
6833
msgstr "Viimeksi päivitetty:"
6835
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:172
6839
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:174
6841
msgstr "Tekijänoikeudet:"
6712
6843
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
6713
6844
msgid "Podcast:"
6714
6845
msgstr "Podcast:"
6716
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
6717
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
6847
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
6848
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:128
6721
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
6852
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:95
6722
6853
msgid "Subscribe to New Podcast"
6723
6854
msgstr "Tilaa uusi podcast"
6725
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
6856
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103
6727
6858
"Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
6728
6859
msgstr "Syötä URL podcastiin jonka haluat tilata."
6730
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
6731
msgid "When new episodes are available: "
6732
msgstr "Kun uusia jaksoja on saatavilla: "
6734
6861
#: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
6735
6862
msgid "Download all episodes"
6736
6863
msgstr "Nouda kaikki jaksot"
6777
6938
msgid "No videos found"
6778
6939
msgstr "Yhtään videota ei löytynyt"
6941
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
6942
msgid "open context menu"
6943
msgstr "avaa kontekstivalikko"
6945
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
6949
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
6953
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:612
6955
msgid "Hide <i>{0}</i>"
6956
msgstr "Piilota <i>{0}</i>"
6958
#. Translators: {0} is substituted with the application name
6959
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:53
6961
msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
6962
msgstr "{0} havaitsi vakavan virheen"
6964
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:92
6965
msgid "Error Details"
6966
msgstr "Virheen yksityiskohdat"
6968
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:136
6969
msgid "An unhandled exception was thrown: "
6970
msgstr "Tapahtui käsittelemätön virhe: "
6972
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
6973
msgid "Assembly Version Information"
6974
msgstr "Koosteversion tiedot"
6976
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
6977
msgid "Assembly Name"
6978
msgstr "Koosteen nimi"
6980
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
6984
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
6988
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
6992
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
6996
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
6998
msgstr "mikä tahansa"
7000
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
7001
msgid "of the following:"
7002
msgstr "seuraavista:"
7004
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
7008
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
7010
msgstr "perusteella"
7012
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
7016
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
7020
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
7024
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
7028
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
7032
#: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
7036
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71
7038
msgid "{0} download at {1}/s"
7039
msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
7040
msgstr[0] "{0} lataus nopeudella {1}/s"
7041
msgstr[1] "{0} latausta nopeudella {1}/s"
7043
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
7045
msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
7046
msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
7047
msgstr[0] "{0} lataus nopeudella {1}/s ({2} jonossa)"
7048
msgstr[1] "{0} latausta nopeudella {1}/s ({2} jonossa)"
7050
#. public static readonly Operator Equal = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
7051
#. public static readonly Operator NotEqual = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
7052
#. public static readonly Operator LessThanEqual = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
7053
#. public static readonly Operator GreaterThanEqual = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
7054
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
7058
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
7062
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
7063
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
7064
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
7068
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
7069
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
7070
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
7074
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
7075
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
7077
msgstr "on enintään"
7079
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
7080
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
7082
msgstr "on vähintään"
7084
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
7085
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
7087
msgstr "vähemmän kuin"
7089
#. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
7090
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
7091
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
7093
msgstr "enemmän kuin"
7095
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
7099
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
7104
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
7108
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
7109
msgid "doesn't contain"
7112
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
7116
#: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
6780
7120
#: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
6781
7121
msgid "Last.fm Account Login"
6782
7122
msgstr "Last.fm-tilin kirjautuminen"
6888
7228
msgid "Connected to Last.fm."
6889
7229
msgstr "Yhdistetty Last.fm-palveluun."
6891
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:147
7231
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:151
6892
7232
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:97
6893
7233
#: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
6894
7234
msgid "Unknown Podcast"
6895
7235
msgstr "Tuntematon podcast"
7237
#~ msgid "Average Bitrate"
7238
#~ msgstr "Keskinkertainen bittinopeus"
7241
#~ msgstr "Äärimmäinen"
7244
#~ msgstr "Sekopäinen"
7246
#~ msgid "LAME Preset"
7247
#~ msgstr "Lame-esiasetukset"
7250
#~ msgstr "Keskitaso"
7253
#~ msgstr "Esiasetus"
7256
#~ msgstr "Tavallinen"
7259
#~ msgstr "VBR-tila"
7261
#~ msgid "Home Folder"
7262
#~ msgstr "Kotikansio"
7264
#~ msgid "Manage _Extensions"
7265
#~ msgstr "Hallitse _lisäosia"
7267
#~ msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
7268
#~ msgstr "Lisää uusia ominaisuuksia Bansheehen liitännäisillä"
7270
#~ msgid "_Web Resources"
7271
#~ msgstr "_WWW-lähteet"
7273
#~ msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
7274
#~ msgstr "Bansheen _käyttöohje (wiki)"
7276
#~ msgid "Learn about how to use Banshee"
7277
#~ msgstr "Opi käyttämään Bansheeta"
7279
#~ msgid "Videos From Photos Folder"
7280
#~ msgstr "Videot Kuvat-kansiosta"
7282
#~ msgid "Audiobooks, etc"
7283
#~ msgstr "Äänikirjoja ja muuta"
7285
#~ msgid "_Cover Art"
7286
#~ msgstr "_Kansikuvat"
7288
#~ msgid "Manage cover art"
7289
#~ msgstr "Hallitse kansikuvia"
7291
#~ msgid "_Download Cover Art"
7292
#~ msgstr "_Nouda kansikuvia"
7294
#~ msgid "Download cover art for all tracks"
7295
#~ msgstr "Nouda kansikuvat kaikille kappaleille"
7298
#~ msgstr "Käyttäjältä:"
7300
#~ msgid "Not Downloaded"
7301
#~ msgstr "Ei noudettu"
7303
#~ msgid "Old Items"
7304
#~ msgstr "Vanhat jaksot"
7306
#~ msgid "Mark as Old"
7307
#~ msgstr "Merkitse vanhaksi"
7309
#~ msgid "Download Podcast(s)"
7310
#~ msgstr "Nouda podcastit"
7312
#~ msgid "Remove Downloaded File(s)"
7313
#~ msgstr "Poista noudetut tiedostot"
7315
#~ msgid "Last updated:"
7316
#~ msgstr "Viimeksi päivitetty:"
7318
#~ msgid "Podcast Name:"
7319
#~ msgstr "Podcastin nimi:"
7321
#~ msgid "When feed is updated:"
7322
#~ msgstr "Kun virta on päivitetty:"
7324
#~ msgid "When new episodes are available: "
7325
#~ msgstr "Kun uusia jaksoja on saatavilla: "
6897
7327
#~ msgid "MTP Support Ignoring Device"
6898
7328
#~ msgstr "MTP-tuki ei huomioi laitetta"