82
82
"Yedekleme tekrar başlatılıyor ama şu anki şifreleme ayarları orijinal "
83
83
"ayarlarla eşleşmiyor."
85
#: ../bin/duplicity:356
85
#: ../bin/duplicity:378
87
87
msgid "Restarting after volume %s, file %s, block %s"
90
#: ../bin/duplicity:423
90
#: ../bin/duplicity:445
92
92
msgid "Processed volume %d"
95
#: ../bin/duplicity:572
95
#: ../bin/duplicity:595
97
97
"Fatal Error: Unable to start incremental backup. Old signatures not found "
98
98
"and incremental specified"
101
#: ../bin/duplicity:576
101
#: ../bin/duplicity:599
102
102
msgid "No signatures found, switching to full backup."
103
103
msgstr "Hiçbir imza bulunamadı, tam yedeklemeye geçiyor."
105
#: ../bin/duplicity:590
105
#: ../bin/duplicity:613
106
106
msgid "Backup Statistics"
107
107
msgstr "Yedekleme İstatistikleri"
109
#: ../bin/duplicity:695
109
#: ../bin/duplicity:718
111
111
msgid "%s not found in archive, no files restored."
112
112
msgstr "%s arşivde bulunamadı, hiçbir dosya geri yüklenmedi."
114
#: ../bin/duplicity:699
114
#: ../bin/duplicity:722
115
115
msgid "No files found in archive - nothing restored."
116
116
msgstr "Arşivde hiçbir dosya bulunamadı - hiçbir şey geri yüklenemedi."
118
#: ../bin/duplicity:732
118
#: ../bin/duplicity:755
120
120
msgid "Processed volume %d of %d"
123
#: ../bin/duplicity:766
123
#: ../bin/duplicity:789
125
125
msgid "Invalid data - %s hash mismatch for file:"
128
#: ../bin/duplicity:768
128
#: ../bin/duplicity:791
130
130
msgid "Calculated hash: %s"
133
#: ../bin/duplicity:769
133
#: ../bin/duplicity:792
135
135
msgid "Manifest hash: %s"
138
#: ../bin/duplicity:807
138
#: ../bin/duplicity:831
140
140
msgid "Volume was signed by key %s, not %s"
143
#: ../bin/duplicity:837
143
#: ../bin/duplicity:863
145
145
msgid "Verify complete: %s, %s."
146
146
msgstr "Doğrulama tamamlandı: %s, %s."
148
#: ../bin/duplicity:838
148
#: ../bin/duplicity:864
150
150
msgid "%d file compared"
151
151
msgid_plural "%d files compared"
152
152
msgstr[0] "%d dosya karşılaştırıldı"
153
153
msgstr[1] "%d dosya karşılaştırıldı"
155
#: ../bin/duplicity:840
155
#: ../bin/duplicity:866
157
157
msgid "%d difference found"
158
158
msgid_plural "%d differences found"
159
159
msgstr[0] "%d fark bulundu"
160
160
msgstr[1] "%d fark bulundu"
162
#: ../bin/duplicity:859
162
#: ../bin/duplicity:885
163
163
msgid "No extraneous files found, nothing deleted in cleanup."
165
165
"Hiçbir yabancı dosya bulunamadı, temizlik işleminde hiçbir şey silinmedi."
167
#: ../bin/duplicity:864
167
#: ../bin/duplicity:890
168
168
msgid "Deleting this file from backend:"
169
169
msgid_plural "Deleting these files from backend:"
173
#: ../bin/duplicity:876
173
#: ../bin/duplicity:902
174
174
msgid "Found the following file to delete:"
175
175
msgid_plural "Found the following files to delete:"
176
176
msgstr[0] "Silinecek şu dosya bulundu:"
177
177
msgstr[1] "Silinecek şu dosyalar bulundu:"
179
#: ../bin/duplicity:880
179
#: ../bin/duplicity:906
180
180
msgid "Run duplicity again with the --force option to actually delete."
183
#: ../bin/duplicity:923
183
#: ../bin/duplicity:949
184
184
msgid "There are backup set(s) at time(s):"
187
#: ../bin/duplicity:925
187
#: ../bin/duplicity:951
188
188
msgid "Which can't be deleted because newer sets depend on them."
191
#: ../bin/duplicity:929
191
#: ../bin/duplicity:955
193
193
"Current active backup chain is older than specified time. However, it will "
194
194
"not be deleted. To remove all your backups, manually purge the repository."
196
196
"Şu anki yedekleme zinciri belirlenen zamandan daha eski ama silinmeyecek. "
197
197
"Tüm yedeklemelerinizi kaldırmak için kaynağı elle kaldırın."
199
#: ../bin/duplicity:935
199
#: ../bin/duplicity:961
200
200
msgid "No old backup sets found, nothing deleted."
203
#: ../bin/duplicity:938
203
#: ../bin/duplicity:964
204
204
msgid "Deleting backup chain at time:"
205
205
msgid_plural "Deleting backup chains at times:"
209
#: ../bin/duplicity:949
209
#: ../bin/duplicity:975
211
211
msgid "Deleting incremental signature chain %s"
214
#: ../bin/duplicity:951
214
#: ../bin/duplicity:977
216
216
msgid "Deleting incremental backup chain %s"
219
#: ../bin/duplicity:954
219
#: ../bin/duplicity:980
221
221
msgid "Deleting complete signature chain %s"
224
#: ../bin/duplicity:956
224
#: ../bin/duplicity:982
226
226
msgid "Deleting complete backup chain %s"
229
#: ../bin/duplicity:962
229
#: ../bin/duplicity:988
230
230
msgid "Found old backup chain at the following time:"
231
231
msgid_plural "Found old backup chains at the following times:"
235
#: ../bin/duplicity:966
235
#: ../bin/duplicity:992
236
236
msgid "Rerun command with --force option to actually delete."
239
#: ../bin/duplicity:1043
239
#: ../bin/duplicity:1069
241
241
msgid "Deleting local %s (not authoritative at backend)."
244
#: ../bin/duplicity:1047
244
#: ../bin/duplicity:1073
246
246
msgid "Unable to delete %s: %s"
247
247
msgstr "%s silinemedi: %s"
249
#: ../bin/duplicity:1075 ../duplicity/dup_temp.py:263
249
#: ../bin/duplicity:1101 ../duplicity/dup_temp.py:265
251
251
msgid "Failed to read %s: %s"
252
252
msgstr "%s okuma hatası: %s"
254
#: ../bin/duplicity:1089
254
#: ../bin/duplicity:1115
256
256
msgid "Copying %s to local cache."
257
257
msgstr "%s yerel önbelleğe kopyalanıyor."
259
#: ../bin/duplicity:1137
259
#: ../bin/duplicity:1163
260
260
msgid "Local and Remote metadata are synchronized, no sync needed."
263
#: ../bin/duplicity:1142
263
#: ../bin/duplicity:1168
264
264
msgid "Synchronizing remote metadata to local cache..."
267
#: ../bin/duplicity:1157
267
#: ../bin/duplicity:1183
268
268
msgid "Sync would copy the following from remote to local:"
271
#: ../bin/duplicity:1160
271
#: ../bin/duplicity:1186
272
272
msgid "Sync would remove the following spurious local files:"
275
#: ../bin/duplicity:1203
275
#: ../bin/duplicity:1229
276
276
msgid "Unable to get free space on temp."
279
#: ../bin/duplicity:1211
279
#: ../bin/duplicity:1237
281
281
msgid "Temp space has %d available, backup needs approx %d."
284
#: ../bin/duplicity:1214
284
#: ../bin/duplicity:1240
286
286
msgid "Temp has %d available, backup will use approx %d."
289
#: ../bin/duplicity:1222
289
#: ../bin/duplicity:1248
290
290
msgid "Unable to get max open files."
293
#: ../bin/duplicity:1226
293
#: ../bin/duplicity:1252
296
296
"Max open files of %s is too low, should be >= 1024.\n"
297
297
"Use 'ulimit -n 1024' or higher to correct.\n"
300
#: ../bin/duplicity:1275
300
#: ../bin/duplicity:1302
302
302
"RESTART: The first volume failed to upload before termination.\n"
303
303
" Restart is impossible...starting backup from beginning."
306
#: ../bin/duplicity:1281
306
#: ../bin/duplicity:1308
309
309
"RESTART: Volumes %d to %d failed to upload before termination.\n"
310
310
" Restarting backup at volume %d."
313
#: ../bin/duplicity:1288
313
#: ../bin/duplicity:1315
316
316
"RESTART: Impossible backup state: manifest has %d vols, remote has %d vols.\n"
336
336
"See http://www.nongnu.org/duplicity/\n"
339
#: ../bin/duplicity:1408
339
#: ../bin/duplicity:1419
341
341
msgid "Last %s backup left a partial set, restarting."
344
#: ../bin/duplicity:1412
344
#: ../bin/duplicity:1423
346
346
msgid "Cleaning up previous partial %s backup set, restarting."
349
#: ../bin/duplicity:1423
349
#: ../bin/duplicity:1434
350
350
msgid "Last full backup date:"
351
351
msgstr "En son tam yedekleme tarihi:"
353
#: ../bin/duplicity:1425
353
#: ../bin/duplicity:1436
354
354
msgid "Last full backup date: none"
355
355
msgstr "En son tam yedekleme tarihi: Yok"
357
#: ../bin/duplicity:1427
357
#: ../bin/duplicity:1438
358
358
msgid "Last full backup is too old, forcing full backup"
359
359
msgstr "En son tam yedekleme çok eski. Tam yedekleme zorlanıyor"
361
#: ../bin/duplicity:1470
361
#: ../bin/duplicity:1484
363
363
"When using symmetric encryption, the signing passphrase must equal the "
364
364
"encryption passphrase."
367
#: ../bin/duplicity:1523
367
#: ../bin/duplicity:1537
368
368
msgid "INT intercepted...exiting."
371
#: ../bin/duplicity:1531
371
#: ../bin/duplicity:1545
373
373
msgid "GPG error detail: %s"
374
374
msgstr "GPG hata ayrıntıları: %s"
376
#: ../bin/duplicity:1541
376
#: ../bin/duplicity:1555
378
378
msgid "User error detail: %s"
379
379
msgstr "Kullanıcı hata ayrıntıları: %s"
381
#: ../bin/duplicity:1551
381
#: ../bin/duplicity:1565
383
383
msgid "Backend error detail: %s"
386
#: ../bin/rdiffdir:56 ../duplicity/commandline.py:238
386
#: ../bin/rdiffdir:61 ../duplicity/commandline.py:259
388
388
msgid "Error opening file %s"
389
389
msgstr "%s dosyası açılırken hata"
391
#: ../bin/rdiffdir:119
391
#: ../bin/rdiffdir:128
393
393
msgid "File %s already exists, will not overwrite."
396
#: ../duplicity/selection.py:119
396
#: ../duplicity/selection.py:127
398
398
msgid "Skipping socket %s"
401
#: ../duplicity/selection.py:123
401
#: ../duplicity/selection.py:131
403
403
msgid "Error initializing file %s"
406
#: ../duplicity/selection.py:127 ../duplicity/selection.py:148
406
#: ../duplicity/selection.py:135 ../duplicity/selection.py:157
408
408
msgid "Error accessing possibly locked file %s"
411
#: ../duplicity/selection.py:163
411
#: ../duplicity/selection.py:172
413
413
msgid "Warning: base %s doesn't exist, continuing"
416
#: ../duplicity/selection.py:166 ../duplicity/selection.py:184
417
#: ../duplicity/selection.py:187
416
#: ../duplicity/selection.py:175 ../duplicity/selection.py:193
417
#: ../duplicity/selection.py:196
419
419
msgid "Selecting %s"
420
420
msgstr "%s seçiliyor"
422
#: ../duplicity/selection.py:268
422
#: ../duplicity/selection.py:288
425
425
"Fatal Error: The file specification\n"
502
502
msgid "Unable to load gio backend: %s"
505
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
505
#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
506
506
#. --archive-dir <path>
507
#: ../duplicity/commandline.py:259 ../duplicity/commandline.py:269
508
#: ../duplicity/commandline.py:286 ../duplicity/commandline.py:352
509
#: ../duplicity/commandline.py:557 ../duplicity/commandline.py:773
507
#: ../duplicity/commandline.py:280 ../duplicity/commandline.py:290
508
#: ../duplicity/commandline.py:307 ../duplicity/commandline.py:381
509
#: ../duplicity/commandline.py:399 ../duplicity/commandline.py:588
510
#: ../duplicity/commandline.py:621 ../duplicity/commandline.py:807
513
#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
514
#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
514
515
#. --encrypt-key <gpg_key_id>
515
#. Used in usage help to represent an ID for a hidden GnuPG key. Example:
516
#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a hidden GnuPG key. Example:
516
517
#. --hidden-encrypt-key <gpg_key_id>
517
#. Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
518
#. TRANSL: Used in usage help to represent an ID for a GnuPG key. Example:
518
519
#. --encrypt-key <gpg_key_id>
519
#: ../duplicity/commandline.py:281 ../duplicity/commandline.py:288
520
#: ../duplicity/commandline.py:372 ../duplicity/commandline.py:538
521
#: ../duplicity/commandline.py:746
520
#: ../duplicity/commandline.py:302 ../duplicity/commandline.py:309
521
#: ../duplicity/commandline.py:405 ../duplicity/commandline.py:572
522
#: ../duplicity/commandline.py:780
522
523
msgid "gpg-key-id"
523
524
msgstr "gpg-key-id"
525
#. Used in usage help to represent a "glob" style pattern for
526
#. TRANSL: Used in usage help to represent a "glob" style pattern for
526
527
#. matching one or more files, as described in the documentation.
528
529
#. --exclude <shell_pattern>
529
#: ../duplicity/commandline.py:296 ../duplicity/commandline.py:398
530
#: ../duplicity/commandline.py:796
530
#: ../duplicity/commandline.py:317 ../duplicity/commandline.py:430
531
#: ../duplicity/commandline.py:830
531
532
msgid "shell_pattern"
534
#. Used in usage help to represent the name of a file. Example:
535
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file. Example:
535
536
#. --log-file <filename>
536
#: ../duplicity/commandline.py:302 ../duplicity/commandline.py:309
537
#: ../duplicity/commandline.py:314 ../duplicity/commandline.py:400
538
#: ../duplicity/commandline.py:405 ../duplicity/commandline.py:416
539
#: ../duplicity/commandline.py:742
537
#: ../duplicity/commandline.py:323 ../duplicity/commandline.py:332
538
#: ../duplicity/commandline.py:339 ../duplicity/commandline.py:432
539
#: ../duplicity/commandline.py:439 ../duplicity/commandline.py:452
540
#: ../duplicity/commandline.py:776
541
542
msgstr "dosyaadı"
543
#. Used in usage help to represent a regular expression (regexp).
544
#: ../duplicity/commandline.py:321 ../duplicity/commandline.py:407
544
#. TRANSL: Used in usage help to represent a regular expression (regexp).
545
#: ../duplicity/commandline.py:346 ../duplicity/commandline.py:443
545
546
msgid "regular_expression"
548
#. Used in usage help to represent a time spec for a previous
549
#. TRANSL: Used in usage help to represent a time spec for a previous
549
550
#. point in time, as described in the documentation. Example:
550
551
#. duplicity remove-older-than time [options] target_url
551
#: ../duplicity/commandline.py:364 ../duplicity/commandline.py:478
552
#: ../duplicity/commandline.py:828
552
#: ../duplicity/commandline.py:350 ../duplicity/commandline.py:393
553
#: ../duplicity/commandline.py:514 ../duplicity/commandline.py:862
556
#. Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:"
557
#. TRANSL: Used in usage help. (Should be consistent with the "Options:"
557
558
#. header.) Example:
558
559
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
559
#: ../duplicity/commandline.py:368 ../duplicity/commandline.py:458
560
#: ../duplicity/commandline.py:481 ../duplicity/commandline.py:549
561
#: ../duplicity/commandline.py:761
560
#: ../duplicity/commandline.py:401 ../duplicity/commandline.py:494
561
#: ../duplicity/commandline.py:517 ../duplicity/commandline.py:580
562
#: ../duplicity/commandline.py:795
563
564
msgstr "seçenekler"
565
#: ../duplicity/commandline.py:383
566
#: ../duplicity/commandline.py:416
568
569
"Running in 'ignore errors' mode due to %s; please re-consider if this was "
572
#. Used in usage help to represent an imap mailbox
573
#: ../duplicity/commandline.py:396
573
#. TRANSL: Used in usage help to represent an imap mailbox
574
#: ../duplicity/commandline.py:428
574
575
msgid "imap_mailbox"
577
#: ../duplicity/commandline.py:410
578
#: ../duplicity/commandline.py:446
578
579
msgid "file_descriptor"
581
#. Used in usage help to represent a desired number of
582
#. TRANSL: Used in usage help to represent a desired number of
582
583
#. something. Example:
583
584
#. --num-retries <number>
584
#: ../duplicity/commandline.py:421 ../duplicity/commandline.py:443
585
#: ../duplicity/commandline.py:455 ../duplicity/commandline.py:464
586
#: ../duplicity/commandline.py:502 ../duplicity/commandline.py:507
587
#: ../duplicity/commandline.py:511 ../duplicity/commandline.py:587
588
#: ../duplicity/commandline.py:756
585
#: ../duplicity/commandline.py:457 ../duplicity/commandline.py:479
586
#: ../duplicity/commandline.py:491 ../duplicity/commandline.py:500
587
#: ../duplicity/commandline.py:538 ../duplicity/commandline.py:543
588
#: ../duplicity/commandline.py:547 ../duplicity/commandline.py:616
589
#: ../duplicity/commandline.py:790
592
#. Used in usage help (noun)
593
#: ../duplicity/commandline.py:424
593
#. TRANSL: Used in usage help (noun)
594
#: ../duplicity/commandline.py:460
594
595
msgid "backup name"
595
596
msgstr "yedek adı"
598
#: ../duplicity/commandline.py:522 ../duplicity/commandline.py:525
599
#: ../duplicity/commandline.py:727
599
#: ../duplicity/commandline.py:556 ../duplicity/commandline.py:559
600
#: ../duplicity/commandline.py:761
603
#: ../duplicity/commandline.py:528
604
#: ../duplicity/commandline.py:562
604
605
msgid "pyrax|cloudfiles"
608
609
msgid "paramiko|pexpect"
611
#: ../duplicity/commandline.py:552
612
#: ../duplicity/commandline.py:583
612
613
msgid "pem formatted bundle of certificate authorities"
615
#. Used in usage help. Example:
616
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
616
617
#. --timeout <seconds>
617
#: ../duplicity/commandline.py:562 ../duplicity/commandline.py:790
618
#: ../duplicity/commandline.py:593 ../duplicity/commandline.py:824
619
620
msgstr "saniyeler"
621
#. abbreviation for "character" (noun)
622
#: ../duplicity/commandline.py:568 ../duplicity/commandline.py:724
622
#. TRANSL: abbreviation for "character" (noun)
623
#: ../duplicity/commandline.py:599 ../duplicity/commandline.py:758
624
625
msgstr "karakter"
626
#: ../duplicity/commandline.py:690
627
#: ../duplicity/commandline.py:724
628
629
msgid "Using archive dir: %s"
631
#: ../duplicity/commandline.py:691
632
#: ../duplicity/commandline.py:725
633
634
msgid "Using backup name: %s"
634
635
msgstr "Kullanılan yedek adı: %s"
636
#: ../duplicity/commandline.py:698
637
#: ../duplicity/commandline.py:732
638
639
msgid "Command line error: %s"
639
640
msgstr "Komut satırı hatası: %s"
641
#: ../duplicity/commandline.py:699
642
#: ../duplicity/commandline.py:733
642
643
msgid "Enter 'duplicity --help' for help screen."
645
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
646
#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
646
647
#. rsync://user[:password]@other_host[:port]//absolute_path
647
#: ../duplicity/commandline.py:712
648
#: ../duplicity/commandline.py:746
648
649
msgid "absolute_path"
651
#. Used in usage help. Example:
652
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
652
653
#. tahoe://alias/some_dir
653
#: ../duplicity/commandline.py:716
654
#: ../duplicity/commandline.py:750
657
#. Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web
658
#. TRANSL: Used in help to represent a "bucket name" for Amazon Web
658
659
#. Services' Simple Storage Service (S3). Example:
659
660
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
660
#: ../duplicity/commandline.py:721
661
#: ../duplicity/commandline.py:755
661
662
msgid "bucket_name"
664
#. Used in usage help to represent the name of a container in
665
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a container in
665
666
#. Amazon Web Services' Cloudfront. Example:
666
667
#. cf+http://container_name
667
#: ../duplicity/commandline.py:732
668
#: ../duplicity/commandline.py:766
668
669
msgid "container_name"
672
#: ../duplicity/commandline.py:735
673
#: ../duplicity/commandline.py:769
676
#. Used in usage help to represent the name of a file directory
677
#: ../duplicity/commandline.py:738
677
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a file directory
678
#: ../duplicity/commandline.py:772
678
679
msgid "directory"
681
#. Used in usage help, e.g. to represent the name of a code
682
#. TRANSL: Used in usage help, e.g. to represent the name of a code
682
683
#. module. Example:
683
684
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]::/module/some_dir
684
#: ../duplicity/commandline.py:751
685
#: ../duplicity/commandline.py:785
688
#. Used in usage help to represent an internet hostname. Example:
689
#. TRANSL: Used in usage help to represent an internet hostname. Example:
689
690
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
690
#: ../duplicity/commandline.py:765
691
#: ../duplicity/commandline.py:799
691
692
msgid "other.host"
694
#. Used in usage help. Example:
695
#. TRANSL: Used in usage help. Example:
695
696
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
696
#: ../duplicity/commandline.py:769
697
#: ../duplicity/commandline.py:803
700
#. Used in usage help to represent a TCP port number. Example:
701
#. TRANSL: Used in usage help to represent a TCP port number. Example:
701
702
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
702
#: ../duplicity/commandline.py:777
703
#: ../duplicity/commandline.py:811
704
705
msgstr "bağlantı noktası"
706
#. Used in usage help. This represents a string to be used as a
707
#. TRANSL: Used in usage help. This represents a string to be used as a
707
708
#. prefix to names for backup files created by Duplicity. Example:
708
709
#. s3://other.host/bucket_name[/prefix]
709
#: ../duplicity/commandline.py:782
710
#: ../duplicity/commandline.py:816
713
#. Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
714
#. TRANSL: Used in usage help to represent a Unix-style path name. Example:
714
715
#. rsync://user[:password]@other.host[:port]/relative_path
715
#: ../duplicity/commandline.py:786
716
#: ../duplicity/commandline.py:820
716
717
msgid "relative_path"
719
#. Used in usage help to represent the name of a single file
720
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file
720
721
#. directory or a Unix-style path to a directory. Example:
721
722
#. file:///some_dir
722
#: ../duplicity/commandline.py:801
723
#: ../duplicity/commandline.py:835
726
#. Used in usage help to represent the name of a single file
727
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file
727
728
#. directory or a Unix-style path to a directory where files will be
728
729
#. coming FROM. Example:
729
730
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
730
#: ../duplicity/commandline.py:807
731
#: ../duplicity/commandline.py:841
731
732
msgid "source_dir"
734
#. Used in usage help to represent a URL files will be coming
735
#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be coming
735
736
#. FROM. Example:
736
737
#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir
737
#: ../duplicity/commandline.py:812
738
#: ../duplicity/commandline.py:846
738
739
msgid "source_url"
739
740
msgstr "kaynak_url"
741
#. Used in usage help to represent the name of a single file
742
#. TRANSL: Used in usage help to represent the name of a single file
742
743
#. directory or a Unix-style path to a directory. where files will be
743
744
#. going TO. Example:
744
745
#. duplicity [restore] [options] source_url target_dir
745
#: ../duplicity/commandline.py:818
746
#: ../duplicity/commandline.py:852
746
747
msgid "target_dir"
747
748
msgstr "hedef_dir"
749
#. Used in usage help to represent a URL files will be going TO.
750
#. TRANSL: Used in usage help to represent a URL files will be going TO.
751
752
#. duplicity [full|incremental] [options] source_dir target_url
752
#: ../duplicity/commandline.py:823
753
#: ../duplicity/commandline.py:857
753
754
msgid "target_url"
754
755
msgstr "hedef_url"
756
#. Used in usage help to represent a user name (i.e. login).
757
#. TRANSL: Used in usage help to represent a user name (i.e. login).
758
759
#. ftp://user[:password]@other.host[:port]/some_dir
759
#: ../duplicity/commandline.py:833
760
#: ../duplicity/commandline.py:867
761
762
msgstr "kullanıcı"
763
#. Header in usage help
764
#: ../duplicity/commandline.py:850
764
#. TRANSL: Header in usage help
765
#: ../duplicity/commandline.py:885
765
766
msgid "Backends and their URL formats:"
768
#. Header in usage help
769
#: ../duplicity/commandline.py:875
769
#. TRANSL: Header in usage help
770
#: ../duplicity/commandline.py:914
770
771
msgid "Commands:"
771
772
msgstr "Komutlar:"
773
#: ../duplicity/commandline.py:899
774
#: ../duplicity/commandline.py:938
776
777
"Specified archive directory '%s' does not exist, or is not a directory"
885
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:66
885
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:67
887
887
msgid "instantiating at concurrency %d"
890
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:93
890
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:94
891
891
msgid "inserting barrier"
894
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:142
894
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:143
895
895
msgid "running task synchronously (asynchronicity disabled)"
898
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:148
898
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:149
899
899
msgid "scheduling task for asynchronous execution"
902
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:177
902
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:178
903
903
msgid "task completed successfully"
904
904
msgstr "görev başarıyla tamamlandı"
906
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:188
906
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:189
908
908
"a previously scheduled task has failed; propagating the result immediately"
911
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:211 ../duplicity/asyncscheduler.py:232
911
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:212 ../duplicity/asyncscheduler.py:233
913
913
msgid "active workers = %d"
916
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:252
916
#: ../duplicity/asyncscheduler.py:253
918
918
msgid "task execution done (success: %s)"
921
#: ../duplicity/patchdir.py:74 ../duplicity/patchdir.py:79
921
#: ../duplicity/patchdir.py:79 ../duplicity/patchdir.py:84
923
923
msgid "Patching %s"
926
#: ../duplicity/patchdir.py:508
926
#: ../duplicity/patchdir.py:525
928
928
msgid "Error '%s' patching %s"
931
#: ../duplicity/patchdir.py:581
931
#: ../duplicity/patchdir.py:600
933
933
msgid "Writing %s of type %s"
936
#: ../duplicity/collections.py:150 ../duplicity/collections.py:161
936
#: ../duplicity/collections.py:161 ../duplicity/collections.py:172
938
938
msgid "BackupSet.delete: missing %s"
941
#: ../duplicity/collections.py:186
941
#: ../duplicity/collections.py:197
942
942
msgid "Fatal Error: No manifests found for most recent backup"
945
#: ../duplicity/collections.py:195
945
#: ../duplicity/collections.py:206
947
947
"Fatal Error: Remote manifest does not match local one. Either the remote "
948
948
"backup set or the local archive directory has been corrupted."
951
#: ../duplicity/collections.py:203
951
#: ../duplicity/collections.py:214
952
952
msgid "Fatal Error: Neither remote nor local manifest is readable."
955
#: ../duplicity/collections.py:314
955
#: ../duplicity/collections.py:327
956
956
msgid "Preferring Backupset over previous one!"
959
#: ../duplicity/collections.py:317
959
#: ../duplicity/collections.py:330
961
961
msgid "Ignoring incremental Backupset (start_time: %s; needed: %s)"
964
#: ../duplicity/collections.py:322
964
#: ../duplicity/collections.py:335
966
966
msgid "Added incremental Backupset (start_time: %s / end_time: %s)"
969
#: ../duplicity/collections.py:392
969
#: ../duplicity/collections.py:405
970
970
msgid "Chain start time: "
973
#: ../duplicity/collections.py:393
973
#: ../duplicity/collections.py:406
974
974
msgid "Chain end time: "
977
#: ../duplicity/collections.py:394
977
#: ../duplicity/collections.py:407
979
979
msgid "Number of contained backup sets: %d"
982
#: ../duplicity/collections.py:396
982
#: ../duplicity/collections.py:409
984
984
msgid "Total number of contained volumes: %d"
987
#: ../duplicity/collections.py:398
987
#: ../duplicity/collections.py:411 ../duplicity/collections.py:1198
988
988
msgid "Type of backup set:"
991
#: ../duplicity/collections.py:398
991
#: ../duplicity/collections.py:411 ../duplicity/collections.py:1198
995
#: ../duplicity/collections.py:398
995
#: ../duplicity/collections.py:411
996
996
msgid "Num volumes:"
999
#: ../duplicity/collections.py:402
999
#: ../duplicity/collections.py:415 ../duplicity/collections.py:1204
1003
#: ../duplicity/collections.py:405
1003
#: ../duplicity/collections.py:418 ../duplicity/collections.py:1206
1004
1004
msgid "Incremental"
1007
#: ../duplicity/collections.py:465
1007
#: ../duplicity/collections.py:478
1011
#: ../duplicity/collections.py:467
1011
#: ../duplicity/collections.py:480
1015
#: ../duplicity/collections.py:622
1015
#: ../duplicity/collections.py:635
1016
1016
msgid "Collection Status"
1019
#: ../duplicity/collections.py:624
1019
#: ../duplicity/collections.py:637
1020
1020
#, python-format
1021
1021
msgid "Connecting with backend: %s"
1024
#: ../duplicity/collections.py:626
1024
#: ../duplicity/collections.py:639
1025
1025
#, python-format
1026
1026
msgid "Archive dir: %s"
1029
#: ../duplicity/collections.py:629
1029
#: ../duplicity/collections.py:642
1030
1030
#, python-format
1031
1031
msgid "Found %d secondary backup chain."
1032
1032
msgid_plural "Found %d secondary backup chains."
1036
#: ../duplicity/collections.py:634
1036
#: ../duplicity/collections.py:647
1037
1037
#, python-format
1038
1038
msgid "Secondary chain %d of %d:"
1041
#: ../duplicity/collections.py:640
1041
#: ../duplicity/collections.py:653
1042
1042
msgid "Found primary backup chain with matching signature chain:"
1045
#: ../duplicity/collections.py:644
1045
#: ../duplicity/collections.py:657
1046
1046
msgid "No backup chains with active signatures found"
1049
#: ../duplicity/collections.py:647
1049
#: ../duplicity/collections.py:660
1050
1050
#, python-format
1051
1051
msgid "Also found %d backup set not part of any chain,"
1052
1052
msgid_plural "Also found %d backup sets not part of any chain,"
1056
#: ../duplicity/collections.py:651
1056
#: ../duplicity/collections.py:664
1057
1057
#, python-format
1058
1058
msgid "and %d incomplete backup set."
1059
1059
msgid_plural "and %d incomplete backup sets."
1063
#. "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it
1064
#: ../duplicity/collections.py:656
1063
#. TRANSL: "cleanup" is a hard-coded command, so do not translate it
1064
#: ../duplicity/collections.py:669
1066
1066
"These may be deleted by running duplicity with the \"cleanup\" command."
1069
#: ../duplicity/collections.py:659
1069
#: ../duplicity/collections.py:672
1070
1070
msgid "No orphaned or incomplete backup sets found."
1073
#: ../duplicity/collections.py:675
1073
#: ../duplicity/collections.py:688
1074
1074
#, python-format
1075
1075
msgid "%d file exists on backend"
1076
1076
msgid_plural "%d files exist on backend"
1080
#: ../duplicity/collections.py:682
1080
#: ../duplicity/collections.py:695
1081
1081
#, python-format
1082
1082
msgid "%d file exists in cache"
1083
1083
msgid_plural "%d files exist in cache"
1087
#: ../duplicity/collections.py:734
1087
#: ../duplicity/collections.py:747
1089
1089
"Warning, discarding last backup set, because of missing signature file."
1092
#: ../duplicity/collections.py:757
1092
#: ../duplicity/collections.py:770
1093
1093
msgid "Warning, found the following local orphaned signature file:"
1094
1094
msgid_plural "Warning, found the following local orphaned signature files:"
1098
#: ../duplicity/collections.py:766
1098
#: ../duplicity/collections.py:779
1099
1099
msgid "Warning, found the following remote orphaned signature file:"
1100
1100
msgid_plural "Warning, found the following remote orphaned signature files:"
1104
#: ../duplicity/collections.py:775
1104
#: ../duplicity/collections.py:788
1105
1105
msgid "Warning, found signatures but no corresponding backup files"
1108
#: ../duplicity/collections.py:779
1108
#: ../duplicity/collections.py:792
1110
1110
"Warning, found incomplete backup sets, probably left from aborted session"
1113
#: ../duplicity/collections.py:783
1113
#: ../duplicity/collections.py:796
1114
1114
msgid "Warning, found the following orphaned backup file:"
1115
1115
msgid_plural "Warning, found the following orphaned backup files:"
1119
#: ../duplicity/collections.py:800
1119
#: ../duplicity/collections.py:813
1120
1120
#, python-format
1121
1121
msgid "Extracting backup chains from list of files: %s"
1124
#: ../duplicity/collections.py:810
1124
#: ../duplicity/collections.py:824
1125
1125
#, python-format
1126
1126
msgid "File %s is part of known set"
1129
#: ../duplicity/collections.py:813
1129
#: ../duplicity/collections.py:827
1130
1130
#, python-format
1131
1131
msgid "File %s is not part of a known set; creating new set"
1134
#: ../duplicity/collections.py:818
1134
#: ../duplicity/collections.py:832
1135
1135
#, python-format
1136
1136
msgid "Ignoring file (rejected by backup set) '%s'"
1139
#: ../duplicity/collections.py:831
1139
#: ../duplicity/collections.py:848
1140
1140
#, python-format
1141
1141
msgid "Found backup chain %s"
1144
#: ../duplicity/collections.py:836
1144
#: ../duplicity/collections.py:853
1145
1145
#, python-format
1146
1146
msgid "Added set %s to pre-existing chain %s"
1149
#: ../duplicity/collections.py:840
1149
#: ../duplicity/collections.py:857
1150
1150
#, python-format
1151
1151
msgid "Found orphaned set %s"
1154
#: ../duplicity/collections.py:992
1154
#: ../duplicity/collections.py:1008
1155
1155
#, python-format
1157
1157
"No signature chain for the requested time. Using oldest available chain, "
1158
1158
"starting at time %s."
1161
#: ../duplicity/robust.py:59
1161
#: ../duplicity/robust.py:61
1162
1162
#, python-format
1163
1163
msgid "Error listing directory %s"
1164
1164
msgstr "%s dizini listeleme hatası"
1166
#: ../duplicity/diffdir.py:103 ../duplicity/diffdir.py:394
1166
#: ../duplicity/diffdir.py:108 ../duplicity/diffdir.py:398
1167
1167
#, python-format
1168
1168
msgid "Error %s getting delta for %s"
1171
#: ../duplicity/diffdir.py:117
1171
#: ../duplicity/diffdir.py:122
1172
1172
#, python-format
1173
1173
msgid "Getting delta of %s and %s"
1176
#: ../duplicity/diffdir.py:162
1176
#: ../duplicity/diffdir.py:167
1177
1177
#, python-format
1181
#: ../duplicity/diffdir.py:169
1181
#: ../duplicity/diffdir.py:174
1182
1182
#, python-format
1186
#: ../duplicity/diffdir.py:191
1186
#: ../duplicity/diffdir.py:196
1187
1187
#, python-format
1188
1188
msgid "Comparing %s and %s"
1191
#: ../duplicity/diffdir.py:199
1191
#: ../duplicity/diffdir.py:204
1192
1192
#, python-format
1196
#: ../duplicity/lazy.py:325
1196
#: ../duplicity/lazy.py:334
1197
1197
#, python-format
1198
1198
msgid "Warning: oldindex %s >= newindex %s"
1201
#: ../duplicity/lazy.py:400
1201
#: ../duplicity/lazy.py:409
1202
1202
#, python-format
1203
1203
msgid "Error '%s' processing %s"
1206
#: ../duplicity/lazy.py:410
1206
#: ../duplicity/lazy.py:419
1207
1207
#, python-format
1208
1208
msgid "Skipping %s because of previous error"
1256
1256
"seeing this message"
1259
#: ../duplicity/manifest.py:209
1259
#: ../duplicity/manifest.py:244
1260
1260
msgid "Manifests not equal because different volume numbers"
1263
#: ../duplicity/manifest.py:214
1263
#: ../duplicity/manifest.py:249
1264
1264
msgid "Manifests not equal because volume lists differ"
1267
#: ../duplicity/manifest.py:219
1267
#: ../duplicity/manifest.py:254
1268
1268
msgid "Manifests not equal because hosts or directories differ"
1271
#: ../duplicity/manifest.py:366
1271
#: ../duplicity/manifest.py:401
1272
1272
msgid "Warning, found extra Volume identifier"
1275
#: ../duplicity/manifest.py:392
1275
#: ../duplicity/manifest.py:427
1276
1276
msgid "Other is not VolumeInfo"
1279
#: ../duplicity/manifest.py:395
1279
#: ../duplicity/manifest.py:430
1280
1280
msgid "Volume numbers don't match"
1283
#: ../duplicity/manifest.py:398
1283
#: ../duplicity/manifest.py:433
1284
1284
msgid "start_indicies don't match"
1287
#: ../duplicity/manifest.py:401
1287
#: ../duplicity/manifest.py:436
1288
1288
msgid "end_index don't match"
1291
#: ../duplicity/manifest.py:408
1291
#: ../duplicity/manifest.py:443
1292
1292
msgid "Hashes don't match"
1295
#: ../duplicity/path.py:100
1295
#: ../duplicity/path.py:109
1296
1296
#, python-format
1297
1297
msgid "Warning: %s invalid devnums (0x%X), treating as (0, 0)."
1300
#: ../duplicity/path.py:227 ../duplicity/path.py:286
1300
#: ../duplicity/path.py:236 ../duplicity/path.py:295
1301
1301
#, python-format
1302
1302
msgid "Warning: %s has negative mtime, treating as 0."
1305
#: ../duplicity/path.py:351
1305
#: ../duplicity/path.py:359
1306
1306
msgid "Difference found:"
1307
1307
msgstr "Farklılık bulundu:"
1309
#: ../duplicity/path.py:357
1309
#: ../duplicity/path.py:368
1310
1310
#, python-format
1311
1311
msgid "New file %s"
1312
1312
msgstr "Yeni dosya %s"
1314
#: ../duplicity/path.py:360
1314
#: ../duplicity/path.py:371
1315
1315
#, python-format
1316
1316
msgid "File %s is missing"
1317
1317
msgstr "%s dosyası eksik"
1319
#: ../duplicity/path.py:363
1319
#: ../duplicity/path.py:374
1320
1320
#, python-format
1321
1321
msgid "File %%s has type %s, expected %s"
1324
#: ../duplicity/path.py:369 ../duplicity/path.py:395
1324
#: ../duplicity/path.py:380 ../duplicity/path.py:406
1325
1325
#, python-format
1326
1326
msgid "File %%s has permissions %s, expected %s"
1329
#: ../duplicity/path.py:374
1329
#: ../duplicity/path.py:385
1330
1330
#, python-format
1331
1331
msgid "File %%s has mtime %s, expected %s"
1334
#: ../duplicity/path.py:382
1334
#: ../duplicity/path.py:393
1335
1335
#, python-format
1336
1336
msgid "Data for file %s is different"
1339
#: ../duplicity/path.py:390
1339
#: ../duplicity/path.py:401
1340
1340
#, python-format
1341
1341
msgid "Symlink %%s points to %s, expected %s"
1344
#: ../duplicity/path.py:399
1344
#: ../duplicity/path.py:410
1345
1345
#, python-format
1346
1346
msgid "Device file %%s has numbers %s, expected %s"
1349
#: ../duplicity/path.py:559
1349
#: ../duplicity/path.py:572
1350
1350
#, python-format
1351
1351
msgid "Making directory %s"
1352
1352
msgstr "%s dizini yapılıyor"
1354
#: ../duplicity/path.py:569
1354
#: ../duplicity/path.py:582
1355
1355
#, python-format
1356
1356
msgid "Deleting %s"
1357
1357
msgstr "%s siliniyor"
1359
#: ../duplicity/path.py:578
1359
#: ../duplicity/path.py:591
1360
1360
#, python-format
1361
1361
msgid "Touching %s"
1364
#: ../duplicity/path.py:585
1364
#: ../duplicity/path.py:598
1365
1365
#, python-format
1366
1366
msgid "Deleting tree %s"