8
8
"Project-Id-Version: pantheon-terminal\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-11-28 15:25-0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2014-12-11 07:05+0000\n"
12
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2015-12-03 15:38-0200\n"
11
"PO-Revision-Date: 2015-12-04 01:37+0000\n"
12
"Last-Translator: Launchpad Translations Administrators <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-29 05:16+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-04 05:27+0000\n"
18
"X-Generator: Launchpad (build 17862)\n"
20
#: ../src/SearchToolbar.vala:37
24
#: ../src/SearchToolbar.vala:49
25
msgid "Previous result"
28
#: ../src/SearchToolbar.vala:55
20
32
#: ../src/ForegroundProcessDialog.vala:30
21
33
msgid "Are you sure you want to close this tab?"
54
66
msgid "Quit Terminal"
55
67
msgstr "Saír do terminal"
57
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:114
58
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:546 ../src/PantheonTerminal.vala:46
59
#: ../src/Constants.vala:7
69
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:33
70
msgid "This command is asking for Administrative access to your computer"
73
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:34
74
msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. "
77
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:35
78
msgid "Be sure you understand what each part of this command does."
81
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:39
85
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:42
89
#: ../src/PantheonTerminal.vala:46 ../src/PantheonTerminalWindow.vala:114
90
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:546 ../src/Constants.vala:7
94
#: ../src/PantheonTerminal.vala:62
95
msgid "translator-credits"
97
"Launchpad Contributions:\n"
98
" David Vilela https://launchpad.net/~david-vilela\n"
99
" Marcos Lans https://launchpad.net/~markooss\n"
100
" Miguel Anxo Bouzada https://launchpad.net/~mbouzada"
102
#: ../src/PantheonTerminal.vala:124
103
msgid "Task finished"
104
msgstr "Tarefa rematada"
106
#: ../src/PantheonTerminal.vala:210
107
msgid "Print version info and exit"
108
msgstr "Amosar información da versión e saír"
110
#: ../src/PantheonTerminal.vala:211
111
msgid "Show about dialog"
112
msgstr "Amosar o dialogo «Sobre»"
114
#: ../src/PantheonTerminal.vala:212
115
msgid "Run a program in terminal"
116
msgstr "Executar un programa no terminal"
118
#: ../src/PantheonTerminal.vala:213
119
msgid "Set shell working directory"
120
msgstr "Configurar directorio de traballo do terminal"
63
122
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:172
64
123
#: ../src/PantheonTerminalWindow.vala:770
155
214
msgid "Toggle/Untoggle fullscreen"
156
215
msgstr "Activar/desactivar a pantalla completa"
158
#: ../src/SearchToolbar.vala:37
162
#: ../src/SearchToolbar.vala:49
163
msgid "Previous result"
166
#: ../src/SearchToolbar.vala:55
170
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:33
171
msgid "This command is asking for Administrative access to your computer"
174
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:34
175
msgid "Copying commands from the internet can be dangerous. "
178
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:35
179
msgid "Be sure you understand what each part of this command does."
182
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:39
186
#: ../src/UnsafePasteDialog.vala:42
190
#: ../src/PantheonTerminal.vala:124
191
msgid "Task finished"
192
msgstr "Tarefa rematada"
194
#: ../src/PantheonTerminal.vala:210
195
msgid "Print version info and exit"
196
msgstr "Amosar información da versión e saír"
198
#: ../src/PantheonTerminal.vala:211
199
msgid "Show about dialog"
200
msgstr "Amosar o dialogo «Sobre»"
202
#: ../src/PantheonTerminal.vala:212
203
msgid "Run a program in terminal"
204
msgstr "Executar un programa no terminal"
206
#: ../src/PantheonTerminal.vala:213
207
msgid "Set shell working directory"
208
msgstr "Configurar directorio de traballo do terminal"
210
217
#: ../src/Constants.vala:5
211
218
msgid "About Terminal"
212
219
msgstr "Sobre o Terminal"