~elementary-os/elementaryos/os-patch-gnome-bluetooth-bionic

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/ml.po

  • Committer: RabbitBot
  • Date: 2018-02-05 12:57:34 UTC
  • Revision ID: rabbitbot@elementary.io-20180205125734-a49s78k7asb5pokc
Initial import, version 3.26.1-3

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# translation of gnome-bluetooth.master.ml.po to
 
2
# translation of gnome-bluetooth-master-po-ml-86413.po to
 
3
# Malayalam translation of gnome-bluetooth.
 
4
# Copyright (C) 2009-2010 gnome-bluetooth's COPYRIGHT HOLDER
 
5
# This file is distributed under the same license as the gnome-bluetooth package.
 
6
# rine joseph <rinejoseph@trystnetworks.com>, 2009.
 
7
# Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>, 2009.
 
8
# Praveen Arimbrathodiyil <pravi.a@gmail.com>, 2010, 2012.
 
9
# Mohammed Sadiq <sadiqpkp@gmail.com>, 2012.
 
10
msgid ""
 
11
msgstr ""
 
12
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth.master.ml\n"
 
13
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N"
 
14
"+L10N&component=general\n"
 
15
"POT-Creation-Date: 2017-04-19 19:23+0000\n"
 
16
"PO-Revision-Date: 2017-08-07 23:47+0530\n"
 
17
"Last-Translator: ബാലശങ്കർ സി <balasankarc@autistici.org>\n"
 
18
"Language-Team: <smc-discuss@googlegroups.com>\n"
 
19
"Language: ml\n"
 
20
"MIME-Version: 1.0\n"
 
21
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
22
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
23
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
24
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
 
25
 
 
26
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:71
 
27
msgid "Click to select device…"
 
28
msgstr "ഉപകരണം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക…"
 
29
 
 
30
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:201 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1275 ../sendto/main.c:447 ../sendto/main.c:738
 
31
#: ../sendto/main.c:794
 
32
msgid "_Cancel"
 
33
msgstr "_റദ്ദാക്കുക"
 
34
 
 
35
#: ../lib/bluetooth-chooser-button.c:202
 
36
msgid "_OK"
 
37
msgstr "ശരി (_O)"
 
38
 
 
39
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:135 ../lib/bluetooth-filter-widget.c:82 ../lib/bluetooth-utils.c:99
 
40
msgid "Unknown"
 
41
msgstr "അറിയാത്ത"
 
42
 
 
43
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:176
 
44
msgid "No adapters available"
 
45
msgstr "അഡാപ്ടറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
46
 
 
47
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:180 ../lib/bluetooth-chooser.c:806 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1564
 
48
msgid "Searching for devices…"
 
49
msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കായി തിരയുന്നു…"
 
50
 
 
51
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:698 ../lib/bluetooth-chooser.c:988
 
52
msgid "Device"
 
53
msgstr "ഉപകരണം"
 
54
 
 
55
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:734 ../lib/settings.ui.h:3
 
56
msgid "Type"
 
57
msgstr "തരം"
 
58
 
 
59
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:990 ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1526
 
60
msgid "Devices"
 
61
msgstr "ഉപകരണങ്ങള്‍"
 
62
 
 
63
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:72
 
64
msgid "All categories"
 
65
msgstr "എല്ലാ വിഭാഗങ്ങളും"
 
66
 
 
67
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:74 ../lib/settings.ui.h:2
 
68
msgid "Paired"
 
69
msgstr "ജോടികള്‍"
 
70
 
 
71
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:76
 
72
msgid "Trusted"
 
73
msgstr "വിശ്വാസമുള്ളവ"
 
74
 
 
75
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:78
 
76
msgid "Not paired or trusted"
 
77
msgstr "ജോടിയല്ലത്തവയോ വിശ്വാസമുള്ളവയോ"
 
78
 
 
79
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:80
 
80
msgid "Paired or trusted"
 
81
msgstr "ജോടികളോ വിശ്വാസമുള്ളവയോ"
 
82
 
 
83
#. This is the title of the filter section of the Bluetooth device chooser.
 
84
#. * It used to say Show Only Bluetooth Devices With...
 
85
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:231
 
86
msgid "Show:"
 
87
msgstr "കാണിയ്ക്കുക:"
 
88
 
 
89
#. The device category filter
 
90
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:247
 
91
msgid "Device _category:"
 
92
msgstr "ഉപകരണ _വിഭാഗം:"
 
93
 
 
94
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:258
 
95
msgid "Select the device category to filter"
 
96
msgstr "ഫില്‍റ്റര്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി ഉപകരണ വിഭാഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
97
 
 
98
#. The device type filter
 
99
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:272
 
100
msgid "Device _type:"
 
101
msgstr "ഉപകരണം ഏതു് _തരം:"
 
102
 
 
103
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:289
 
104
msgid "Select the device type to filter"
 
105
msgstr "ഏതു് തരം ഉപകരണം ഫില്‍റ്റര്‍ ചെയ്യേണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
106
 
 
107
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:295
 
108
msgid "Input devices (mice, keyboards, etc.)"
 
109
msgstr "ഇന്‍പുട്ട് ഉപകരണങ്ങള്‍ (മൌസുകള്‍, കീബോര്‍ഡുകള്‍ മുതലായവ)"
 
110
 
 
111
#: ../lib/bluetooth-filter-widget.c:299
 
112
msgid "Headphones, headsets and other audio devices"
 
113
msgstr "ഹെഡ്ഫോണുകള്‍, ഹെഡ്സെറ്റുകള്‍, മറ്റു് ശബ്ദോപകരണങ്ങള്‍"
 
114
 
 
115
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:83 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:90 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:104
 
116
msgid "Confirm Bluetooth PIN"
 
117
msgstr "ബ്ലൂടൂത് പിൻ ഉറപ്പുവരുത്തുക"
 
118
 
 
119
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:84
 
120
#, c-format
 
121
msgid "Please confirm the PIN that was entered on '%s'."
 
122
msgstr "'%s' എന്ന ഉപകരണത്തിൽ ചേർത്ത പിൻ ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക."
 
123
 
 
124
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:88 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:101 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:149
 
125
msgid "Confirm"
 
126
msgstr "ഉറപ്പാക്കൂ"
 
127
 
 
128
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:91
 
129
#, c-format
 
130
msgid "Confirm the Bluetooth PIN for '%s'. This can usually be found in the device's manual."
 
131
msgstr "'%s'നുള്ള ബ്ലൂടൂത്ത് പിൻ ഉറപ്പുവരുത്തുക. സാധാരണഗതിക്ക് ഇത് ഉപകരണത്തിന്റെ സഹായരേഖയിൽ കാണാം."
 
132
 
 
133
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:97
 
134
#, c-format
 
135
msgid "Pairing '%s'"
 
136
msgstr "'%s' നെ ജോടി ചേർക്കുന്നു"
 
137
 
 
138
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:105
 
139
#, c-format
 
140
msgid "Please confirm that the following PIN matches the one displayed on '%s'."
 
141
msgstr "ഈ പിൻ %s ഉപകരണത്തിൽ കാണുന്നതുമായി ചേരുന്നു എന്നു് ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക."
 
142
 
 
143
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:110
 
144
msgid "Bluetooth Pairing Request"
 
145
msgstr "ബ്ലൂടൂത് ജോടി ചേരാനുള്ള അപേക്ഷ"
 
146
 
 
147
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:111
 
148
#, c-format
 
149
msgid "'%s' wants to pair with this device. Do you want to allow pairing?"
 
150
msgstr "'%s' ഈ ഉപകരണവുമായി ജോടി ചേരുവാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. താങ്കൾക്ക് ഇത് അനുവദിക്കണോ?"
 
151
 
 
152
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:116
 
153
msgid "Confirm Bluetooth Connection"
 
154
msgstr "ബ്ലൂടൂത് ബന്ധം ഉറപ്പുവരുത്തുക"
 
155
 
 
156
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:117
 
157
#, c-format
 
158
msgid "'%s' wants to connect with this device. Do you want to allow it?"
 
159
msgstr "'%s' ഈ ഉപകരണവുമായി ബന്ധപ്പെടാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. താങ്കൾക്ക് ഇത് അനുവദിക്കണോ?"
 
160
 
 
161
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:125
 
162
#, c-format
 
163
msgid "Please enter the following PIN on '%s'."
 
164
msgstr "ദയവായി '%s'-ല്‍ ഈ പിന്‍ നല്‍കുക."
 
165
 
 
166
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:128
 
167
#, c-format
 
168
msgid "Please enter the following PIN on '%s'. Then press “Return” on the keyboard."
 
169
msgstr "ദയവായി '%s'-ല്‍ ഈ പിന്‍ നല്‍കുക. എന്നിട്ട് കീബോര്‍ഡില്‍ “Enter” അമര്‍ത്തുക."
 
170
 
 
171
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:131
 
172
msgid "Please move the joystick of your iCade in the following directions. Then press any of the white buttons."
 
173
msgstr "ദയവായി താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ദിശയിലേയ്ക്ക് നിങ്ങളുടെ iCade-ന്റെ ജോയ്സ്റ്റിക്ക് നീക്കുക. എന്നിട്ട് ഏതെങ്കിലും വെളുത്ത ബട്ടണിൽ അമർത്തുക."
 
174
 
 
175
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:139
 
176
msgid "Allow"
 
177
msgstr "അനുവദിക്കുക"
 
178
 
 
179
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:143
 
180
msgid "Dismiss"
 
181
msgstr "നിരസിക്കുക"
 
182
 
 
183
#. Cancel button
 
184
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:153 ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:308
 
185
msgid "Cancel"
 
186
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
 
187
 
 
188
#. OK button
 
189
#: ../lib/bluetooth-pairing-dialog.c:289 ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:246
 
190
msgid "Accept"
 
191
msgstr "സ്വീകരിക്കുക"
 
192
 
 
193
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:79 ../lib/bluetooth-settings-row.ui.h:1
 
194
msgid "Not Set Up"
 
195
msgstr "ക്രമീകരിച്ചിട്ടില്ല"
 
196
 
 
197
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:81
 
198
msgid "Connected"
 
199
msgstr "ബന്ധപ്പെട്ടു"
 
200
 
 
201
#: ../lib/bluetooth-settings-row.c:83
 
202
msgid "Disconnected"
 
203
msgstr "വിഛേദിച്ചു"
 
204
 
 
205
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
 
206
msgid "Yes"
 
207
msgstr "വേണം"
 
208
 
 
209
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1143
 
210
msgid "No"
 
211
msgstr "വേണ്ട"
 
212
 
 
213
#. translators: first %s is the name of the computer, for example:
 
214
#. * Visible as “Bastien Nocera's Computer” followed by the
 
215
#. * location of the Downloads folder.
 
216
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1243
 
217
#, c-format
 
218
msgid ""
 
219
"Visible as “%s” and available for Bluetooth file transfers. Transferred files are placed in the <a href=\"%s"
 
220
"\">Downloads</a> folder."
 
221
msgstr "\"%s\" എന്ന പേരിൽ ബ്ലൂടൂത്ത് ഫയൽ പങ്കിടലുകൾക്കായി ലഭ്യമാണ്. പങ്കിട്ട ഫയലുകൾ <a href=\"%s\">ഡൗൺലോഡുകൾ</a> എന്ന അറയിൽ ലഭ്യമാണ്."
 
222
 
 
223
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1270
 
224
#, c-format
 
225
msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 
226
msgstr "ഉപകരണങ്ങളുടെ പട്ടികയില്‍ നിന്നും '%s' നീക്കം ചെയ്യുക?"
 
227
 
 
228
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1272
 
229
msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
 
230
msgstr "നിങ്ങള്‍ ഉപകരണം നീക്കം ചെയ്താല്‍, അടുത്ത തവണ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് അതു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കണം."
 
231
 
 
232
#: ../lib/bluetooth-settings-widget.c:1276
 
233
msgid "_Remove"
 
234
msgstr "_നീക്കം ചെയ്യുക"
 
235
 
 
236
#. Translators: %s is the name of the filename received
 
237
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:145
 
238
#, c-format
 
239
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
 
240
msgstr "താങ്കൾക്ക് \"%s\" ബ്ലൂടൂത്ത് വഴി ലഭിച്ചു"
 
241
 
 
242
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:147
 
243
msgid "You received a file"
 
244
msgstr "താങ്കൾക്ക് ഒരു ഫയൽ ലഭിച്ചു"
 
245
 
 
246
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:158
 
247
msgid "Open File"
 
248
msgstr "ഫയൽ തുറക്കുക"
 
249
 
 
250
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:162
 
251
msgid "Reveal File"
 
252
msgstr "ഫയൽ വെളിപ്പെടുത്തുക"
 
253
 
 
254
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:179
 
255
msgid "File reception complete"
 
256
msgstr "ഫയൽ സ്വീകരിച്ചുകഴിഞ്ഞു"
 
257
 
 
258
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:233
 
259
#, c-format
 
260
msgid "Bluetooth file transfer from %s"
 
261
msgstr "%s-ൽ നിന്നും ബ്ലൂടൂത്ത് ഫയൽ പങ്കിടൽ"
 
262
 
 
263
#: ../lib/bluetooth-settings-obexpush.c:243
 
264
msgid "Decline"
 
265
msgstr "നിരസിക്കുക"
 
266
 
 
267
#: ../lib/bluetooth-utils.c:59
 
268
msgid "Phone"
 
269
msgstr "ഫോണ്‍"
 
270
 
 
271
#: ../lib/bluetooth-utils.c:61
 
272
msgid "Modem"
 
273
msgstr "മോഡം"
 
274
 
 
275
#: ../lib/bluetooth-utils.c:63
 
276
msgid "Computer"
 
277
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍"
 
278
 
 
279
#: ../lib/bluetooth-utils.c:65
 
280
msgid "Network"
 
281
msgstr "ശൃംഖല"
 
282
 
 
283
#. translators: a hands-free headset, a combination of a single speaker with a microphone
 
284
#: ../lib/bluetooth-utils.c:68
 
285
msgid "Headset"
 
286
msgstr "ഹെഡ്‌സെറ്റ്"
 
287
 
 
288
#: ../lib/bluetooth-utils.c:70
 
289
msgid "Headphones"
 
290
msgstr "ഹെഡ്‌ഫോണുകള്‍"
 
291
 
 
292
#: ../lib/bluetooth-utils.c:72
 
293
msgid "Audio device"
 
294
msgstr "ശബ്ദോപകരണം"
 
295
 
 
296
#: ../lib/bluetooth-utils.c:74
 
297
msgid "Keyboard"
 
298
msgstr "കീ ബോര്‍ഡ്‌"
 
299
 
 
300
#: ../lib/bluetooth-utils.c:76
 
301
msgid "Mouse"
 
302
msgstr "മൌസ്"
 
303
 
 
304
#: ../lib/bluetooth-utils.c:78
 
305
msgid "Camera"
 
306
msgstr "ക്യാമറ"
 
307
 
 
308
#: ../lib/bluetooth-utils.c:80
 
309
msgid "Printer"
 
310
msgstr "പ്രിന്റര്‍"
 
311
 
 
312
#: ../lib/bluetooth-utils.c:82
 
313
msgid "Joypad"
 
314
msgstr "ജോയ് പാഡ്"
 
315
 
 
316
#: ../lib/bluetooth-utils.c:84
 
317
msgid "Tablet"
 
318
msgstr "ടാബ്ലെറ്റ്‌"
 
319
 
 
320
#: ../lib/bluetooth-utils.c:86
 
321
msgid "Video device"
 
322
msgstr "ചലച്ചിത്രോപകരണം"
 
323
 
 
324
#: ../lib/bluetooth-utils.c:88
 
325
msgid "Remote control"
 
326
msgstr "റിമോട്ട് കണ്ട്രോൾ"
 
327
 
 
328
#: ../lib/bluetooth-utils.c:90
 
329
msgid "Scanner"
 
330
msgstr "സ്കാനർ"
 
331
 
 
332
#: ../lib/bluetooth-utils.c:92
 
333
msgid "Display"
 
334
msgstr "ഡിസ്പ്ലേ"
 
335
 
 
336
#: ../lib/bluetooth-utils.c:94
 
337
msgid "Wearable"
 
338
msgstr "ധരിക്കാവുന്നത്"
 
339
 
 
340
#: ../lib/bluetooth-utils.c:96
 
341
msgid "Toy"
 
342
msgstr "കളിപ്പാട്ടം"
 
343
 
 
344
#: ../lib/bluetooth-utils.c:117
 
345
msgid "All types"
 
346
msgstr "എല്ലാ തരങ്ങളും"
 
347
 
 
348
#: ../lib/settings.ui.h:1
 
349
msgid "Connection"
 
350
msgstr "ബന്ധം"
 
351
 
 
352
#: ../lib/settings.ui.h:4
 
353
msgid "Address"
 
354
msgstr "വിലാസം"
 
355
 
 
356
#: ../lib/settings.ui.h:5
 
357
msgid "_Mouse & Touchpad Settings"
 
358
msgstr "മൌസും ടച്ച്പാഡ് ക്രമീകരണങ്ങളും (_M)"
 
359
 
 
360
#: ../lib/settings.ui.h:6
 
361
msgid "_Sound Settings"
 
362
msgstr "ശബ്ദ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ (_S)"
 
363
 
 
364
#: ../lib/settings.ui.h:7
 
365
msgid "_Keyboard Settings"
 
366
msgstr "കീബോര്‍ഡ്‌ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ (_K)"
 
367
 
 
368
#: ../lib/settings.ui.h:8
 
369
msgid "Send _Files…"
 
370
msgstr "ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക (_F)…"
 
371
 
 
372
#: ../lib/settings.ui.h:9
 
373
msgid "_Remove Device"
 
374
msgstr "ഉപകരണം നീക്കം ചെയ്യുക (_R)"
 
375
 
 
376
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:1
 
377
msgid "Bluetooth Transfer"
 
378
msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്‍"
 
379
 
 
380
#: ../sendto/bluetooth-sendto.desktop.in.in.h:2
 
381
msgid "Send files via Bluetooth"
 
382
msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക"
 
383
 
 
384
#: ../sendto/main.c:117
 
385
msgid "An unknown error occurred"
 
386
msgstr "അപരിചിതമായ പിശകുണ്ടായി"
 
387
 
 
388
#: ../sendto/main.c:130
 
389
msgid "Make sure that the remote device is switched on and that it accepts Bluetooth connections"
 
390
msgstr "റിമോട്ട് ഉപകരണങ്ങള്‍ ഓണ്‍ ആണെന്നും അവ ബ്ലൂടൂത്ത് ബന്ധങ്ങൾ സ്വീകരിക്കുമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക"
 
391
 
 
392
#: ../sendto/main.c:363
 
393
#, c-format
 
394
msgid "%'d second"
 
395
msgid_plural "%'d seconds"
 
396
msgstr[0] "%'d സെക്കന്‍ഡ്"
 
397
msgstr[1] "%'d സെക്കന്‍ഡുകള്‍"
 
398
 
 
399
#: ../sendto/main.c:368 ../sendto/main.c:381
 
400
#, c-format
 
401
msgid "%'d minute"
 
402
msgid_plural "%'d minutes"
 
403
msgstr[0] "%'d മിനിറ്റ്"
 
404
msgstr[1] "%'d മിനിറ്റുകള്‍"
 
405
 
 
406
#: ../sendto/main.c:379
 
407
#, c-format
 
408
msgid "%'d hour"
 
409
msgid_plural "%'d hours"
 
410
msgstr[0] "%'d മണിക്കൂര്‍"
 
411
msgstr[1] "%'d മണിക്കൂറുകള്‍"
 
412
 
 
413
#: ../sendto/main.c:389
 
414
#, c-format
 
415
msgid "approximately %'d hour"
 
416
msgid_plural "approximately %'d hours"
 
417
msgstr[0] "ഏകദേശം %'d മണിക്കൂര്‍"
 
418
msgstr[1] "ഏകദേശം %'d മണിക്കൂറുകള്‍"
 
419
 
 
420
#: ../sendto/main.c:402 ../sendto/main.c:500
 
421
msgid "Connecting…"
 
422
msgstr "ബന്ധിപ്പിയ്ക്കുന്നു…"
 
423
 
 
424
#: ../sendto/main.c:444
 
425
msgid "Bluetooth File Transfer"
 
426
msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഫയൽ ട്രാൻസ്ഫർ"
 
427
 
 
428
#: ../sendto/main.c:448
 
429
msgid "_Retry"
 
430
msgstr "_വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക"
 
431
 
 
432
#: ../sendto/main.c:470
 
433
msgid "From:"
 
434
msgstr "എവിടെ നിന്നു്:"
 
435
 
 
436
#: ../sendto/main.c:484
 
437
msgid "To:"
 
438
msgstr "എങ്ങോട്ട്:"
 
439
 
 
440
#: ../sendto/main.c:577
 
441
#, c-format
 
442
msgid "Sending %s"
 
443
msgstr "%s അയയ്ക്കുന്നു"
 
444
 
 
445
#: ../sendto/main.c:584 ../sendto/main.c:633
 
446
#, c-format
 
447
msgid "Sending file %d of %d"
 
448
msgstr "%2$d ഫയലിലെ %1$d അയയ്ക്കുന്നു"
 
449
 
 
450
#: ../sendto/main.c:629
 
451
#, c-format
 
452
msgid "%d kB/s"
 
453
msgstr "%d kB/s"
 
454
 
 
455
#: ../sendto/main.c:631
 
456
#, c-format
 
457
msgid "%d B/s"
 
458
msgstr "%d B/s"
 
459
 
 
460
#: ../sendto/main.c:662
 
461
#, c-format
 
462
msgid "%u transfer complete"
 
463
msgid_plural "%u transfers complete"
 
464
msgstr[0] "%u പങ്കിടൽ പൂർത്തിയായി"
 
465
msgstr[1] "%u പങ്കിടലുകൾ പൂർത്തിയായി"
 
466
 
 
467
#: ../sendto/main.c:669
 
468
msgid "_Close"
 
469
msgstr "അടയ്ക്കുക (_C)"
 
470
 
 
471
#: ../sendto/main.c:679
 
472
msgid "There was an error"
 
473
msgstr "ഒരു പിഴവുണ്ടായി"
 
474
 
 
475
#: ../sendto/main.c:734
 
476
msgid "Select device to send to"
 
477
msgstr "അയയ്ക്കുവാനുള്ള ഉപകരണം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
478
 
 
479
#: ../sendto/main.c:739
 
480
msgid "_Send"
 
481
msgstr "_അയയ്ക്കുക"
 
482
 
 
483
#: ../sendto/main.c:789
 
484
msgid "Choose files to send"
 
485
msgstr "അയയ്ക്കുവാനുള്ള ഫയലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
486
 
 
487
#: ../sendto/main.c:795
 
488
msgid "Select"
 
489
msgstr "തെ_രഞ്ഞെടുക്കുക"
 
490
 
 
491
#: ../sendto/main.c:825
 
492
msgid "Remote device to use"
 
493
msgstr "ഉപയോഗത്തിനുള്ള വിദൂര ഉപകരണം"
 
494
 
 
495
#: ../sendto/main.c:825
 
496
msgid "ADDRESS"
 
497
msgstr "വിലാസം"
 
498
 
 
499
#: ../sendto/main.c:827
 
500
msgid "Remote device's name"
 
501
msgstr "വിദൂരത്തുള്ള ഉപകരണത്തിന്റെ പേരു്"
 
502
 
 
503
#: ../sendto/main.c:827
 
504
msgid "NAME"
 
505
msgstr "പേരു്"
 
506
 
 
507
#: ../sendto/main.c:846
 
508
msgid "[FILE...]"
 
509
msgstr "[ഫയല്‍...]"
 
510
 
 
511
#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
 
512
#~ msgstr "ഭൂസ്ഥാന സേവനങ്ങള്‍ക്കായി ഈ ജിപിഎസ് ഉപകരണം ഉപയോഗിക്കുക"
 
513
 
 
514
#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
 
515
#~ msgstr "നിങ്ങളുടെ മൊബൈല്‍ ഫോണുപയോഗിച്ചു് ഇന്റര്‍നെറ്റ് ലഭ്യമാക്കുക (പരീക്ഷണം)"
 
516
 
 
517
#~| msgid "Turn On Bluetooth"
 
518
#~ msgid "Turn on Bluetooth"
 
519
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഓണ്‍ ചെയ്യുക"
 
520
 
 
521
#~ msgid "Bluetooth: Off"
 
522
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്: ഓഫ്"
 
523
 
 
524
#~| msgid "Turn Off Bluetooth"
 
525
#~ msgid "Turn off Bluetooth"
 
526
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഓഫ് ചെയ്യുക"
 
527
 
 
528
#~ msgid "Bluetooth: On"
 
529
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്: ഓണ്‍"
 
530
 
 
531
#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
 
532
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്: പ്രവര്‍ത്തന രഹിതം"
 
533
 
 
534
#~ msgid "Disconnecting..."
 
535
#~ msgstr "വിഛേദിക്കുന്നു..."
 
536
 
 
537
#~ msgid "Disconnect"
 
538
#~ msgstr "വിഛേദിക്കുക"
 
539
 
 
540
#~ msgid "Browse files..."
 
541
#~ msgstr "ഫയലുകള്‍ നോക്കുക..."
 
542
 
 
543
#~ msgid "Debug"
 
544
#~ msgstr "പിഴവു് തിരുത്തുക"
 
545
 
 
546
#~ msgid "- Bluetooth applet"
 
547
#~ msgstr "- ബ്ലൂടൂത് ലഘുപ്രയോഗം"
 
548
 
 
549
#~ msgid ""
 
550
#~ "%s\n"
 
551
#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 
552
#~ msgstr ""
 
553
#~ "%s\n"
 
554
#~ "ലഭ്യമായ കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍ക്കായി '%s --help' പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക.\n"
 
555
 
 
556
#~ msgid "Bluetooth Applet"
 
557
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ലഘുപ്രയോഗം"
 
558
 
 
559
#~ msgid "Bluetooth"
 
560
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്"
 
561
 
 
562
#~ msgid "Please enter the PIN mentioned on device %s."
 
563
#~ msgstr "%s ഉപകരണത്തില്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന പിന്‍ ദയവായി നല്‍കുക."
 
564
 
 
565
#~ msgid "Grant access to '%s'"
 
566
#~ msgstr "'%s'-നു് അനുവാദം നല്‍കുക"
 
567
 
 
568
#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
 
569
#~ msgstr "%s ഉപകരണത്തിനു് '%s' സേവനത്തിനുള്ള അനുവാദം ആവശ്യമുണ്ടു്."
 
570
 
 
571
#~ msgid "Bluetooth device"
 
572
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഉപകരണം"
 
573
 
 
574
#~ msgid "Enter PIN"
 
575
#~ msgstr "പിന്‍ നല്‍കുക"
 
576
 
 
577
#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
 
578
#~ msgstr "'%s'-നുള്ള ജോടി ഉറപ്പിക്കല്‍"
 
579
 
 
580
#~ msgid "Verify PIN"
 
581
#~ msgstr "പിന്‍ ഉറപ്പാക്കുക"
 
582
 
 
583
#~ msgid "Authorization request from '%s'"
 
584
#~ msgstr "'%s' അനുവാദം ചോദിയ്ക്കുന്നു"
 
585
 
 
586
#~ msgid "Check authorization"
 
587
#~ msgstr "അനുവാദം പരിശോധിക്കുക"
 
588
 
 
589
#~ msgid "Bluetooth Manager"
 
590
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്‍"
 
591
 
 
592
#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
 
593
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്റെ ലഘുപ്രയോഗം"
 
594
 
 
595
#~ msgid "Bluetooth: Checking"
 
596
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്: പരിശോധിക്കുന്നു"
 
597
 
 
598
#~ msgid "Visible"
 
599
#~ msgstr "കാണാവുന്ന"
 
600
 
 
601
#~ msgid "Send files to device..."
 
602
#~ msgstr "ഉപകരണത്തിലേക്ക് ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുക..."
 
603
 
 
604
#~ msgid "Set up new device..."
 
605
#~ msgstr "പുതിയ ഉപകരണം സജ്ജമാക്കുക..."
 
606
 
 
607
#~| msgid "Bluetooth: Checking"
 
608
#~ msgid "Bluetooth Settings"
 
609
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
 
610
 
 
611
#~ msgid "Quit"
 
612
#~ msgstr "പുറത്തു് കടക്കുക"
 
613
 
 
614
#~ msgid "_Always grant access"
 
615
#~ msgstr "_എപ്പോഴും കയറുവാന്‍ അനുവാദം നല്‍കുക"
 
616
 
 
617
#~ msgid "_Reject"
 
618
#~ msgstr "_നിഷേധിക്കുക"
 
619
 
 
620
#~ msgid "_Grant"
 
621
#~ msgstr "_അനുമതി നല്‍കുക"
 
622
 
 
623
#~ msgid "_Does not match"
 
624
#~ msgstr "_ചേരുന്നില്ല"
 
625
 
 
626
#~ msgid "_Matches"
 
627
#~ msgstr "_പൊരുത്തപ്പെട്ടു"
 
628
 
 
629
#~ msgid "_Show input"
 
630
#~ msgstr "ഇന്‍പുട്ട് _കാണിക്കുക"
 
631
 
 
632
#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 
633
#~ msgstr "'%s'-മായുള്ള ജോടി റദ്ദാക്കിയിരിക്കുന്നു"
 
634
 
 
635
#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one."
 
636
#~ msgstr "'%s'-ല്‍ കാണിക്കുന്ന പിന്‍ ഇതുമായി പൊരുത്തപ്പെടുന്നു എന്നുറപ്പാക്കുക."
 
637
 
 
638
#~ msgid "Please enter the following PIN:"
 
639
#~ msgstr "ദയവായി താഴെ പറയുന്ന പിന്‍ നല്‍കുക:"
 
640
 
 
641
#~ msgid "Setting up '%s' failed"
 
642
#~ msgstr "'%s' സജ്ജീകരണം പരാജയപ്പെട്ടു"
 
643
 
 
644
#~ msgid "Connecting to '%s'..."
 
645
#~ msgstr "'%s'-ലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നു..."
 
646
 
 
647
#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
 
648
#~ msgstr "'%s' ഉപകരണത്തില്‍ സജ്ജീകരണം പൂര്‍ത്തിയാകുന്നതു് വരെ ദയവായി കാത്തിരിക്കുക..."
 
649
 
 
650
#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
 
651
#~ msgstr "പുതിയ ഉപകരണം '%s'-ന്റെ സജ്ജീകരണം വിജയിച്ചു"
 
652
 
 
653
#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
 
654
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണ ക്രമീകരണം"
 
655
 
 
656
#~ msgid "PIN _options..."
 
657
#~ msgstr "പിന്‍ _ഐച്ഛികങ്ങള്‍..."
 
658
 
 
659
#~| msgid "Device search"
 
660
#~ msgid "Device Search"
 
661
#~ msgstr "ഉപകരണം തെരച്ചില്‍"
 
662
 
 
663
#~ msgid "Device Setup"
 
664
#~ msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സജ്ജീകരണം"
 
665
 
 
666
#~| msgid "Finishing New Device Setup"
 
667
#~ msgid "Finishing Setup"
 
668
#~ msgstr "സജ്ജീകരണം പൂര്‍ത്തിയാകുന്നു"
 
669
 
 
670
#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
 
671
#~ msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉപകരണത്തിനൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുവാനുള്ള അധികമായ സേവനങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക:"
 
672
 
 
673
#~ msgid "Setup Summary"
 
674
#~ msgstr "സജ്ജീകരണ ചുരുക്കം"
 
675
 
 
676
#~ msgid "PIN Options"
 
677
#~ msgstr "പിന്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
 
678
 
 
679
#~ msgid "_Automatic PIN selection"
 
680
#~ msgstr "_സ്വയമേയുള്ള പിന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കല്‍"
 
681
 
 
682
#~ msgid "Fixed PIN"
 
683
#~ msgstr "സ്ഥിരമായ പിന്‍"
 
684
 
 
685
#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
 
686
#~ msgstr "'0000' (മിക്ക ഹെഡ്സെറ്റുകള്‍, മൌസുകള്‍, ജിപിഎസ് ഉപകരണങ്ങള്‍)"
 
687
 
 
688
#~ msgid "'1111'"
 
689
#~ msgstr "'1111'"
 
690
 
 
691
#~ msgid "'1234'"
 
692
#~ msgstr "'1234'"
 
693
 
 
694
#~| msgid "Does not match"
 
695
#~ msgid "Do not pair"
 
696
#~ msgstr "ചേര്‍ക്കുവാന്‍ പാടില്ല"
 
697
 
 
698
#~ msgid "Custom PIN:"
 
699
#~ msgstr "പിന്‍ കോഡ് സജ്ജമാക്കുക:"
 
700
 
 
701
#~ msgid "_Try Again"
 
702
#~ msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കു_ക"
 
703
 
 
704
#~| msgid "Quit"
 
705
#~ msgid "_Quit"
 
706
#~ msgstr "പു_റത്തു് കടക്കുക"
 
707
 
 
708
#~ msgid "Does not match"
 
709
#~ msgstr "ചേരുന്നില്ല"
 
710
 
 
711
#~ msgid "Matches"
 
712
#~ msgstr "ചേരുന്നു"
 
713
 
 
714
#~| msgid "Bluetooth New Device Setup"
 
715
#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
 
716
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഉപകരണ ക്രമീകരണം"
 
717
 
 
718
#~| msgid "Bluetooth device"
 
719
#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
 
720
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ഉപകരണങ്ങള്‍ സജ്ജമാക്കുക"
 
721
 
 
722
#~ msgid "File Transfer"
 
723
#~ msgstr "ഫയല്‍ ഇടപാടു്"
 
724
 
 
725
#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
 
726
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് വഴി ഫയലുകള്‍ അയയ്ക്കുന്നു"
 
727
 
 
728
#~| msgid "Programming error, could not find the device in the list"
 
729
#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
 
730
#~ msgstr "പ്രോഗ്രാമിങ്ങിലെ പിശകു്, പട്ടികയില്‍ ഉപകരണം കണ്ടുപിടിയ്ക്കാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
731
 
 
732
#~| msgid "Obex Push file transfer unsupported"
 
733
#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
 
734
#~ msgstr "ഒബെക്സ് പുഷ് ഫയല്‍ ഇടപാടു് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല"
 
735
 
 
736
#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
 
737
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് (ഒബെക്സ് പുഷ്)"
 
738
 
 
739
#~| msgid "Show Only Bluetooth Devices With..."
 
740
#~ msgid "<b>Show Only Bluetooth Devices With...</b>"
 
741
#~ msgstr "<b>ബ്ലൂടൂത് ഉപകരണങ്ങള്‍ മാത്രം കാണിക്കുക...</b>"
 
742
 
 
743
#~ msgid "Select Device to Browse"
 
744
#~ msgstr "ഏതു് ഉപകരണത്തില്‍ നോക്കണം"
 
745
 
 
746
#~ msgid "_Browse"
 
747
#~ msgstr "_നോക്കുക"
 
748
 
 
749
#~ msgid "Select device to browse"
 
750
#~ msgstr "ഏതു് ഉപകരണത്തില്‍ നോക്കണം"
 
751
 
 
752
#~ msgid "Open Keyboard Preferences..."
 
753
#~ msgstr "കീബോര്‍ഡ് മുന്‍ഗണനകള്‍ തുറക്കുക..."
 
754
 
 
755
#~ msgid "Open Mouse Preferences..."
 
756
#~ msgstr "മൌസ് മുന്‍ഗണനകള്‍ തുറക്കുക..."
 
757
 
 
758
#~| msgid "Open Mouse Preferences..."
 
759
#~ msgid "Open Sound Preferences..."
 
760
#~ msgstr "ശബ്ദ മുന്‍ഗണനകള്‍ തുറക്കുക..."
 
761
 
 
762
#~ msgid "Bluetooth: Enabled"
 
763
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്: പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജം"
 
764
 
 
765
#~ msgid "Browse files on device..."
 
766
#~ msgstr "ഉപകരണത്തില്‍ ഫയലുകള്‍ക്കായി നോക്കുക..."
 
767
 
 
768
#~ msgid "Preferences"
 
769
#~ msgstr "മുന്‍ഗണനകള്‍"
 
770
 
 
771
#~ msgid "Cannot start \"Personal File Sharing\" Preferences"
 
772
#~ msgstr "\"സ്വകാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടലിനുള്ള\" മുന്‍ഗണനകള്‍ തുടങ്ങാന്‍ സാധിച്ചില്ല"
 
773
 
 
774
#~ msgid "Please verify that the \"Personal File Sharing\" program is correctly installed."
 
775
#~ msgstr "ദയവായി \"സ്വാര്യ ഫയല്‍ പങ്കിടലിനുള്ള\" പ്രോഗ്രാം ശരിയായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടെന്നുറപ്പാക്കുക."
 
776
 
 
777
#~ msgid "Bluetooth Preferences"
 
778
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് മുന്‍ഗണനകള്‍"
 
779
 
 
780
#~ msgid "_Show Bluetooth icon"
 
781
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് ചിഹ്നം _കാണിക്കുക"
 
782
 
 
783
#~ msgid "Output a list of currently known devices"
 
784
#~ msgstr "ഇപ്പോള്‍ അറിയാവുന്ന ഉപകരണങ്ങളുടെ പട്ടിക കാണിയ്ക്കുക"
 
785
 
 
786
#~| msgid "Make computer _discoverable"
 
787
#~ msgid "Make computer _visible"
 
788
#~ msgstr "കമ്പ്യൂട്ടര്‍ _കാണാവുന്നതാക്കുക"
 
789
 
 
790
#~ msgid "Friendly name"
 
791
#~ msgstr "എളുപ്പമുള്ള പേരു്"
 
792
 
 
793
#~ msgid "Set up _new device..."
 
794
#~ msgstr "_പുതിയ ഉപകരണം സജ്ജമാക്കുക..."
 
795
 
 
796
#~ msgid "Bluetooth is disabled"
 
797
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പ്രവര്‍ത്തന രഹിതമാണു്"
 
798
 
 
799
#~ msgid "No Bluetooth adapters present"
 
800
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് അഡാപ്ടറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല"
 
801
 
 
802
#~ msgid "Your computer does not have any Bluetooth adapters plugged in."
 
803
#~ msgstr "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ബ്ലൂടൂത് അഡാപ്ടറുകള്‍ ലഭ്യമല്ല."
 
804
 
 
805
#~ msgid "Whether to show the notification icon"
 
806
#~ msgstr "അറിയിപ്പിനുള്ള ചിഹ്നം കാണിക്കണമോ എന്നു്"
 
807
 
 
808
#~ msgid "Whether to show the notification icon."
 
809
#~ msgstr "അറിയിപ്പിനുള്ള ചിഹ്നം കാണിക്കണമോ എന്നു്."
 
810
 
 
811
#~ msgid "GConf error: %s"
 
812
#~ msgstr "GConf പിശക്: %s"
 
813
 
 
814
#~ msgid "All further errors shown only on terminal."
 
815
#~ msgstr "ഇനിയുള്ള പിശകുകള്‍ ടെര്‍മിനലില്‍ മാത്രമേ കാണിക്കുകയുള്ളൂ."
 
816
 
 
817
#~ msgid "Device Setup Failed"
 
818
#~ msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സജ്ജീകരണം പരാജയപ്പെട്ടു"
 
819
 
 
820
#~ msgid "Introduction"
 
821
#~ msgstr "അവതരണം"
 
822
 
 
823
#~ msgid "Select the device you want to setup"
 
824
#~ msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് സജ്ജമാക്കുവാനുള്ള ഉപകരണം തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
 
825
 
 
826
#~ msgid "Setup Completed"
 
827
#~ msgstr "സജ്ജീകരണം പൂര്‍ത്തിയായി"
 
828
 
 
829
#~ msgid ""
 
830
#~ "The Bluetooth new device setup will walk you through the process of configuring Bluetooth enabled devices for use "
 
831
#~ "with this computer."
 
832
#~ msgstr ""
 
833
#~ "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണ സജ്ജീകരണം നിങ്ങളെ ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിനൊപ്പം ഉപയോഗിക്കുന്നതിനുള്ള ബ്ലൂടൂത് സജ്ജമായ ഉപകരണങ്ങളുടെ ക്രമീകരണത്തിലൂടെ കൊണ്ടുപോകുന്നു."
 
834
 
 
835
#~| msgid ""
 
836
#~| "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be &#8220;discoverable&#8221; (sometimes called "
 
837
#~| "&#8220;visible&#8221;). Check the device's manual if in doubt."
 
838
#~ msgid ""
 
839
#~ "The device will need to be within 10 meters of your computer, and be “visible” (sometimes called “discoverable”). "
 
840
#~ "Check the device's manual if in doubt."
 
841
#~ msgstr ""
 
842
#~ "ഉപകരണം നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ 10 മീറ്റര്‍ ചുറ്റളവിലുണ്ടായിരിക്കണം, കൂടാതെ “കാണാവുന്നതു്” എന്ന (ചിലപ്പോള്‍ “കാണ്ടുപിടിയ്ക്കാവുന്നതു്” എന്നും "
 
843
#~ "വിളിക്കുന്ന) അവസ്ഥയിലായിരിയ്ക്കണം. സംശയമുണ്ടെങ്കില്‍, ഉപകരണത്തിന്റെ മാനുവല്‍ കാണുക."
 
844
 
 
845
#~ msgid "Welcome to the Bluetooth new device setup"
 
846
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പുതിയ ഉപകരണത്തിനുള്ള സജ്ജീകരണത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം"
 
847
 
 
848
#~ msgid "_Restart Setup"
 
849
#~ msgstr "സജ്ജീകരണം _വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക"
 
850
 
 
851
#~ msgid "%d KB/s"
 
852
#~ msgstr "%d KB/s"
 
853
 
 
854
#~ msgid "Run in standalone mode"
 
855
#~ msgstr "ഒറ്റയ്ക്കുള്ള ദശയില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക"
 
856
 
 
857
#~| msgid "Bluetooth Manager"
 
858
#~ msgid "Moblin Bluetooth Panel"
 
859
#~ msgstr "മോബ്ലിന്‍ ബ്ലൂടൂത് പാളി"
 
860
 
 
861
#~| msgid "- Bluetooth applet"
 
862
#~ msgid "- Moblin Bluetooth Panel"
 
863
#~ msgstr "- മോബ്ലിന്‍ ബ്ലൂടൂത് പാളി"
 
864
 
 
865
#~| msgid "Bluetooth"
 
866
#~ msgid "bluetooth"
 
867
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത്"
 
868
 
 
869
#~| msgid "Pairing with '%s' cancelled"
 
870
#~ msgid "Pairing with %s failed."
 
871
#~ msgstr "'%s'-മായുള്ള ജോടി പരാജയപ്പെട്ടു."
 
872
 
 
873
#~ msgid "<u>Pair</u>"
 
874
#~ msgstr "<u>ജോടി</u>"
 
875
 
 
876
#~| msgid "Connect"
 
877
#~ msgid "<u>Connect</u>"
 
878
#~ msgstr "<u>ബന്ധിയ്ക്കുക</u>"
 
879
 
 
880
#~| msgid "_Browse"
 
881
#~ msgid "<u>Browse</u>"
 
882
#~ msgstr "<u>നോക്കുക</u>"
 
883
 
 
884
#~| msgid "Device Setup Failed"
 
885
#~ msgid "Device setup failed"
 
886
#~ msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സജ്ജീകരണം പരാജയപ്പെട്ടു"
 
887
 
 
888
#~| msgid "Bluetooth device"
 
889
#~ msgid "Back to devices"
 
890
#~ msgstr "ഉപകരണങ്ങളിലേയ്ക്കു് തിരിച്ചു് പോകുക"
 
891
 
 
892
#~| msgid "Phone"
 
893
#~ msgid "Done"
 
894
#~ msgstr "തീര്‍ന്നു"
 
895
 
 
896
#~| msgid "Device Setup"
 
897
#~ msgid "Device setup"
 
898
#~ msgstr "ഉപകരണത്തിന്റെ സജ്ജീകരണം"
 
899
 
 
900
#~ msgid "Only show:"
 
901
#~ msgstr "ഇവ മാത്രം കാണിയ്ക്കുക:"
 
902
 
 
903
#~| msgid "PIN Options"
 
904
#~ msgid "PIN options"
 
905
#~ msgstr "പിന്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
 
906
 
 
907
#~| msgid "Set up new device..."
 
908
#~ msgid "Add a new device"
 
909
#~ msgstr "പുതിയ ഉപകരണം ചേര്‍ക്കുക..."
 
910
 
 
911
#~ msgid "Send file from your computer"
 
912
#~ msgstr "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ നിന്നും ഫയല്‍ അയയ്ക്കുക"
 
913
 
 
914
#~| msgid "Bluetooth Manager applet"
 
915
#~ msgid "Bluetooth Manager Panel"
 
916
#~ msgstr "ബ്ലൂടൂത് പാലകന്റെ ലഘുപ്രയോഗം"
 
917
 
 
918
#~ msgid "A Bluetooth manager for the GNOME desktop"
 
919
#~ msgstr "ഗ്നോം പണിയിടത്തിനുള്ളൊരു ബ്ലൂടൂത് പാലകന്‍"
 
920
 
 
921
#~ msgid "translator-credits"
 
922
#~ msgstr "Rine Joseph|റൈന്‍ ജോസഫ് <rinejoseph@trystnetworks.com>Ani Peter|അനി പീറ്റര്‍ <apeter@redhat.com>"
 
923
 
 
924
#~ msgid "GNOME Bluetooth home page"
 
925
#~ msgstr "ഗ്നോം ബ്ലൂടൂത് ആസ്ഥാന താള്‍"