~elementary-os/elementaryos/os-patch-ubiquity-xenial

« back to all changes in this revision

Viewing changes to d-i/source/partman-crypto/debian/po/ca.po

  • Committer: Cody Garver
  • Date: 2016-02-17 19:28:41 UTC
  • mfrom: (1.1.5 ubiquity-xenial)
  • Revision ID: cody@elementary.io-20160217192841-pf0qnoqxqsw7pcmb
Merge in lp:~elementary-os/ubuntu-package-imports/ubiquity-xenial and resolve conflicts

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
4
4
# DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST
5
5
#
6
6
# Catalan messages for debian-installer.
7
 
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012 Software in the Public Interest, Inc.
 
7
# Copyright 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015 Software in the Public Interest, Inc.
8
8
# This file is distributed under the same license as debian-installer.
9
 
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012.
 
9
# Jordi Mallach <jordi@debian.org>, 2002, 2003, 2004, 2006, 2007, 2008, 2010, 2012, 2015.
10
10
# Guillem Jover <guillem@debian.org>, 2005, 2007.
11
11
#
12
12
# Translations from iso-codes:
18
18
# Traductor: Jordi Ferré <jordiferre@catalonia.altranet.fr>
19
19
msgid ""
20
20
msgstr ""
21
 
"Project-Id-Version: debian-installer wheezy\n"
 
21
"Project-Id-Version: debian-installer jessie\n"
22
22
"Report-Msgid-Bugs-To: partman-crypto@packages.debian.org\n"
23
23
"POT-Creation-Date: 2013-10-30 22:04+0000\n"
24
 
"PO-Revision-Date: 2012-10-18 18:34+0200\n"
 
24
"PO-Revision-Date: 2015-04-04 01:39+0200\n"
25
25
"Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@debian.org>\n"
26
26
"Language-Team: Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n"
27
27
"Language: ca\n"
249
249
#. Description
250
250
#. :sl3:
251
251
#: ../partman-crypto.templates:22001
252
 
#, fuzzy
253
 
#| msgid ""
254
 
#| "The data on ${DEVICE} will be overwritten with random data. It can no "
255
 
#| "longer be recovered after this step has completed. This is the last "
256
 
#| "opportunity to abort the erase."
257
252
msgid ""
258
253
"The data on ${DEVICE} will be overwritten with zeroes. It can no longer be "
259
254
"recovered after this step has completed. This is the last opportunity to "
260
255
"abort the erase."
261
256
msgstr ""
262
 
"Es sobreescriuran les dades de ${DEVICE} amb dades aleatòries. No es podran "
263
 
"recuperar després de que aquest pas s'haja completat. Aquesta és la darrera "
 
257
"Es sobreescriuran les dades de ${DEVICE} zeros. No es podran recuperar "
 
258
"després de que aquest pas s'haja completat. Aquesta és la darrera "
264
259
"oportunitat per a avortar la supressió."
265
260
 
266
261
#. Type: text
281
276
"The installer is now overwriting ${DEVICE} with zeroes to delete its "
282
277
"previous contents. This step may be skipped by cancelling this action."
283
278
msgstr ""
 
279
"L'instal·lador està sobreescrivint ${DEVICE} amb zeros per suprimir els "
 
280
"continguts anteriors. Aquest pas es pot ometre cancel·lant aquesta acció."
284
281
 
285
282
#. Type: error
286
283
#. Description
296
293
#. Description
297
294
#. :sl3:
298
295
#: ../partman-crypto.templates:25001
299
 
#, fuzzy
300
 
#| msgid ""
301
 
#| "An error occurred trying to erase the data on ${DEVICE}. The data has not "
302
 
#| "been erased."
303
296
msgid ""
304
297
"An error occurred while trying to overwrite the data on ${DEVICE} with "
305
298
"zeroes. The data has not been erased."
306
299
msgstr ""
307
 
"S'ha produït un error en suprimir les dades de ${DEVICE}. No s'han suprimit "
308
 
"les dades."
 
300
"S'ha produït un error en sobreescriure les dades de ${DEVICE} amb zeros. No "
 
301
"s'han suprimit les dades."
309
302
 
310
303
#. Type: boolean
311
304
#. Description
330
323
"cancelling this action, albeit at the expense of a slight reduction of the "
331
324
"quality of the encryption."
332
325
msgstr ""
 
326
"L'instal·lador està sobreescrivint ${DEVICE} amb dades aleatòries per evitar "
 
327
"fuites de metainformació del dispositiu xifrat. Aquest pas es pot ometre "
 
328
"cancel·lant aquesta acció, amb el cost d'una lleugera reducció de la "
 
329
"qualitat del xifratge."
333
330
 
334
331
#. Type: error
335
332
#. Description
340
337
"Recovery of the device's previous contents is possible and meta-information "
341
338
"of its new contents may be leaked."
342
339
msgstr ""
 
340
"S'ha produït un error mentre es tractava de sobreescriure ${DEVICE} amb "
 
341
"dades aleatòries. Encara és possible la recuperació del contingut anterior "
 
342
"del dispositiu, i podria haver una fuita de metainformació dels continguts "
 
343
"nous."
343
344
 
344
345
#. Type: text
345
346
#. Description
1005
1006
#: ../partman-crypto.templates:63001
1006
1007
msgid "If you don't enter anything, the volume will not be activated."
1007
1008
msgstr ""
1008
 
 
1009
 
#~ msgid "Loopback (loop-AES)"
1010
 
#~ msgstr "Loopback (loop-AES)"