1
# Slovenian translation for software-center
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
3
# This file is distributed under the same license as the software-center package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
8
"Project-Id-Version: software-center\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-21 17:04+0300\n"
11
"PO-Revision-Date: 2011-06-21 07:42+0000\n"
12
"Last-Translator: Andrej Znidarsic <andrej.znidarsic@gmail.com>\n"
13
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-12-10 13:12+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build 14450)\n"
21
#. type: Attribute 'lang' of: <book>
22
#: help/C/software-center.xml:18
26
#. type: Content of: <book><bookinfo><title>
27
#: help/C/software-center.xml:22
28
msgid "Ubuntu Software Center"
29
msgstr "Programsko središče Ubuntu"
31
#. translators: uncomment this:
34
#. <holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
37
#. An address can be added to the publisher information. If a role is
38
#. not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
40
#. This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
41
#. other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
43
#. type: Content of: <book><bookinfo>
44
#: help/C/software-center.xml:34
46
"<publisher> <publishername>Ubuntu Documentation Project</publishername> </"
49
"<publisher> <publishername>Dokumentacijski projekt Ubuntu</publishername> </"
52
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
53
#: help/C/software-center.xml:43
57
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
58
#: help/C/software-center.xml:44
62
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
63
#: help/C/software-center.xml:45
64
msgid "mvo@ubuntu.com"
65
msgstr "mvo@ubuntu.com"
67
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
68
#: help/C/software-center.xml:48
72
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
73
#: help/C/software-center.xml:49
77
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
78
#: help/C/software-center.xml:50
82
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
83
#: help/C/software-center.xml:51
84
msgid "mpt@ubuntu.com"
85
msgstr "mpt@ubuntu.com"
87
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname>
88
#: help/C/software-center.xml:54
92
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname>
93
#: help/C/software-center.xml:55
97
#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><email>
98
#: help/C/software-center.xml:56
99
msgid "rugby471@gmail.com"
100
msgstr "rugby471@gmail.com"
102
#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para>
103
#: help/C/software-center.xml:60
104
msgid "How to install and remove software in Ubuntu."
105
msgstr "Kako namestiti in odstraniti program v Ubuntuju."
107
#. type: Content of: <book><chapter><title>
108
#: help/C/software-center.xml:67
109
msgid "What is Ubuntu Software Center?"
110
msgstr "Kaj je Programsko središče Ubuntu?"
112
#. type: Content of: <book><chapter><para>
113
#: help/C/software-center.xml:69
115
"Ubuntu Software Center is a virtual catalog of thousands of free "
116
"applications and other software to make your Ubuntu computer more useful."
118
"Programsko središče Ubuntu je navidezni katalog tisočih brezplačnih "
119
"programov in druge programske opreme, in naredi vaš računalnik z Ubuntujem "
122
#. type: Content of: <book><chapter><para>
123
#: help/C/software-center.xml:73
125
"You can find software by category or by searching, and you can install an "
126
"item with the click of a button."
128
"Programsko opremo lahko najdete po kategorijah ali z iskanjem, namestite pa "
129
"jo s pritiskom na gumb."
131
#. type: Content of: <book><chapter><para>
132
#: help/C/software-center.xml:77
134
"You can also examine which software is installed on the computer already, "
135
"and remove anything you no longer need."
137
"Lahko preučite tudi kateri programi so na računalniku že nameščeni in "
138
"odstranite karkoli, česar ne potrebujete."
140
#. type: Content of: <book><chapter><title>
141
#: help/C/software-center.xml:83
142
msgid "Installing software"
143
msgstr "Nameščanje programske opreme"
145
#. type: Content of: <book><chapter><para>
146
#: help/C/software-center.xml:85
148
"To install something with Ubuntu Software Center, you need administrator "
149
"access and a working Internet connection. (If you set up Ubuntu on this "
150
"computer yourself, you have administrator access automatically.)"
152
"Če želite namestiti nekaj s Programskim središčem Ubuntu, potrebujete "
153
"skrbniški odstop in delujoču internetno povezavo. (Če Ubuntu na tem "
154
"računalniku nastavite sami, imate skrbniški dostop samodejno.)"
156
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
157
#: help/C/software-center.xml:93
159
"In the <guilabel>Get Software</guilabel> section, find the thing you want to "
160
"install. If you already know its name, try typing the name in the search "
161
"field. Or try searching for the type of program you want (like “"
162
"spreadsheet”). Otherwise, browse the list of departments."
164
"V <guilabel>Prejmi Programsko opremo</guilabel> oddelku najdite stvari, ki "
165
"jih želite namestiti. Če že poznate ime programa poskusite z iskalnim "
166
"poljem. Lahko tudi poskusite iskati vrsto programa, katerega želite "
167
"(naprimer “preglednica”). V nasprotnem primeru prebrskajte "
170
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
171
#: help/C/software-center.xml:103
172
msgid "Select the item in the list, and choose <guilabel>More Info</guilabel>."
174
"Izberite predmet na seznamu, in izberite <guilabel>Več informacij</guilable>"
176
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
177
#: help/C/software-center.xml:109
179
"Choose <guilabel>Install</guilabel>. You may need to enter your Ubuntu "
180
"password before the installation can begin."
182
"Izberite <guilable>Namestitev</guilable>. Morda boste morali vnesti vaše "
183
"geslo, preden Ubuntu prične z namestitvijo."
185
#. type: Content of: <book><chapter><para>
186
#: help/C/software-center.xml:116
188
"How long something takes to install depends on how large it is, and the "
189
"speed of your computer and Internet connection."
191
"Koliko časa traja, da se nekaj namesti je odvisno od velikosti, hitrosti "
192
"računalnika in internetne povezave."
194
#. type: Content of: <book><chapter><para>
195
#: help/C/software-center.xml:120
197
"When the screen changes to say “Installed”, the software is "
200
"Ko, se zaslon spremeni v ‥Nameščen”, je program pripravljen za "
203
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
204
#: help/C/software-center.xml:124
205
msgid "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
206
msgstr "<xref linkend=\"launching\" endterm=\"launching-title\"/>"
208
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
209
#: help/C/software-center.xml:125
210
msgid "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
211
msgstr "<xref linkend=\"missing\" endterm=\"missing-title\"/>"
213
#. type: Content of: <book><chapter><title>
214
#: help/C/software-center.xml:130
215
msgid "Using a program once it’s installed"
216
msgstr "Uporaba programa enkrat ko je nameščen"
218
#. type: Content of: <book><chapter><para>
219
#: help/C/software-center.xml:132
221
"For most programs, once they are installed, you can launch them from the "
222
"<guimenu>Applications</guimenu> menu. (Utilities for changing settings may "
223
"appear inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Preferences</"
224
"guisubmenu></menuchoice> or <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
225
"<guisubmenu>Administration</guisubmenu></menuchoice> instead)."
227
"Večino programov lahko po njihovi namestitvi odstranite meni "
228
"<guimenu>Programi</guimenu>. (Pripomočki za spreminjanje nastavitev se "
229
"morda lahko pojavijo v <menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu> "
230
"<guisubmenu>Možnosti</guisubmenu></menuchoice> or "
231
"<menuchoice><guimenu>Sistem</guimenu> <guisubmenu>Skrbništvo</guisubmenu></"
234
#. type: Content of: <book><chapter><para>
235
#: help/C/software-center.xml:141
237
"To find out where to launch a new program, navigate to the screen for that "
238
"program in Ubuntu Software Center, if it is not still being displayed. The "
239
"menu location should be displayed on that screen, below the colored bar."
241
"Če želite izvedeti, kje naj namesite program, krmarite do zaslona za ta "
242
"program v Programskem središču Ubuntu, će še ni prikazano. Mesto v meniju bi "
243
"moralo biti prikazano na tem zaslonu pod obarvano vrstico."
245
#. type: Content of: <book><chapter><para>
246
#: help/C/software-center.xml:148
248
"If you are using Ubuntu Netbook Edition, an application appears in the "
249
"appropriate category on the home screen."
251
"Če uporabljate Ubuntu netbook različico, se lahko program pojavi v primerni "
252
"kategoriji na domačem zaslonu."
254
#. type: Content of: <book><chapter><para>
255
#: help/C/software-center.xml:152
257
"Some items, such as media playback or Web browser plugins, do not appear in "
258
"the menus. They are used automatically when Ubuntu needs them. For a Web "
259
"browser plugin, you may need to close the browser and reopen it before the "
260
"plugin will be used."
262
"Nekateri predmeti, kot so medijsko predvajanje ali vstavki spletnega "
263
"brskalnika, se ne pojavijo v menijih. Oni so samodejno uporabljeni, ko jih "
264
"Ubuntu potrebuje. Za vstavke spletnega brskalnika, boste mogoče morali "
265
"zapreti brskalnik in ga ponovno zagnati preden bodo vstavki uporabljeni."
267
#. type: Content of: <book><chapter><title>
268
#: help/C/software-center.xml:160
269
msgid "Removing software"
270
msgstr "Odstranjevanje programske opreme"
272
#. type: Content of: <book><chapter><para>
273
#: help/C/software-center.xml:162
275
"To remove software, you need administrator access. (If you set up Ubuntu on "
276
"this computer yourself, you have administrator access automatically.)"
278
"Če želite odstraniti programsko opremo, morate imeti skrbniški dostop.(Če "
279
"Ubuntu na tem računalniku nastavite sami, imate skrbniški dostop samodejno.)"
281
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
282
#: help/C/software-center.xml:169
284
"In the <guilabel>Installed Software</guilabel> section, find the item you "
287
"V oddelku <guilabel>Nameščena programska opremma</guilavle>, najdite "
288
"predmet, ki ga želite odstraniti."
290
#. type: Content of: <book><chapter><orderedlist><listitem><para>
291
#: help/C/software-center.xml:175
293
"Select the item in the list, and choose <guilabel>Remove</guilabel>. You "
294
"may need to enter your Ubuntu password."
296
"Izberite predmet na seznamu in izberite<guilable>Odstrani</guilable>. Mogoče "
297
"boste morali vnesti vaše Ubuntu geslo."
299
#. type: Content of: <book><chapter><para>
300
#: help/C/software-center.xml:181
302
"If a program is open when you remove it, usually it will stay open even "
303
"after it is removed. As soon as you close it, it will no longer be "
306
"Če je program odprt, medtem ko ga odstranjujete,bo ponavadi ostal odprt tudi "
307
"po tem, ko ga boste odstranili. Takoj, ko ga zaprete ne bo več na voljo."
309
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
310
#: help/C/software-center.xml:186
311
msgid "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
312
msgstr "<xref linkend=\"metapackages\" endterm=\"metapackages-title\"/>"
314
#. type: Content of: <book><chapter><title>
315
#: help/C/software-center.xml:191
316
msgid "Why is it asking me to remove several programs together?"
317
msgstr "Zakaj me sprašuje o odstranitvi več programov hkrati?"
319
#. type: Content of: <book><chapter><para>
320
#: help/C/software-center.xml:193
322
"Sometimes if you try to remove one item, Ubuntu Software Center will warn "
323
"you that other items will be removed too. There are two main reasons this "
326
"Včasih vas bo v primeru poskusa odstranitve enega predmeta Programsko "
327
"središče Ubuntu opozorilo, da bodo odstranjeni tudi drugi predmeti. "
328
"Obstajata dva glavna razloga za to."
330
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
331
#: help/C/software-center.xml:200
333
"If you remove an application, any add-ons or plugins for that application "
334
"usually will be removed too."
336
"Če odstranite program, bodo običajno odstranjeni tudi dodatki ali vstavki za "
339
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
340
#: help/C/software-center.xml:206
342
"Multiple applications are sometimes provided as a single package. If any of "
343
"them are installed, all of them are installed. And if any of them are "
344
"removed, all of them are removed. Ubuntu Software Center cannot remove them "
345
"individually, because it has no instructions on how to separate them."
347
"Včasih je več programov posredovanih v enem paketu. Če je kateri koli od "
348
"njih nameščen bodo vsi nameščeni. Če odstranimo enega od izmed njih bodo vsi "
349
"odstranjeni. Programsko središče Ubuntu jih ne more odstraniti posamezno, "
350
"zato ker nima navodil, kako jih ločiti."
352
#. type: Content of: <book><chapter><para>
353
#: help/C/software-center.xml:215
355
"You can use the <guilabel>Main Menu</guilabel> settings to hide unwanted "
356
"items without removing them from the computer. In Ubuntu, you can find "
357
"<guilabel>Main Menu</guilabel> inside <menuchoice><guimenu>System</guimenu> "
358
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>. In Ubuntu Netbook "
359
"Edition, it is in <menuchoice><guimenu>Settings</guimenu> "
360
"<guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>."
362
"Lahko uporabite <guilabel> Glavni Meni </ guilabel> nastavitev za skrivanje "
363
"nezaželenih predmetov, ne da bi jih odstranili iz računalnika. V Ubuntu "
364
"lahko najdete <guilabel>Glavni Meni</ guilabel> znotraj <menuchoice> "
365
"<guimenu>Sistem</ guimenu> <guisubmenu>Nastavitve </ guisubmenu> </ "
366
"menuchoice>. V Ubuntu Netbook izdaji, je v <menuchoice> <guimenu>Nastavitve "
367
"</ guimenu> <guisubmenu>Možnosti </ guisubmenu> </ menuchoice>."
369
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
370
#: help/C/software-center.xml:226
372
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Customizing the menu bar</ulink>"
374
"<ulink url=\"ghelp:user-guide?menu-editor\" >Prilagoditev vrstice menija</"
377
#. type: Content of: <book><chapter><title>
378
#: help/C/software-center.xml:232
379
msgid "What is “Canonical-maintained”?"
380
msgstr "Kaj je “Vzdrževanje-Canonical”?"
382
#. type: Content of: <book><chapter><para>
383
#: help/C/software-center.xml:234
385
"Some of the software available for Ubuntu is maintained by Canonical. "
386
"Canonical engineers ensure that security fixes and other critical updates "
387
"are provided for these programs."
389
"Nekatere programe za Ubuntu vzdržuje Canonical. Canonicalovi inžinirji "
390
"zagotavljajo, da so za te programe na voljo varnostni popravki in druge "
391
"kritične posodobitve."
393
#. type: Content of: <book><chapter><para>
394
#: help/C/software-center.xml:240
396
"Other software is maintained by the Ubuntu developer community. Any updates "
397
"are provided on a best-effort basis."
399
"Drugo programsko opremo vzdržuje skupnost razvijalcev Ubuntu. Morebitne "
400
"posodobitve so na voljo po najboljših močeh."
402
#. type: Content of: <book><chapter><title>
403
#: help/C/software-center.xml:245
404
msgid "What is “Canonical Partners”?"
405
msgstr "Kaj je “Canonical Partnerji”?"
407
#. type: Content of: <book><chapter><para>
408
#: help/C/software-center.xml:247
410
"<guilabel>Canonical Partners</guilabel> shows software from vendors who have "
411
"worked with Canonical to make their software available for Ubuntu."
413
"<guilable>Canonical Partnerji</guilabel> prikazujen programsko opremo od "
414
"proizvajalcev, ki so delali z Canonical, da bi bila njihova programska "
415
"oprema na voljo za Ubuntu."
417
#. type: Content of: <book><chapter><para>
418
#: help/C/software-center.xml:251
420
"You can install this software in the same way as any other software in "
421
"Ubuntu Software Center."
423
"To programsko opremo lahko namestite na enak način kot katerokoli drugo "
424
"programsko opremo znotraj Programskega središča Ubuntu."
426
#. type: Content of: <book><chapter><title>
427
#: help/C/software-center.xml:256
428
msgid "Do I need to pay anything?"
429
msgstr "Ali moram kaj plačati?"
431
#. type: Content of: <book><chapter><para>
432
#: help/C/software-center.xml:258
433
msgid "Most software in Ubuntu Software Center is free of charge."
434
msgstr "Večina programov v Programskem središču Ubuntu je brezplačnih."
436
#. type: Content of: <book><chapter><para>
437
#: help/C/software-center.xml:261
439
"If something costs money, it has a <guilabel>Buy</guilabel> button instead "
440
"of an <guilabel>Install</guilabel> button, and its price is shown on the "
441
"screen for the individual item."
443
"Če program ni brezplačen, je poleg njega gumb <guilabel>Kupi</guilabel> "
444
"namesto gumba <guilabel>Namesti</guilabel> in njegova cena je prikazana na "
445
"zaslonu za posamezen predmet."
447
#. type: Content of: <book><chapter><para>
448
#: help/C/software-center.xml:267
450
"To pay for commercial software, you need an Internet connection, and an "
451
"Ubuntu Single Sign On account or Launchpad account. If you do not have an "
452
"account, Ubuntu Software Center will help you register one."
454
"Za plačilo komercialnih programov morate imeti internetno povezavo in račun "
455
"Ubuntu Single Sign On ali Launchpad. Če tega računa nimate, vam bo "
456
"Programsko središče Ubuntu pomagalo pri vpisu."
458
#. type: Content of: <book><chapter><title>
459
#: help/C/software-center.xml:275
460
msgid "What if I paid for software and then lost it?"
461
msgstr "Kaj če sem plačal za program in ga nato izgubil?"
463
#. type: Content of: <book><chapter><para>
464
#: help/C/software-center.xml:278
466
"If you accidentally removed software that you purchased, and you want it "
467
"back, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Reinstall "
468
"Previous Purchases</guimenuitem></menuchoice>."
470
"Če ste po nesreči odstranili kupljene programe in jih želite nazaj, izberite "
471
"<menuchoice><guimenu>Datoteka</guimenu> <guimenuitem>Znova namesti predhodne "
472
"nakupe</guimenuitem></menuchoice>."
474
#. type: Content of: <book><chapter><para>
475
#: help/C/software-center.xml:284
477
"Once you sign in to the account that you used to buy the software, Ubuntu "
478
"Software Center will display your purchases for reinstalling."
480
"Ko boste vpisani v račun, ki ste ga uporabili za nakup programov, bo "
481
"Programsko središče Ubuntu prikazalo vaše nakupe za ponovno namestitev."
483
#. type: Content of: <book><chapter><para>
484
#: help/C/software-center.xml:288
485
msgid "This works even if you have reinstalled Ubuntu on the computer."
486
msgstr "To deluje tudi, če ste Ubuntu znova namestili na računalnik."
488
#. type: Content of: <book><chapter><title>
489
#: help/C/software-center.xml:293
490
msgid "What if a program I want isn’t available?"
491
msgstr "Kaj, če program, katerega želim ni na voljo?"
493
#. type: Content of: <book><chapter><para>
494
#: help/C/software-center.xml:295
496
"First, check that <menuchoice><guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>All "
497
"Software</guimenuitem></menuchoice> is selected."
499
"Prvo, preverite, da <menuchoice><guimenu>Pogled</guimenu><guimenuitem>Vsa "
500
"Programska Oprema</guimenuitem></menuchoice> je izbrano."
502
#. type: Content of: <book><chapter><para>
503
#: help/C/software-center.xml:299
505
"If the software you want still isn’t there, but you know that it runs "
506
"on Ubuntu, try contacting the original developers of the program to ask if "
507
"they can help make it available."
509
"Če programska oprema, ki jo želite še vedno ni na voljo, toda vi veste, da "
510
"teče na Ubuntuju, poskusite stopiti v stik z izvornimi razvijalci programa "
511
"ter jih vprašajte, če vam lahko pomagajo."
513
#. type: Content of: <book><chapter><para>
514
#: help/C/software-center.xml:305
516
"If a program is available for other operating systems but not for Ubuntu, "
517
"let the developers know that you’re interested in running it on Ubuntu."
519
"Če je program na voljo za druge operacijske sisteme toda ne za Ubuntu, "
520
"sporočite razvijalcem, da ste zainteresirani za poganjanje programa na "
523
#. type: Content of: <book><chapter><title>
524
#: help/C/software-center.xml:312
525
msgid "What if a program doesn’t work?"
526
msgstr "Kaj če program ne deluje?"
528
#. type: Content of: <book><chapter><para>
529
#: help/C/software-center.xml:314
531
"With tens of thousands of programs in Ubuntu Software Center, there’s "
532
"always the chance that a few of them won’t work properly on your "
535
"Z več deset tisoč programov v Programskem središču Ubuntu je vedno možno, da "
536
"nekaj od njih ne bo delovalo pravilno na vašem računalniku."
538
#. type: Content of: <book><chapter><para>
539
#: help/C/software-center.xml:319
541
"If you are familiar with reporting bugs in software, you can help out by "
542
"reporting the problem to the Ubuntu developers. Most programs have a "
543
"<guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> item in their <guimenu>Help</"
546
"Če ste seznanjeni s prijavo hroščev v programski opremi, lahko pomagate "
547
"tako, da sporočate probleme Ubuntu razvijalcem. Večina programov ima na "
548
"voljo izbiro <guimenuitem>Poročilo o težavi</guimenuitem> v njihovem "
549
"meniju<guimenu>Pomoč</guimenu> ."
551
#. type: Content of: <book><chapter><para>
552
#: help/C/software-center.xml:325
554
"Otherwise, look through Ubuntu Software Center for another program to do "
557
"V nasprotnem primeru v Programskem središču Ubuntu najdite drug program, ki "
558
"bo imel željene zmožnosti."
560
#. type: Content of: <book><chapter><itemizedlist><listitem><para>
561
#: help/C/software-center.xml:329
562
msgid "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
563
msgstr "<xref linkend=\"removing\" endterm=\"removing-title\"/>"
565
#. type: Content of: <legalnotice><para>
566
#: help/C/legal.xml:3
568
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
569
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
570
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
571
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a "
572
"copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> "
573
"or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
575
"Ta dokument lahko razmnožujete, razširjate in/ali spreminjate pod pogoji "
576
"Dovoljenje za prosto dokumentacijo GNU (GFDL), različice 1.1 ali katerekoli "
577
"poznejše različice, ki jo je izdala ustanova Free Software Foundation; brez "
578
"Nespremenljivih razdelkov, brez besedila na naslovnici in brez besedila na "
579
"zadnji strani. Kopijo dokumenta GFDL je mogoče najti v dokumentu <ulink type="
580
"\"help\" url=\"ghelp:fdl\">GFDL</ulink> ali v dokumentu COPYING-DOCS, ki je "
581
"izdan skupaj s priročnikom."
583
#. type: Content of: <legalnotice><para>
584
#: help/C/legal.xml:12
586
"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
587
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
588
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
589
"section 6 of the license."
591
"Priročnik je del zbirke GNOME priročnikov objavljenega v skladu s GFDL. V "
592
"kolikor bi želeli priročnik objaviti samostojno, ločeno od zbirke, mu je "
593
"treba priložiti kopijo dovoljenja, kot je to opisano pod 6. točko."
595
#. type: Content of: <legalnotice><para>
596
#: help/C/legal.xml:20
598
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
599
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
600
"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
601
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
604
"Podjetja uporabljajo različna imena za označevanje izdelkov in storitev z "
605
"lastnimi blagovnimi znamkami. Tam, kjer se ta imena pojavijo v dokumentih "
606
"GNOME ali drugih sorodnih projektih GNOME, jih je treba ustrezno označiti z "
607
"velikimi črkami ali z velikimi začetnicami."
609
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
610
#: help/C/legal.xml:35
612
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
613
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
614
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
615
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
616
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
617
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
618
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
619
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
620
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
621
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
622
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
624
"DOKUMENT JE OBJAVLJEN \"KOT JE\", BREZ KAKRŠNIHKOLI ZAGOTOVIL, ALI KAKRŠNEGA "
625
"KOLI IZRAŽANJA ALI VKLJUČEVANJA, VKLJUČNO BREZ OMEJITEV ZAGOTOVIL, DA JE "
626
"DOKUMENT ALI SPREMENJENA RAZLIČICA DOKUMENTA BREZ NAPAK, PRILAGOJEN "
627
"DOLOČENEMU NAMENU ALI BREZ KRŠENJA. PREOSTALO TVEGANJE O KAKOVOSTI, "
628
"NATANČNOSTI IN UČINKOVITOSTI DOKUMENTA ALI SPREMENJENE RAZLIČICE DOKUMENTA, "
629
"JE NA VAS. ČE SE IZKAŽE DOKUMENT ALI SPREMENJENA RAZLIČICA DOKUMENTA ZA "
630
"NAPAČNO PREVZAMETE (NE ZAČETNI PISEC, AVTOR ALI SODELAVEC) STROŠKE "
631
"POTREBNEGA SERVISA ALI POPRAVILA. OBVESTILO O GARANCIJI JE EDEN IZMED "
632
"BISTVENIH DELOV DOVOLJENJA. PREPOVEDANA JE UPORABA DOKUMENTA ALI SPREMENJENE "
633
"RAZLIČICE DOKUMENTA V DRUGE NAMENE; IN"
635
#. type: Content of: <legalnotice><para><orderedlist><listitem><para>
636
#: help/C/legal.xml:55
638
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
639
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
640
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
641
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
642
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
643
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
644
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
645
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
646
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
647
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
649
"POD NOBENIM POGOJEM IN BREZ PRAVNE TEORIJE NITI ŠKODLJIVIM (TUDI MALOMARNIM) "
650
"PO POGODBI ALI KAKO DRUGAČE, NE BI SMEL BITI AVTOR, PISATELJ, SODELAVEC ALI "
651
"KATERIKOLI DISTRIBUTER DOKUMENTA ALI SPREMENJENE RAZLIČICE DOKUMENTA ALI "
652
"KATERIKOLI DOBAVITELJ KATEREKOLI OSEBE, ODGOVOREN ZA KATEROKOLI OSEBO ZA "
653
"KATEROKOLI DIREKTNO, INDIREKTNO, POSEBNO, INCIDENTNO ALI POSLEDIČNO ŠKODO "
654
"KATEREKOLI LASTNOSTI, VKLJUČNO BREZ OMEJITEV, ŠKODE ZARADI IZGUBE POSLOVNE "
655
"VREDNOSTI, ZASTOJA DELA, RAČUNALNIŠKIH NAPAK ALI OKVAR IN VSEH OSTALIH OKVAR "
656
"ALI ŠKODLJIVIH IZSTOPANJ IN PODOBNO, UPORABE DOKUMENTA IN SPREMENJENE "
657
"RAZLIČICE DOKUMENTA, ČETUDI JE OSEBA OBVESTILA O MOŽNOSTI TAKŠNE NAPAKE."
659
#. type: Content of: <legalnotice><para>
660
#: help/C/legal.xml:29
662
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
663
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
664
"<placeholder type=\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
666
"DOKUMENT IN SPREMENJENE RAZLIČICE DOKUMENTA SO OBJAVLJENE POD POGOJI "
667
"DOVOLJENJA ZA PROSTO DOKUMENTACIJO GNU, Z RAZUMEVANJEM DA: <placeholder type="
668
"\"orderedlist\" id=\"0\"/>"
671
#~ "Most installed applications appear in the <guimenu>Applications</guimenu> "
672
#~ "menu in the corner of the screen, in the same category as they came from "
673
#~ "in the Software Center."
675
#~ "Večina nameščenih programov se pojavi v meniju <guimenu>Programi</"
676
#~ "guimenu> v kotu zaslona, v isti kategoriji, kot so prišli iz Programskega "
680
#~ "For example, if you installed a program from the <guilabel>Office</"
681
#~ "guilabel> department, it will appear inside "
682
#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu> <guisubmenu>Office</"
683
#~ "guisubmenu></menuchoice>."
685
#~ "Za primer, če ste namestitili program iz oddelka <Guilable>Pisarna</"
686
#~ "guilable> se, bo pojavil znotraj<menuchoice><guimenu>Programi</"
687
#~ "guimenu><guisubmenu>Pisarna</guisubmenu></menuchoice>"
690
#~ "If you remove an application, any add-ons or accessories for that "
691
#~ "application usually will be removed too."
693
#~ "Če odstranite program, bodo odstranjeni tudi morebitni dodatki ali "
694
#~ "pripomočki za ta program."
696
#~ msgid "Currently, all software in Ubuntu Software Center is free of charge."
698
#~ "Trenutno je vsa programska oprema v Programskem središču Ubuntu "
702
#~ "Most of this software is developed as <firstterm>open source</firstterm>, "
703
#~ "which means anyone is allowed to alter it and redistribute it for any "
704
#~ "price. Ubuntu developers, Debian developers, and others package the "
705
#~ "software available in Ubuntu Software Center, and make it available to "
708
#~ "Večina te programske opreme je bila razvita kot <firstterm>odprtokodna</"
709
#~ "firstterm>, kar pomeni, da jo lahko spreminjate in razširjate za vsako "
710
#~ "ceno. Ubuntu, Debian ter ostali razvijalci pripravijo programsko opremo, "
711
#~ "katera je na voljo brezplačno v Programskem središču Ubuntu."
714
#~ "In a future version of Ubuntu, the Center will also allow software "
717
#~ "V prihodnji Ubuntu različici, bo Središče omogočalo tudi nakup programske "
721
#~ "Otherwise, look through the Center for another program to do what you "
724
#~ "Sicer pa poiščite v Središču drug program, kateri počne, kar želite."