~gentoo90/synapse-project/remmina

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sv.po

  • Committer: Rico Tzschichholz
  • Date: 2017-02-18 21:38:56 UTC
  • Revision ID: ricotz@ubuntu.com-20170218213856-k15lri2xgm7ff80o
po: Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: synapse-project\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2015-11-30 14:48+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2016-10-06 09:37+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2015-03-18 10:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Eric F <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: \n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2015-12-01 05:19+0000\n"
19
 
"X-Generator: Launchpad (build 17850)\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-10-07 05:57+0000\n"
 
19
"X-Generator: Launchpad (build 18217)\n"
20
20
"X-Poedit-Country: Sweden\n"
21
21
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
22
22
 
29
29
msgstr "Sök allt du gör."
30
30
 
31
31
#. activate has to stay in first position!
32
 
#: ../src/ui/synapse-main.vala:106 ../src/ui/settings.vala:240
 
32
#: ../src/ui/synapse-main.vala:102 ../src/ui/settings.vala:237
33
33
msgid "Activate"
34
34
msgstr "Aktivera"
35
35
 
36
36
#. Whooot?! This cannot be true!
37
 
#: ../src/ui/category.vala:31 ../src/ui/category.vala:71
38
 
#: ../src/ui/category.vala:135
 
37
#: ../src/ui/category.vala:29 ../src/ui/category.vala:69
 
38
#: ../src/ui/category.vala:133
39
39
msgid "All"
40
40
msgstr "Alla"
41
41
 
42
 
#: ../src/ui/category.vala:68 ../src/ui/category.vala:112
 
42
#: ../src/ui/category.vala:66 ../src/ui/category.vala:110
43
43
msgid "Actions"
44
44
msgstr "Kommandon"
45
45
 
46
 
#: ../src/ui/category.vala:69 ../src/ui/category.vala:114
 
46
#: ../src/ui/category.vala:67 ../src/ui/category.vala:112
47
47
msgid "Audio"
48
48
msgstr "Ljud"
49
49
 
50
 
#: ../src/ui/category.vala:70 ../src/ui/category.vala:115
 
50
#: ../src/ui/category.vala:68 ../src/ui/category.vala:113
51
51
msgid "Applications"
52
52
msgstr "Program"
53
53
 
54
 
#: ../src/ui/category.vala:72 ../src/ui/category.vala:113
 
54
#: ../src/ui/category.vala:70 ../src/ui/category.vala:111
55
55
msgid "Places"
56
56
msgstr "Platser"
57
57
 
58
 
#: ../src/ui/category.vala:73 ../src/ui/category.vala:116
 
58
#: ../src/ui/category.vala:71 ../src/ui/category.vala:114
59
59
msgid "Documents"
60
60
msgstr "Dokument"
61
61
 
62
 
#: ../src/ui/category.vala:74 ../src/ui/category.vala:117
 
62
#: ../src/ui/category.vala:72 ../src/ui/category.vala:115
63
63
msgid "Images"
64
64
msgstr "Bilder"
65
65
 
66
 
#: ../src/ui/category.vala:75 ../src/ui/category.vala:118
 
66
#: ../src/ui/category.vala:73 ../src/ui/category.vala:116
67
67
msgid "Video"
68
68
msgstr "Video"
69
69
 
70
 
#: ../src/ui/category.vala:76
 
70
#: ../src/ui/category.vala:74
71
71
msgid "Contacts"
72
72
msgstr "Kontakter"
73
73
 
74
 
#: ../src/ui/category.vala:77 ../src/ui/category.vala:119
 
74
#: ../src/ui/category.vala:75 ../src/ui/category.vala:117
75
75
msgid "Internet"
76
76
msgstr "Internet"
77
77
 
78
78
#. _labels.set (QueryFlags.ALL, _("All")); // Do not remove!
79
 
#: ../src/ui/category.vala:111
 
79
#: ../src/ui/category.vala:109
80
80
msgid "Include remote content"
81
81
msgstr "Inkludera externt innehåll"
82
82
 
83
83
#. _labels.set (QueryFlags.FILES, _("Files"));
84
 
#: ../src/ui/category.vala:121
 
84
#: ../src/ui/category.vala:119
85
85
msgid "Uncategorized"
86
86
msgstr "Okategoriserade"
87
87
 
88
 
#: ../src/ui/controller.vala:30
 
88
#: ../src/ui/controller.vala:28
89
89
msgid "Searching..."
90
90
msgstr "Söker..."
91
91
 
92
 
#: ../src/ui/controller.vala:31
 
92
#: ../src/ui/controller.vala:29
93
93
msgid "No results found."
94
94
msgstr "Inga resultat hittades."
95
95
 
96
 
#: ../src/ui/controller.vala:32
 
96
#: ../src/ui/controller.vala:30
97
97
msgid "No recent activities found."
98
98
msgstr "Nyligen gjorda aktiviteter saknas."
99
99
 
100
 
#: ../src/ui/controller.vala:33
 
100
#: ../src/ui/controller.vala:31
101
101
msgid "Type to search..."
102
102
msgstr "Skriv in för att söka..."
103
103
 
104
 
#: ../src/ui/controller.vala:542
 
104
#: ../src/ui/controller.vala:548
105
105
msgid "...or press down key to browse recent activities"
106
106
msgstr ""
107
107
"... eller använd ner-pilen för att bläddra bland de senaste händelserna"
108
108
 
109
 
#: ../src/ui/view-virgilio.vala:208 ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:948
 
109
#: ../src/ui/view-virgilio.vala:199 ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:938
110
110
#, c-format
111
111
msgid "<b>%d of %d</b>"
112
112
msgstr "<b>%d av %d</b>"
113
113
 
114
 
#: ../src/ui/settings.vala:48
 
114
#: ../src/ui/settings.vala:45
115
115
msgid "Status"
116
116
msgstr "Status"
117
117
 
118
 
#: ../src/ui/settings.vala:50
 
118
#: ../src/ui/settings.vala:47
119
119
msgid "Enable this plugin"
120
120
msgstr "Aktivera denna plugin"
121
121
 
122
 
#: ../src/ui/settings.vala:51
 
122
#: ../src/ui/settings.vala:48
123
123
msgid "Disable this plugin"
124
124
msgstr "Inaktivera denna plugin"
125
125
 
126
 
#: ../src/ui/settings.vala:57
 
126
#: ../src/ui/settings.vala:54
127
127
msgid "About this plugin"
128
128
msgstr "Om denna plugin"
129
129
 
130
 
#: ../src/ui/settings.vala:71 ../src/ui/settings.vala:207
 
130
#: ../src/ui/settings.vala:68 ../src/ui/settings.vala:204
131
131
msgid "Configure plugin"
132
132
msgstr "Konfigurera plugin"
133
133
 
134
 
#: ../src/ui/settings.vala:86 ../src/ui/settings.vala:455
 
134
#: ../src/ui/settings.vala:83 ../src/ui/settings.vala:452
135
135
msgid "Disabled"
136
136
msgstr "Inaktiverad"
137
137
 
138
 
#: ../src/ui/settings.vala:90
 
138
#: ../src/ui/settings.vala:87
139
139
msgid "Enabled"
140
140
msgstr "Aktiverad"
141
141
 
142
 
#: ../src/ui/settings.vala:144
 
142
#: ../src/ui/settings.vala:141
143
143
msgid "Synapse - Settings"
144
144
msgstr "Synapse - Inställningar"
145
145
 
146
 
#: ../src/ui/settings.vala:169
 
146
#: ../src/ui/settings.vala:166
147
147
msgid "Default"
148
148
msgstr "Standard"
149
149
 
150
 
#: ../src/ui/settings.vala:170
 
150
#: ../src/ui/settings.vala:167
151
151
msgid "Essential"
152
152
msgstr "Essential"
153
153
 
154
 
#: ../src/ui/settings.vala:171
 
154
#: ../src/ui/settings.vala:168
155
155
msgid "Doish"
156
156
msgstr "Doish"
157
157
 
158
 
#: ../src/ui/settings.vala:172
 
158
#: ../src/ui/settings.vala:169
159
159
msgid "Side Doish"
160
160
msgstr "Side Doish"
161
161
 
162
 
#: ../src/ui/settings.vala:173
 
162
#: ../src/ui/settings.vala:170
163
163
msgid "Virgilio"
164
164
msgstr "Virgilio"
165
165
 
166
 
#: ../src/ui/settings.vala:241
 
166
#: ../src/ui/settings.vala:238
167
167
msgid "Execute"
168
168
msgstr "Kör"
169
169
 
170
 
#: ../src/ui/settings.vala:242
 
170
#: ../src/ui/settings.vala:239
171
171
msgid "Execute without hiding"
172
172
msgstr "Kör utan att gömma"
173
173
 
174
 
#: ../src/ui/settings.vala:243
 
174
#: ../src/ui/settings.vala:240
175
175
msgid "Alternative Delete"
176
176
msgstr "Alternativt radera"
177
177
 
178
 
#: ../src/ui/settings.vala:244
 
178
#: ../src/ui/settings.vala:241
179
179
msgid "Next Result"
180
180
msgstr "Nästa resultat"
181
181
 
182
 
#: ../src/ui/settings.vala:245
 
182
#: ../src/ui/settings.vala:242
183
183
msgid "Previous Result"
184
184
msgstr "Föregående resultat"
185
185
 
186
 
#: ../src/ui/settings.vala:246
 
186
#: ../src/ui/settings.vala:243
187
187
msgid "First Result"
188
188
msgstr "Första resultatet"
189
189
 
190
 
#: ../src/ui/settings.vala:247
 
190
#: ../src/ui/settings.vala:244
191
191
msgid "Last Result"
192
192
msgstr "Sista resultatet"
193
193
 
194
 
#: ../src/ui/settings.vala:248
 
194
#: ../src/ui/settings.vala:245
195
195
msgid "Next 5 Results"
196
196
msgstr "Nästa 5 resultat"
197
197
 
198
 
#: ../src/ui/settings.vala:249
 
198
#: ../src/ui/settings.vala:246
199
199
msgid "Previous 5 Results"
200
200
msgstr "Föregående fem resultat"
201
201
 
202
 
#: ../src/ui/settings.vala:250
 
202
#: ../src/ui/settings.vala:247
203
203
msgid "Next Category"
204
204
msgstr "Nästa kategori"
205
205
 
206
 
#: ../src/ui/settings.vala:251
 
206
#: ../src/ui/settings.vala:248
207
207
msgid "Previous Category"
208
208
msgstr "Föregående kategori"
209
209
 
210
 
#: ../src/ui/settings.vala:252
 
210
#: ../src/ui/settings.vala:249
211
211
msgid "Next Pane"
212
212
msgstr "Nästa ruta"
213
213
 
214
 
#: ../src/ui/settings.vala:253
 
214
#: ../src/ui/settings.vala:250
215
215
msgid "Previous Pane"
216
216
msgstr "Föregående ruta"
217
217
 
218
 
#: ../src/ui/settings.vala:254
 
218
#: ../src/ui/settings.vala:251
219
219
msgid "Paste"
220
220
msgstr "Klistra in"
221
221
 
222
 
#: ../src/ui/settings.vala:255
 
222
#: ../src/ui/settings.vala:252
223
223
msgid "Paste current selection"
224
224
msgstr "Klistra in nuvande markering"
225
225
 
226
 
#: ../src/ui/settings.vala:256
 
226
#: ../src/ui/settings.vala:253
227
227
#: ../src/plugins/xnoise-media-player-plugin.vala:94
228
228
msgid "Quit"
229
229
msgstr "Avsluta"
230
230
 
231
 
#: ../src/ui/settings.vala:270
 
231
#: ../src/ui/settings.vala:267
232
232
msgid "Shortcut already in use"
233
233
msgstr "Genvägen används redan"
234
234
 
235
 
#: ../src/ui/settings.vala:296
 
235
#: ../src/ui/settings.vala:293
236
236
msgid "General"
237
237
msgstr "Allmänt"
238
238
 
239
 
#: ../src/ui/settings.vala:297
 
239
#: ../src/ui/settings.vala:294
240
240
msgid "Plugins"
241
241
msgstr "Insticksmoduler"
242
242
 
243
 
#: ../src/ui/settings.vala:303
 
243
#: ../src/ui/settings.vala:300
244
244
msgid "Behavior & Look"
245
245
msgstr "Uppförande & utseende"
246
246
 
247
 
#: ../src/ui/settings.vala:315
 
247
#: ../src/ui/settings.vala:312
248
248
msgid "Theme:"
249
249
msgstr "Tema:"
250
250
 
251
251
#. Autostart checkbox
252
 
#: ../src/ui/settings.vala:320
 
252
#: ../src/ui/settings.vala:317
253
253
msgid "Startup on login"
254
254
msgstr "Starta vid inloggning"
255
255
 
256
256
#. Notification icon
257
 
#: ../src/ui/settings.vala:326
 
257
#: ../src/ui/settings.vala:323
258
258
msgid "Show notification icon"
259
259
msgstr "Visa ikon i menyraden"
260
260
 
261
 
#: ../src/ui/settings.vala:340
 
261
#: ../src/ui/settings.vala:337
262
262
msgid "Shortcuts"
263
263
msgstr "Kortkommandon"
264
264
 
265
 
#: ../src/ui/settings.vala:359
 
265
#: ../src/ui/settings.vala:356
266
266
msgid "Action"
267
267
msgstr "Åtgärd"
268
268
 
269
 
#: ../src/ui/settings.vala:392
 
269
#: ../src/ui/settings.vala:389
270
270
msgid "Shortcut"
271
271
msgstr "Kortkommando"
272
272
 
273
 
#: ../src/ui/settings.vala:411
 
273
#: ../src/ui/settings.vala:408
274
274
msgid "Click the shortcut you wish to change and press the new shortcut."
275
275
msgstr ""
276
276
"Klicka på det kortkommando du vill ändra och tryck in en ny "
277
277
"tangentkombination."
278
278
 
279
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:921
280
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:935
 
279
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:915
 
280
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:925
281
281
msgid "No results."
282
282
msgstr "Inga resultat."
283
283
 
284
 
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:940
 
284
#: ../src/ui/widgets-matchlistview.vala:930
285
285
#, c-format
286
286
msgid "<b>1 of %d</b>"
287
287
msgstr "<b>1 av %d</b>"
562
562
msgid "Browse and open GNOME bookmarks."
563
563
msgstr "Bläddra och öppna GNOME-bokmärken"
564
564
 
565
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:51
566
 
msgid "Lock Screen"
567
 
msgstr "Lås skärmen"
568
 
 
569
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:52
570
 
msgid "Locks screen and starts screensaver."
571
 
msgstr "Låser skärmen och startar skärmsläckaren"
572
 
 
573
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:80
574
 
msgid "Lock screen of your computer."
575
 
msgstr "Lås skärmen på din dator"
576
 
 
577
 
#: ../src/plugins/gnome-screensaver-plugin.vala:84
578
 
msgid "Gnome Screen Saver wasn't found"
579
 
msgstr "Gnome-skärmsläckaren kunde inte hittas"
580
 
 
581
565
#: ../src/plugins/hybrid-search-plugin.vala:62
582
566
msgid ""
583
567
"Improve results returned by the Zeitgeist plugin by looking for similar "
594
578
msgid "Upload selection to imgur image sharer"
595
579
msgstr "Ladda upp det markerade till bildservern Imgur"
596
580
 
597
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:162
598
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:151
 
581
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:162 ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:151
599
582
msgid ""
600
583
"The selection was successfully uploaded and its URL was copied to clipboard."
601
584
msgstr "Det markerade laddades upp och länken kopierades till klippminnet"
602
585
 
603
 
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:166
604
 
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:155
 
586
#: ../src/plugins/imgur-plugin.vala:166 ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:155
605
587
msgid ""
606
588
"An error occurred during upload, please check the log for more information."
607
589
msgstr ""
715
697
msgid "Search using Google Maps"
716
698
msgstr "Sök med Google Maps"
717
699
 
 
700
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:31
 
701
msgid "Copy decrypted PGP password to clipboard"
 
702
msgstr ""
 
703
 
 
704
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:56
 
705
#, c-format
 
706
msgid "Copied %s password to clipboard"
 
707
msgstr ""
 
708
 
 
709
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:59
 
710
#, c-format
 
711
msgid "Unable to decrypt %s password"
 
712
msgstr ""
 
713
 
 
714
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:65
 
715
msgid "Synapse - Pass"
 
716
msgstr ""
 
717
 
 
718
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:105
 
719
msgid "Pass Integration"
 
720
msgstr ""
 
721
 
 
722
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:106
 
723
msgid "Quickly place passwords from your password store in the clipboard."
 
724
msgstr ""
 
725
 
 
726
#: ../src/plugins/pass-plugin.vala:110
 
727
msgid "pass is not installed"
 
728
msgstr ""
 
729
 
718
730
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:42
719
731
#: ../src/plugins/pastebin-plugin.vala:261
720
732
msgid "Pastebin"
793
805
msgid "Play in Rhythmbox"
794
806
msgstr "Spela i Rhythmbox"
795
807
 
 
808
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:60
 
809
msgid "Lock Screen"
 
810
msgstr "Lås skärmen"
 
811
 
 
812
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:61
 
813
msgid "Locks screen and starts screensaver."
 
814
msgstr "Låser skärmen och startar skärmsläckaren"
 
815
 
 
816
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:128
 
817
msgid "Lock screen of your computer."
 
818
msgstr "Lås skärmen på din dator"
 
819
 
 
820
#: ../src/plugins/screensaver-plugin.vala:132
 
821
msgid "Screensaver wasn't found"
 
822
msgstr ""
 
823
 
796
824
#: ../src/plugins/selection-plugin.vala:55
797
825
msgid "Selection"
798
826
msgstr "Urval"
807
835
msgstr "Markerad text"
808
836
 
809
837
#. Plugin title
810
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:67
 
838
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:65
811
839
msgid "Connect to host with SSH"
812
840
msgstr "Anslut till värd med SSH"
813
841
 
815
843
#. icon name
816
844
#. reference to this function
817
845
#. true if user's system has all required components which the plugin needs
818
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:72
 
846
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:70
819
847
msgid "ssh is not installed"
820
848
msgstr "SSH är inte installerat"
821
849
 
822
 
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:190
 
850
#: ../src/plugins/ssh-plugin.vala:188
823
851
msgid "Connect with SSH"
824
852
msgstr "Anslut med SSH"
825
853
 
964
992
msgstr "Sök bland objekt loggade av Zeitgeist."
965
993
 
966
994
#: ../src/plugins/zeitgeist-plugin.vala:200
967
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:79
 
995
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:77
968
996
msgid "Zeitgeist is not installed"
969
997
msgstr "Zeitgeist är inte installerat"
970
998
 
971
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:64
 
999
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:62
972
1000
msgid "Find related"
973
1001
msgstr "Hitta relaterade"
974
1002
 
975
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:65
 
1003
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:63
976
1004
msgid "Find resources related to this result"
977
1005
msgstr "Hitta resurser relaterade till detta resultat"
978
1006
 
979
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:74
 
1007
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:72
980
1008
msgid "Related files"
981
1009
msgstr "Relaterade filer"
982
1010
 
983
 
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:75
 
1011
#: ../src/plugins/zeitgeist-related.vala:73
984
1012
msgid "Finds files related to other search results using Zeitgeist."
985
1013
msgstr "Hitta filer relaterade till andra sökresultat med Zeitgeist."
986
1014