22
22
"Authentication is required to cancel the package management taks of another "
25
"Pengesahan diperlukan untuk membatalkan tugas-tugasan pengurusan pakej "
26
28
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:2
27
29
msgid "Authentication is required to install a local package file."
30
msgstr "Pengesahan diperlukan untuk memasang fail pakej tempatan."
30
32
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:3
31
33
msgid "Authentication is required to install software packages"
34
msgstr "Pengesahan diperlukan untuk memasang pakej-pakej perisian"
34
36
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:4
36
38
"Authentication is required to query the software repositories for "
37
39
"installable packages"
41
"Pengesahan diperlukan untuk bertanya repositori perisian untuk pakej-pakej "
40
44
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:5
41
45
msgid "Authentication is required to remove software packages"
46
msgstr "Pengesahan diperlukan untuk membuang pakej-pakej perisian"
44
48
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:6
45
49
msgid "Authentication is required to repair broken installations"
50
msgstr "Pengesahan diperlukan untuk membaiki pemasangan rosak"
48
52
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:7
49
53
msgid "Authentication is required to upgrade software packages"
54
msgstr "Pengesahan diperlukan untuk meingkatkan pakej-pakej perisian"
52
56
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:8
53
57
msgid "Authentication is required to upgrade the system"
58
msgstr "Pengesahan diperlukan untuk meingkatkan sistem"
56
60
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:9
57
61
msgid "Cancel the task of another user"
62
msgstr "Batalkan tugas pengguna lain"
60
64
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:10
61
65
msgid "Install package file"
66
msgstr "Pasang fail pakej"
64
68
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:11
65
69
msgid "Install packages"
70
msgstr "Pasangkan pakej-pakej"
68
72
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:12
69
73
msgid "Remove packages"
74
msgstr "Buang pakej-pakej"
72
76
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:13
73
77
msgid "Repair broken installations"
78
msgstr "Baiki pemasangan rosak"
76
80
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:14
77
81
msgid "Update package information"
82
msgstr "Kemaskini informasi pakej"
80
84
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:15
81
85
msgid "Upgrade packages"
86
msgstr "Tingkatkan pakej-pakej"
84
88
#: ../data/org.debian.apt.policy.in.h:16
85
89
msgid "Upgrade system"
90
msgstr "Tingkatkan sistem"
88
#: ../aptdaemon/core.py:1237
92
#: ../aptdaemon/core.py:1426
89
93
msgid "Do not shutdown the daemon because of inactivity"
94
msgstr "Jangan menutup daemon disebabkan ketiadaaan aktviti"
92
#: ../aptdaemon/core.py:1242
96
#: ../aptdaemon/core.py:1431
93
97
msgid "Show internal processing information"
98
msgstr "Tunjukkan informasi pemprosesan dalam"
96
#: ../aptdaemon/core.py:1246
100
#: ../aptdaemon/core.py:1435
97
101
msgid "Quit and replace an already running daemon"
102
msgstr "Tutup dan gantikan sebuah daemon yang sedang berjalan"
100
#: ../aptdaemon/core.py:1250
104
#: ../aptdaemon/core.py:1439
101
105
msgid "Store profile stats in the specified file"
106
msgstr "Simpan stat profil dalam fail yang ditentukan"
104
#: ../aptdaemon/core.py:1254
108
#: ../aptdaemon/core.py:1443
105
109
msgid "Do not make any changes to the system (Only of use to developers)"
111
"Jangan membuat apa-apa perubahan kepada sistem (Hanya berguna kepada "
108
#: ../aptdaemon/enums.py:136
114
#: ../aptdaemon/enums.py:147
109
115
msgid "Installed file"
116
msgstr "Fail dipasang"
112
#: ../aptdaemon/enums.py:137
118
#: ../aptdaemon/enums.py:148
113
119
msgid "Installed packages"
120
msgstr "Pakej dipasang"
116
#: ../aptdaemon/enums.py:138
122
#: ../aptdaemon/enums.py:149
117
123
msgid "Added key from file"
124
msgstr "Telah menambah kunci daripada fail"
120
#: ../aptdaemon/enums.py:139
126
#: ../aptdaemon/enums.py:150
121
127
msgid "Updated cache"
128
msgstr "Telah kemaskini cache"
124
#: ../aptdaemon/enums.py:140
130
#: ../aptdaemon/enums.py:151
125
131
msgid "Removed trusted key"
132
msgstr "Telah membuang kunci dipercayai"
128
#: ../aptdaemon/enums.py:141
134
#: ../aptdaemon/enums.py:152
129
135
msgid "Removed packages"
136
msgstr "Pakej-pakej yang telah dibuang"
132
#: ../aptdaemon/enums.py:142
138
#: ../aptdaemon/enums.py:153
133
139
msgid "Updated packages"
140
msgstr "Pakej-pakej yang telah dikemaskini"
136
#: ../aptdaemon/enums.py:143
142
#: ../aptdaemon/enums.py:154
137
143
msgid "Upgraded system"
144
msgstr "Sistem yang telah ditingkatkan"
140
#: ../aptdaemon/enums.py:144
146
#: ../aptdaemon/enums.py:155
141
147
msgid "Applied changes"
148
msgstr "Perubahan yang telah digunakan"
144
#: ../aptdaemon/enums.py:145
150
#: ../aptdaemon/enums.py:156
145
151
msgid "Repaired incomplete installation"
152
msgstr "Pemasangan tidak lengkap telah dibaiki"
148
#: ../aptdaemon/enums.py:146
154
#: ../aptdaemon/enums.py:157
149
155
msgid "Repaired broken dependencies"
156
msgstr "Keperluan rosak telah dibaiki"
152
#: ../aptdaemon/enums.py:157
158
#: ../aptdaemon/enums.py:168
153
159
msgid "Successful"
156
#: ../aptdaemon/enums.py:158
162
#: ../aptdaemon/enums.py:169
160
#: ../aptdaemon/enums.py:159
166
#: ../aptdaemon/enums.py:170 ../aptdaemon/enums.py:344
164
#: ../aptdaemon/enums.py:169
170
#: ../aptdaemon/enums.py:180
165
171
msgid "Installing file"
172
msgstr "Memasang fail"
168
#: ../aptdaemon/enums.py:170
174
#: ../aptdaemon/enums.py:181
169
175
msgid "Installing packages"
176
msgstr "Memasang pakej-pakej"
172
#: ../aptdaemon/enums.py:171
178
#: ../aptdaemon/enums.py:182
173
179
msgid "Adding key from file"
180
msgstr "Menambah kunci daripada fail"
176
#: ../aptdaemon/enums.py:172
182
#: ../aptdaemon/enums.py:183
177
183
msgid "Updating cache"
184
msgstr "Mengemaskini cache"
180
#: ../aptdaemon/enums.py:173
186
#: ../aptdaemon/enums.py:184
181
187
msgid "Removing trusted key"
188
msgstr "Membuang kunci dipercayai"
184
#: ../aptdaemon/enums.py:174
190
#: ../aptdaemon/enums.py:185
185
191
msgid "Removing packages"
192
msgstr "Membuang pakej-pakej"
188
#: ../aptdaemon/enums.py:175
194
#: ../aptdaemon/enums.py:186
189
195
msgid "Updating packages"
196
msgstr "Mengemaskini pakej-pakej"
192
#: ../aptdaemon/enums.py:176
198
#: ../aptdaemon/enums.py:187
193
199
msgid "Upgrading system"
200
msgstr "Meningkatkan sistem"
196
#: ../aptdaemon/enums.py:177 ../aptdaemon/enums.py:308
202
#: ../aptdaemon/enums.py:188 ../aptdaemon/enums.py:323
197
203
msgid "Applying changes"
204
msgstr "Menerapkan perubahan"
200
#: ../aptdaemon/enums.py:178
206
#: ../aptdaemon/enums.py:189
201
207
msgid "Repairing incomplete installation"
208
msgstr "Membaiki pemasangan tidak lengkap"
204
#: ../aptdaemon/enums.py:179
210
#: ../aptdaemon/enums.py:190
205
211
msgid "Repairing broken deps"
212
msgstr "Membaiki keperluan rosak"
208
#: ../aptdaemon/enums.py:190
214
#: ../aptdaemon/enums.py:201
209
215
msgid "Installation of the package file failed"
216
msgstr "Pemasangan fail pakej telah gagal"
212
#: ../aptdaemon/enums.py:191
218
#: ../aptdaemon/enums.py:202
213
219
msgid "Installation of software failed"
220
msgstr "Pemasangan perisian telah gagal"
216
#: ../aptdaemon/enums.py:192
222
#: ../aptdaemon/enums.py:203
217
223
msgid "Adding the key to the list of trused software vendors failed"
225
"Menambah kunci kepada senarai penjaja perisian yang dipercayai telah gagal"
220
#: ../aptdaemon/enums.py:194
227
#: ../aptdaemon/enums.py:205
221
228
msgid "Refreshing the software list failed"
229
msgstr "Menyegarkan senarai perisian telah gagal"
224
#: ../aptdaemon/enums.py:195
231
#: ../aptdaemon/enums.py:206
225
232
msgid "Removing the vendor from the list of trusted ones failed"
233
msgstr "Membuang penjaja daripada senarai penjaja dipercaya telah gagal"
228
#: ../aptdaemon/enums.py:197
235
#: ../aptdaemon/enums.py:208
229
236
msgid "Removing software failed"
237
msgstr "Membuang perisian telah gagal"
232
#: ../aptdaemon/enums.py:198
239
#: ../aptdaemon/enums.py:209
233
240
msgid "Updating software failed"
241
msgstr "Mengemaskini perisian telah gagal"
236
#: ../aptdaemon/enums.py:199
243
#: ../aptdaemon/enums.py:210
237
244
msgid "Upgrading the system failed"
245
msgstr "Meningkatkan sistem telah gagal"
240
#: ../aptdaemon/enums.py:200
247
#: ../aptdaemon/enums.py:211
241
248
msgid "Applying software changes failed"
249
msgstr "Menerapkan perubahan perisian telah gagal"
244
#: ../aptdaemon/enums.py:201
251
#: ../aptdaemon/enums.py:212
245
252
msgid "Repairing incomplete installation failed"
253
msgstr "Membaiki pemasangan tidak lengkap telah gagal"
248
#: ../aptdaemon/enums.py:202
255
#: ../aptdaemon/enums.py:213
249
256
msgid "Repairing broken dependencies failed"
257
msgstr "Membaiki keperluan rosak telah gagal"
252
#: ../aptdaemon/enums.py:213 ../aptdaemon/enums.py:214
259
#: ../aptdaemon/enums.py:224 ../aptdaemon/enums.py:225
253
260
msgid "Check your Internet connection."
261
msgstr "Periksa sambungan Internet anda."
256
#: ../aptdaemon/enums.py:215
263
#: ../aptdaemon/enums.py:226
258
265
"Check if you are using third party repositories. If so disable them, since "
259
266
"they are a common source of problems.\n"
260
267
"Furthermore run the following command in a Terminal: apt-get install -f"
269
"Periksa jika anda sedang mengguna repositori parti ketiga. Jika ya "
270
"nyahbolehkan mereka, kerana mereka adalah penyebab masalah biasa.\n"
271
"Apalagi jalankan arahan berikut didalam satu Terminal: apt-get install -f"
263
#: ../aptdaemon/enums.py:220
273
#: ../aptdaemon/enums.py:231
264
274
msgid "The selected file may not be a GPG key file or it might be corrupt."
276
"Fail yang dipilih mungkin bukan fail kekunci GPG atau fail mungkin buruk."
267
#: ../aptdaemon/enums.py:222
278
#: ../aptdaemon/enums.py:233
269
280
"The selected key couldn't be removed Check if you provided a valid "
283
"Kunci yang dipilih tidak dapat dibuang. Periksa untuk memastikan anda telah "
284
"menyediakan cap jari yang sah."
273
#: ../aptdaemon/enums.py:224
286
#: ../aptdaemon/enums.py:235
275
288
"Check if you are currently running another software management tool, e.g. "
276
289
"Synaptic or aptitude. Only one tool is allowed to make changes at the same "
292
"Periksa jika anda sedang menjalankan sebuah alat mengurus perisian, e.g. "
293
"Synaptic atau aptitude. Hanya satu alat dibenarkan membuat perubahan pada "
280
#: ../aptdaemon/enums.py:228
296
#: ../aptdaemon/enums.py:239
282
298
"This is a serious problem. Try again later. If this problem appears again, "
283
299
"please report an error to the developers."
301
"Ini adalah masalah penting. Cuba lagi kemudian. Jika masalah ini muncul "
302
"semula, sila laporkan ralat kepada pembangun."
286
#: ../aptdaemon/enums.py:231
304
#: ../aptdaemon/enums.py:242
288
306
"Check the spelling of the package name and if you have got enabled the "
289
307
"corresponding repository."
309
"Periksa ejaan nama pakej dan jika anda telah membolehkan repositori yang "
292
#: ../aptdaemon/enums.py:233
312
#: ../aptdaemon/enums.py:244
293
313
msgid "There isn't any need for an update."
314
msgstr "Tiada keperluan untuk kemaskini."
296
#: ../aptdaemon/enums.py:234
316
#: ../aptdaemon/enums.py:245
297
317
msgid "There isn't any need for an installation"
318
msgstr "Tiada keperluan untuk pemasangan"
300
#: ../aptdaemon/enums.py:236
320
#: ../aptdaemon/enums.py:247
301
321
msgid "There isn't any need for a removal."
322
msgstr "Tiada keperluan untuk membuang."
304
#: ../aptdaemon/enums.py:237
324
#: ../aptdaemon/enums.py:248
306
326
"You requested to remove a package which is an essential part of your system."
328
"Anda meminta untuk membuang sebuah pakej yang penting kepada sistem anda."
309
#: ../aptdaemon/enums.py:240
330
#: ../aptdaemon/enums.py:251
311
332
"The connection to the daemon was lost. Most likely the background daemon "
335
"Sambungan kepada daemon telah hilang. Kemungkinan besar daemon latarbelakang "
315
#: ../aptdaemon/enums.py:242
338
#: ../aptdaemon/enums.py:253
316
339
msgid "The installation or removal of a software package failed."
340
msgstr "Pemasangan atau pembuangan sebuah pakej perisian telah gagal."
319
342
#: ../aptdaemon/enums.py:244
320
343
msgid "This should not happen."
344
msgstr "Ini tidak sepatutnya berlaku."
323
346
#: ../aptdaemon/enums.py:245
326
349
"are missing or not installable. Futhermore there could be a conflict between "
327
350
"software packages which are not allowed to be installed at the same time."
352
"Ralat ini mungkin disebabkan oleh pakej-pakej perisian tambahan yang hilang "
353
"atau tidak dapat dipasang tetapi diperlukan. Tambahan pula mungkin terdapat "
354
"perselisihan diantara pakej-pakej perisian yang tidak dibenarkan dipasang "
355
"pada masa yang sama."
330
#: ../aptdaemon/enums.py:251
357
#: ../aptdaemon/enums.py:266
332
359
"The action would require the installation of packages from not authenticated "
362
"Aksi tersebut akan memerlukan pemasangan pakej-pakej daripada sumber yang "
336
#: ../aptdaemon/enums.py:254
365
#: ../aptdaemon/enums.py:269
338
367
"The installation could have failed because of an error in the corresponding "
339
368
"software package or it was cancelled in an unfriendly way. You have to "
340
369
"repair this before you can install or remove any further software."
371
"Pemasangan mungkin telah gagal disebabkan ralat didalam pakej perisian "
372
"selaras dengannya atau ia dibatalkan didalam cara yang dipaksa. Anda perlu "
373
"membaiki ini sebelum anda boleh memasang atau membuang perisian lagi."
343
#: ../aptdaemon/enums.py:269
375
#: ../aptdaemon/enums.py:284
344
376
msgid "Failed to download package files"
377
msgstr "Gagal untuk memuat-turun fail-fail pakej"
347
#: ../aptdaemon/enums.py:270
379
#: ../aptdaemon/enums.py:285
348
380
msgid "Failed to download repository information"
381
msgstr "Gagal untuk memuat-turun informasi repositori"
351
#: ../aptdaemon/enums.py:271
383
#: ../aptdaemon/enums.py:286
352
384
msgid "Package dependencies cannot be resolved"
385
msgstr "Keperluan pakej tidak dapat diselesaikan"
355
#: ../aptdaemon/enums.py:272
387
#: ../aptdaemon/enums.py:287
356
388
msgid "The package system is broken"
389
msgstr "Sistem pakej adalah rosak"
359
#: ../aptdaemon/enums.py:273
391
#: ../aptdaemon/enums.py:288
360
392
msgid "Key was not installed"
393
msgstr "Kunci tidak dipasang"
363
#: ../aptdaemon/enums.py:274
395
#: ../aptdaemon/enums.py:289
364
396
msgid "Key was not removed"
397
msgstr "Kunci tidak dibuang"
367
#: ../aptdaemon/enums.py:275
399
#: ../aptdaemon/enums.py:290
368
400
msgid "Failed to lock the package manager"
401
msgstr "Gagal untuk mengunci pengurus pakej"
371
#: ../aptdaemon/enums.py:276
403
#: ../aptdaemon/enums.py:291
372
404
msgid "Failed to load the package list"
405
msgstr "Gagal untuk memuat senarai pakej"
375
#: ../aptdaemon/enums.py:277
407
#: ../aptdaemon/enums.py:292
376
408
msgid "Package does not exist"
409
msgstr "Pakej tidak wujud"
379
#: ../aptdaemon/enums.py:278
411
#: ../aptdaemon/enums.py:293
380
412
msgid "Package is already up-to-date"
413
msgstr "Pakej sudah dikemaskini"
383
#: ../aptdaemon/enums.py:279
415
#: ../aptdaemon/enums.py:294
384
416
msgid "Package is already installed"
417
msgstr "Pakej sudah dipasang"
387
#: ../aptdaemon/enums.py:280
419
#: ../aptdaemon/enums.py:295
388
420
msgid "Package isn't installed"
421
msgstr "Pakej tidak dipasang"
391
#: ../aptdaemon/enums.py:281
423
#: ../aptdaemon/enums.py:296
392
424
msgid "Failed to remove essential system package"
425
msgstr "Gagal untuk membuang pakej sistem yang diperlukan"
395
#: ../aptdaemon/enums.py:283
427
#: ../aptdaemon/enums.py:298
396
428
msgid "Task cannot be monitored or controlled"
429
msgstr "Tugas tidak dapat diperhatikan atau dikawal"
399
#: ../aptdaemon/enums.py:284
431
#: ../aptdaemon/enums.py:299
400
432
msgid "Package operation failed"
433
msgstr "Operasi pakej telah gagal"
403
#: ../aptdaemon/enums.py:285
435
#: ../aptdaemon/enums.py:300
404
436
msgid "Requires installation of untrusted packages"
437
msgstr "Memerlukan pemasangan pakej-pakej yang tidak dipercayai"
407
#: ../aptdaemon/enums.py:287
439
#: ../aptdaemon/enums.py:302
408
440
msgid "Previous installation hasn't been completed"
441
msgstr "Pemasangan yang dahulu belum diselesaikan lagi"
411
443
#: ../aptdaemon/enums.py:288
412
444
msgid "An unknown error occurred"
445
msgstr "Ralat yang tidak diketahui telah berlaku"
415
#: ../aptdaemon/enums.py:298
447
#: ../aptdaemon/enums.py:313
416
448
msgid "Waiting for service to start"
449
msgstr "Menunggu untuk servis bermula"
419
#: ../aptdaemon/enums.py:299
451
#: ../aptdaemon/enums.py:314
423
#: ../aptdaemon/enums.py:300
455
#: ../aptdaemon/enums.py:315
424
456
msgid "Waiting for required medium"
457
msgstr "Menunggu untuk medium yang diperlukan"
427
#: ../aptdaemon/enums.py:301
459
#: ../aptdaemon/enums.py:316
428
460
msgid "Waiting for other software managers to quit"
461
msgstr "Menunggu untuk pengurus perisian lain untuk tutup"
431
#: ../aptdaemon/enums.py:302
463
#: ../aptdaemon/enums.py:317
432
464
msgid "Waiting for configuration file prompt"
465
msgstr "Menunggu untuk prompt fail konfigurasi"
435
#: ../aptdaemon/enums.py:304
467
#: ../aptdaemon/enums.py:319
436
468
msgid "Running task"
469
msgstr "Menjalankan tugas"
439
#: ../aptdaemon/enums.py:305
471
#: ../aptdaemon/enums.py:320
440
472
msgid "Downloading"
473
msgstr "Sedang dimuat-turun"
443
#: ../aptdaemon/enums.py:306
475
#: ../aptdaemon/enums.py:321
444
476
msgid "Cleaning up"
477
msgstr "Sedang membersihkan"
447
#: ../aptdaemon/enums.py:307
479
#: ../aptdaemon/enums.py:322
448
480
msgid "Resolving dependencies"
481
msgstr "Menghuraikan keperluan"
451
#: ../aptdaemon/enums.py:309
483
#: ../aptdaemon/enums.py:324
455
#: ../aptdaemon/enums.py:310
487
#: ../aptdaemon/enums.py:325
456
488
msgid "Cancelling"
489
msgstr "Sedang membatalkan"
459
#: ../aptdaemon/enums.py:311
491
#: ../aptdaemon/enums.py:326
460
492
msgid "Loading software list"
493
msgstr "Memuat senarai perisian"
463
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:290
495
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:297
465
497
msgid "Downloaded %sB of %sB at %sB/s"
498
msgstr "Telah memuat-turun %sB dari %sB pada %sB/s"
468
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:295
500
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:302 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:491
470
502
msgid "Downloaded %sB of %sB"
503
msgstr "Telah memuat-turun %sB daripada %sB"
473
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:305
505
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:314
477
509
#. TRANSLATORS: %s represents the name of a CD or DVD
478
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:620
510
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:776
480
512
msgid "CD/DVD '%s' is required"
513
msgstr "CD/DVD '%s' diperlukan"
483
515
#. TRANSLATORS: %s is the name of the CD/DVD drive
484
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:622
516
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:778
487
519
"Please insert the above CD/DVD into the drive '%s' to install software "
488
520
"packages from the medium."
522
"Sila masukkan CD/DVD diatas ke dalam pemacu '%s' untuk memasang pakej-pakej "
523
"perisian daripada medium tersebut."
491
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:626
525
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:782 ../aptdaemon/gtkwidgets.py:802
492
526
msgid "C_ontinue"
495
529
#. TRANSLATORS: %s is a file path
496
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:640
530
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:966
499
533
"Replace your changes in '%s' with a later version of the configuration file?"
535
"Gantikkan pertukaran yang anda buat didalam '%s' dengan versi kemudian fail "
536
"konfigurasi tersebut?"
502
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:642
538
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:968
504
540
"If you don't know why the file is there already, it is usually safe to "
543
"Jika anda tidak mengetahui kenapa fail tersebut sudah berada disitu, ia "
544
"biasanya sudah selamat untuk menggantikannya."
508
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:651
546
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:977
512
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:654
550
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:980
516
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:655
554
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:981
520
558
#. TRANSLATORS: expander label in the error dialog
521
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:743
559
#: ../aptdaemon/gtkwidgets.py:1072
525
#: ../aptdaemon/progress.py:41
563
#: ../aptdaemon/progress.py:46
527
565
msgid "Installing %s"
566
msgstr "Sedang memasang %s"
530
#: ../aptdaemon/progress.py:42
568
#: ../aptdaemon/progress.py:47
532
570
msgid "Configuring %s"
571
msgstr "Mengubahsuai %s"
535
#: ../aptdaemon/progress.py:43
573
#: ../aptdaemon/progress.py:48
537
575
msgid "Removing %s"
540
#: ../aptdaemon/progress.py:44
578
#: ../aptdaemon/progress.py:49
542
580
msgid "Running post-installation trigger %s"
581
msgstr "Menjalankan pemetik sebelum-pemasangan %s"
545
#: ../aptdaemon/progress.py:45
583
#: ../aptdaemon/progress.py:50
547
585
msgid "Purging %s"
586
msgstr "Menyingkirkan %s"
550
#: ../aptdaemon/progress.py:46
588
#: ../aptdaemon/progress.py:51
552
590
msgid "Upgrading %s"
591
msgstr "Meningkatkan %s"
555
593
#: ../aptdaemon/progress.py:142
557
595
msgid "Downloading %s"
596
msgstr "Sedang memuat-turun %s"