~guillaume86/exaile/context-dev

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/eu/LC_MESSAGES/exaile.po

  • Committer: guillaume86
  • Date: 2009-09-03 18:33:21 UTC
  • mfrom: (2141.1.316 exaile-0.3.0)
  • Revision ID: guillaume86-20090903183321-7mylh5n1q9t5pnje
move to pylast 0.4: /!\ need to erase the lastfm.cache file for transition from old plugin

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
1
 
msgid ""
2
 
msgstr ""
3
 
"Project-Id-Version: exaile\n"
4
 
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
5
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 15:02-0500\n"
6
 
"PO-Revision-Date: 2009-05-07 16:13+0000\n"
7
 
"Last-Translator: tartalo <Unknown>\n"
8
 
"Language-Team: Basque <eu@li.org>\n"
9
 
"MIME-Version: 1.0\n"
10
 
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11
 
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-05-23 04:12+0000\n"
13
 
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
14
 
 
15
 
msgid " songs"
16
 
msgstr " abestiak"
17
 
 
18
 
msgid "#"
19
 
msgstr "#"
20
 
 
21
 
msgid "%s KB"
22
 
msgstr "%s KB"
23
 
 
24
 
msgid "<b>General</b>"
25
 
msgstr "<b>Orokorra</b>"
26
 
 
27
 
msgid "Add"
28
 
msgstr "Gehitu"
29
 
 
30
 
msgid "Add Playlist"
31
 
msgstr "Zerrenda gehitu"
32
 
 
33
 
msgid "Add a directory"
34
 
msgstr "Directorioa gehitu"
35
 
 
36
 
msgid "Add to Playlist"
37
 
msgstr "Zerrendara gehitu"
38
 
 
39
 
msgid "Album"
40
 
msgstr "Albuma"
41
 
 
42
 
msgid "All Files"
43
 
msgstr "Fitxategi guztiak"
44
 
 
45
 
msgid "Append to Current"
46
 
msgstr "Unekoari gehitu"
47
 
 
48
 
msgid "Artist"
49
 
msgstr "Artista"
50
 
 
51
 
msgid "Authors:"
52
 
msgstr "Egileak:"
53
 
 
54
 
msgid "BPM"
55
 
msgstr "BPM"
56
 
 
57
 
msgid "Background Color:"
58
 
msgstr "Atzeko planoaren kolorea:"
59
 
 
60
 
msgid "Bitrate"
61
 
msgstr "Bit-tasa"
62
 
 
63
 
msgid "Cancel"
64
 
msgstr "Utzi"
65
 
 
66
 
msgid "Choose a file"
67
 
msgstr "Hautatu fitxategi bat"
68
 
 
69
 
msgid "Clear Playlist"
70
 
msgstr "Zerrenda Garbitu"
71
 
 
72
 
msgid "Collection"
73
 
msgstr "Bilduma"
74
 
 
75
 
msgid "Composer"
76
 
msgstr "Konpositorea"
77
 
 
78
 
msgid "Configure"
79
 
msgstr "Konfiguratu"
80
 
 
81
 
msgid "Date"
82
 
msgstr "Data"
83
 
 
84
 
msgid "Description:"
85
 
msgstr "Deskribapena:"
86
 
 
87
 
msgid "Disc"
88
 
msgstr "Diska"
89
 
 
90
 
msgid "Disc Number"
91
 
msgstr "Disko-zenbakia"
92
 
 
93
 
msgid "Exaile"
94
 
msgstr "Exaile"
95
 
 
96
 
msgid "Filename"
97
 
msgstr "Fitxategi-izena"
98
 
 
99
 
msgid "Files"
100
 
msgstr "Fitxategiak"
101
 
 
102
 
msgid "Friday"
103
 
msgstr "Ostirala"
104
 
 
105
 
msgid "Genre"
106
 
msgstr "Generoa"
107
 
 
108
 
msgid "Length"
109
 
msgstr "Luzera"
110
 
 
111
 
msgid "Limit to: "
112
 
msgstr "Mugatu: "
113
 
 
114
 
msgid "Loading Exaile %s..."
115
 
msgstr "Exaile Kargatzen %s..."
116
 
 
117
 
msgid "Loading collection..."
118
 
msgstr "Bilduma kargatzen..."
119
 
 
120
 
msgid "Loading devices..."
121
 
msgstr "Gailuak kargatze..."
122
 
 
123
 
msgid "Loading interface..."
124
 
msgstr "Interfazea kargatzen..."
125
 
 
126
 
msgid "Loading plugins..."
127
 
msgstr "Gehigarriak kargatzen..."
128
 
 
129
 
msgid "Location"
130
 
msgstr "Kokalekua"
131
 
 
132
 
msgid "Monday"
133
 
msgstr "Astelehena"
134
 
 
135
 
msgid "Name:"
136
 
msgstr "Izena:"
137
 
 
138
 
msgid "New Playlist"
139
 
msgstr "Zerrenda berria"
140
 
 
141
 
msgid "New Search"
142
 
msgstr "Bilaketa berria"
143
 
 
144
 
msgid "Next"
145
 
msgstr "Hurrengoa"
146
 
 
147
 
msgid "Next Track"
148
 
msgstr "Hurrengo Pista"
149
 
 
150
 
msgid "Not Playing"
151
 
msgstr "Ez dago ezer erreproduzitzen"
152
 
 
153
 
msgid "Open"
154
 
msgstr "Ireki"
155
 
 
156
 
msgid "Password:"
157
 
msgstr "Pasahitza:"
158
 
 
159
 
msgid "Pause"
160
 
msgstr "Pausatu"
161
 
 
162
 
msgid "Play"
163
 
msgstr "Erreproduzitu"
164
 
 
165
 
msgid "Play the previous track"
166
 
msgstr "Jo aurreko kantua"
167
 
 
168
 
msgid "Playcount"
169
 
msgstr "Erreprodukzio-kontagailua"
170
 
 
171
 
msgid "Playlists"
172
 
msgstr "Erreprodukzio-zerrendak"
173
 
 
174
 
msgid "Plugins"
175
 
msgstr "Pluginak"
176
 
 
177
 
msgid "Preferences"
178
 
msgstr "Hobespenak"
179
 
 
180
 
msgid "Previous"
181
 
msgstr "Aurrekoa"
182
 
 
183
 
msgid "Previous Track"
184
 
msgstr "Aurreko pista"
185
 
 
186
 
msgid "Python Console - Exaile"
187
 
msgstr "Python kontsola - Exaile"
188
 
 
189
 
msgid "Query player"
190
 
msgstr "Eskaera jotzailea"
191
 
 
192
 
msgid "Quit"
193
 
msgstr "Irten"
194
 
 
195
 
msgid "Radio"
196
 
msgstr "Irratia"
197
 
 
198
 
msgid "Rating"
199
 
msgstr "Balioa"
200
 
 
201
 
msgid "Rating: "
202
 
msgstr "Balioa: "
203
 
 
204
 
msgid "Refresh"
205
 
msgstr "Freskatu"
206
 
 
207
 
msgid "Remove"
208
 
msgstr "Ezabatu"
209
 
 
210
 
msgid "Remove Cover"
211
 
msgstr "Kendu azala"
212
 
 
213
 
msgid "Rename"
214
 
msgstr "Berrizendatu"
215
 
 
216
 
msgid "Rename Playlist"
217
 
msgstr "Erreprodukzio-zerrendaren izena aldatu"
218
 
 
219
 
msgid "Repeat"
220
 
msgstr "Errepikatu"
221
 
 
222
 
msgid "Resizable"
223
 
msgstr "Tamaina aldagarria"
224
 
 
225
 
msgid "Saturday"
226
 
msgstr "Larunbata"
227
 
 
228
 
msgid "Search"
229
 
msgstr "Bilatu"
230
 
 
231
 
msgid "Search: "
232
 
msgstr "Bilatu: "
233
 
 
234
 
msgid "Show a popup of the currently playing track"
235
 
msgstr "Momentuan jotzen ari den kantuaren popup-a erakutsi"
236
 
 
237
 
msgid "Show tray icon"
238
 
msgstr "Erakutsi bandejako ikonoa"
239
 
 
240
 
msgid "Shuffle"
241
 
msgstr "Nahasirik"
242
 
 
243
 
msgid "Size"
244
 
msgstr "Tamaina"
245
 
 
246
 
msgid "Start"
247
 
msgstr "Hasi"
248
 
 
249
 
msgid "Stop Playback"
250
 
msgstr "Gelditu erreprodukzioa"
251
 
 
252
 
msgid "Stop playback"
253
 
msgstr "Playback-a gelditu"
254
 
 
255
 
msgid "Stopped"
256
 
msgstr "Geldituta"
257
 
 
258
 
msgid "Sunday"
259
 
msgstr "Igandea"
260
 
 
261
 
msgid "Text Color"
262
 
msgstr "Testuaren kolorea"
263
 
 
264
 
msgid "Thursday"
265
 
msgstr "Osteguna"
266
 
 
267
 
msgid "Title"
268
 
msgstr "Titulua"
269
 
 
270
 
msgid "Track Number"
271
 
msgstr "Pista-zenbakia"
272
 
 
273
 
msgid "Tuesday"
274
 
msgstr "Asteartea"
275
 
 
276
 
msgid "Unknown"
277
 
msgstr "Ezezaguna"
278
 
 
279
 
msgid "Use Fading"
280
 
msgstr "Iraungipena erabili"
281
 
 
282
 
msgid "Username:"
283
 
msgstr "Erabiltzaile izena:"
284
 
 
285
 
msgid "Version:"
286
 
msgstr "Bertsioa:"
287
 
 
288
 
msgid "Vol:"
289
 
msgstr "Bol:"
290
 
 
291
 
msgid "Wednesday"
292
 
msgstr "Asteazkena"
293
 
 
294
 
msgid "Window Height:"
295
 
msgstr "Leihoaren altuera:"
296
 
 
297
 
msgid "Window Width:"
298
 
msgstr "Leihoaren zabalera:"
299
 
 
300
 
msgid "Year"
301
 
msgstr "Urtea"
302
 
 
303
 
msgid "_Close"
304
 
msgstr "_Itxi"
305
 
 
306
 
msgid "_Columns"
307
 
msgstr "_Zutabeak"
308
 
 
309
 
msgid "_Edit"
310
 
msgstr "_Editatu"
311
 
 
312
 
msgid "_File"
313
 
msgstr "_Fitxategia"
314
 
 
315
 
msgid "_Help"
316
 
msgstr "_Laguntza"
317
 
 
318
 
msgid "_Tools"
319
 
msgstr "_Tresnak"
320
 
 
321
 
msgid "_View"
322
 
msgstr "_Ikusi"
323
 
 
324
 
msgid "and"
325
 
msgstr "eta"
326
 
 
327
 
msgid "at least"
328
 
msgstr "gutxienez"
329
 
 
330
 
msgid "at most"
331
 
msgstr "gehienez"
332
 
 
333
 
msgid "before"
334
 
msgstr "lehenago"
335
 
 
336
 
msgid "days"
337
 
msgstr "egun"
338
 
 
339
 
msgid "hours"
340
 
msgstr "ordu"
341
 
 
342
 
msgid "is not"
343
 
msgstr "ez da"
344
 
 
345
 
msgid "minutes"
346
 
msgstr "minutu"
347
 
 
348
 
msgid "seconds"
349
 
msgstr "segundu"
350
 
 
351
 
msgid "weeks"
352
 
msgstr "aste"