~hirt/junk/6.1-ocb-server_mymerge

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/cs.po

  • Committer: trp-bzr-bot
  • Author(s): Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2013-06-28 06:17:11 UTC
  • mfrom: (4289.2.67 openobject-server)
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130628061711-buvjer0bzn23292y
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-07 06:20+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 06:10+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
18
18
"X-Poedit-Language: Czech\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
162
162
#. module: base
163
163
#: field:res.partner,ref:0
164
164
msgid "Reference"
165
 
msgstr "Odkaz"
 
165
msgstr "Značka"
166
166
 
167
167
#. module: base
168
168
#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
190
190
msgstr "Fakturační sazby na smlouvách"
191
191
 
192
192
#. module: base
193
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
194
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
 
193
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 
194
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
195
195
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
196
196
#, python-format
197
197
msgid "Warning!"
198
198
msgstr "Varování!"
199
199
 
200
200
#. module: base
201
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
 
201
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
202
202
#, python-format
203
203
msgid ""
204
204
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
219
219
msgstr "ir.ui.view.custom"
220
220
 
221
221
#. module: base
222
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
 
222
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
223
223
#, python-format
224
224
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
225
225
msgstr "Přejmenování 'sparse field' \"%s\" není povoleno"
230
230
msgstr "Svazijsko"
231
231
 
232
232
#. module: base
233
 
#: code:addons/orm.py:4486
 
233
#: code:addons/orm.py:4485
234
234
#, python-format
235
235
msgid "created."
236
236
msgstr "vytvořeno."
688
688
msgstr "Různí dodavatelé"
689
689
 
690
690
#. module: base
691
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
691
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
692
692
#, python-format
693
693
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
694
694
msgstr "Vlastní pole musí mít název začínající s 'x_' !"
900
900
#. module: base
901
901
#: view:res.users:0
902
902
msgid "Email Preferences"
903
 
msgstr "Předvolby Emailu"
 
903
msgstr "Předvolby emailu"
904
904
 
905
905
#. module: base
906
906
#: model:ir.module.module,description:base.module_audittrail
1143
1143
msgstr "Přechody"
1144
1144
 
1145
1145
#. module: base
1146
 
#: code:addons/orm.py:4918
 
1146
#: code:addons/orm.py:4920
1147
1147
#, python-format
1148
1148
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1149
1149
msgstr "Záznam #%d of %s nenalezen, nelze kopírovat!"
1289
1289
msgstr "Marshallovy ostrovy"
1290
1290
 
1291
1291
#. module: base
1292
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
1292
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1293
1293
#, python-format
1294
1294
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1295
1295
msgstr "Je zakázána změna modelu pole!"
1546
1546
msgstr "Při vytvoření"
1547
1547
 
1548
1548
#. module: base
1549
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
 
1549
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1550
1550
#, python-format
1551
1551
msgid ""
1552
1552
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
1976
1976
 
1977
1977
#. module: base
1978
1978
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
1979
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
 
1979
#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
1980
1980
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
1981
1981
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
1982
1982
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
2112
2112
"and sales orders."
2113
2113
msgstr ""
2114
2114
"Zobrazit tento bankovní učet v patičce tištěných dokumentů jako jsou faktury "
2115
 
"a potvrzení objednávek."
 
2115
"a zakázky."
2116
2116
 
2117
2117
#. module: base
2118
2118
#: view:base.language.import:0
2528
2528
"    "
2529
2529
msgstr ""
2530
2530
"\n"
2531
 
"Základní modul pro správu analytické distribuce a potvrzení objednávek.\n"
 
2531
"Základní modul pro správu analytické distribuce a zakázek.\n"
2532
2532
"=================================================================\n"
2533
2533
"\n"
2534
 
"Při použití tohoto modulu bude schopni propojit analytické účty s "
2535
 
"potvrzeními objednávek.\n"
 
2534
"Při použití tohoto modulu bude schopni propojit analytické účty se "
 
2535
"zakázkami.\n"
2536
2536
"    "
2537
2537
 
2538
2538
#. module: base
2774
2774
msgstr "Neplatná architektura objektu!"
2775
2775
 
2776
2776
#. module: base
2777
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
2778
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
2779
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
2780
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
2781
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
2782
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
2783
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
2784
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
2777
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
 
2778
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 
2779
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
 
2780
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 
2781
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
2782
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
 
2783
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
 
2784
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
 
2785
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 
2786
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
2785
2787
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
 
2788
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
2786
2789
#, python-format
2787
2790
msgid "Error!"
2788
2791
msgstr "Chyba!"
2976
2979
msgstr "Neznámý druh sestavy: %s"
2977
2980
 
2978
2981
#. module: base
2979
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
2982
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
2980
2983
#, python-format
2981
2984
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
2982
2985
msgstr "Volby výběru musí být dány pro vybraná pole."
3157
3160
msgstr "Správa přístupových práv"
3158
3161
 
3159
3162
#. module: base
3160
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
 
3163
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3161
3164
#, python-format
3162
3165
msgid ""
3163
3166
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3259
3262
msgstr "Výrobci"
3260
3263
 
3261
3264
#. module: base
3262
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
 
3265
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3263
3266
#, python-format
3264
3267
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3265
3268
msgstr "Režim SMTP-over-SSL nedostupný"
3958
3961
msgstr "Poštovní brána"
3959
3962
 
3960
3963
#. module: base
3961
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
 
3964
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
3962
3965
#, python-format
3963
3966
msgid ""
3964
3967
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
4643
4646
msgstr "%c - Odpovídající reprezentace data a času."
4644
4647
 
4645
4648
#. module: base
4646
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
 
4649
#: code:addons/base/res/res_config.py:420
4647
4650
#, python-format
4648
4651
msgid ""
4649
4652
"Your database is now fully configured.\n"
5005
5008
msgstr "Zabezpečení"
5006
5009
 
5007
5010
#. module: base
5008
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
 
5011
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
5009
5012
#, python-format
5010
5013
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5011
5014
msgstr "Změna systému ukládání pole \"%s\" není povolena."
5077
5080
 
5078
5081
#. module: base
5079
5082
#: field:ir.sequence,number_next:0
 
5083
#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5080
5084
msgid "Next Number"
5081
5085
msgstr "Další číslo"
5082
5086
 
5197
5201
msgstr "Použít pro smazání"
5198
5202
 
5199
5203
#. module: base
5200
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
 
5204
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5201
5205
#, python-format
5202
5206
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5203
5207
msgstr "Nelze přejmenovat sloupec %s, protože takový sloupec již existuje!"
7798
7802
msgstr ""
7799
7803
 
7800
7804
#. module: base
7801
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
 
7805
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
7802
7806
#, python-format
7803
7807
msgid ""
7804
7808
"\n"
8535
8539
msgstr "Mexiko"
8536
8540
 
8537
8541
#. module: base
8538
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
 
8542
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
8539
8543
#, python-format
8540
8544
msgid "Missing SMTP Server"
8541
8545
msgstr "Chybí SMTP server"
8726
8730
msgstr "Lze vybrat"
8727
8731
 
8728
8732
#. module: base
8729
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
 
8733
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
8730
8734
#, python-format
8731
8735
msgid "Everything seems properly set up!"
8732
8736
msgstr "Všechno se zdá být správně nastavené!"
8865
8869
msgstr "Reunion (Francouzský)"
8866
8870
 
8867
8871
#. module: base
8868
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
8872
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
8869
8873
#, python-format
8870
8874
msgid ""
8871
8875
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
9230
9234
msgstr "Sestava"
9231
9235
 
9232
9236
#. module: base
9233
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
 
9237
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
9234
9238
#, python-format
9235
9239
msgid ""
9236
9240
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
9482
9486
msgstr "Modely"
9483
9487
 
9484
9488
#. module: base
9485
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
 
9489
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
9486
9490
#, python-format
9487
9491
msgid "Record cannot be modified right now"
9488
9492
msgstr "Záznam nyní nelze změnit"
9545
9549
msgstr "%H - Hodiny (24-hodinový formát) [00,23]."
9546
9550
 
9547
9551
#. module: base
9548
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
9552
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
9549
9553
#, python-format
9550
9554
msgid ""
9551
9555
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
9560
9564
msgstr "res.widget"
9561
9565
 
9562
9566
#. module: base
9563
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
9567
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
9564
9568
#, python-format
9565
9569
msgid "Model %s does not exist!"
9566
9570
msgstr "Model %s neexistuje!"
9856
9860
"pro ostatní pohledy"
9857
9861
 
9858
9862
#. module: base
9859
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
9863
#: code:addons/base/res/res_config.py:419
9860
9864
#, python-format
9861
9865
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
9862
9866
msgstr "Klepněte na 'Pokračovat' k nastavení dalšího doplňku…"
10581
10585
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
10582
10586
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
10583
10587
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
10584
 
#: view:res.users:0
10585
10588
msgid "Sales"
10586
10589
msgstr "Prodej"
10587
10590
 
10902
10905
msgstr ""
10903
10906
 
10904
10907
#. module: base
10905
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
10908
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
10906
10909
#, python-format
10907
10910
msgid ""
10908
10911
"No rate found \n"
11980
11983
msgstr "Odkaz tabulky"
11981
11984
 
11982
11985
#. module: base
11983
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
 
11986
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
11984
11987
#, python-format
11985
11988
msgid "Mail delivery failed"
11986
11989
msgstr "Doručení pošty selhalo"
12132
12135
msgstr ""
12133
12136
 
12134
12137
#. module: base
12135
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
12138
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
12136
12139
#, python-format
12137
12140
msgid ""
12138
12141
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
12245
12248
#: view:res.partner.bank:0
12246
12249
#: view:res.users:0
12247
12250
msgid "State"
12248
 
msgstr "Stav"
 
12251
msgstr "Stát"
12249
12252
 
12250
12253
#. module: base
12251
12254
#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_evaluation
12766
12769
#. module: base
12767
12770
#: model:res.groups,name:base.group_no_one
12768
12771
msgid "Technical Features"
12769
 
msgstr "Technické rysy"
 
12772
msgstr "Technická nastavení"
12770
12773
 
12771
12774
#. module: base
12772
12775
#: selection:base.language.install,lang:0
12774
12777
msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
12775
12778
 
12776
12779
#. module: base
12777
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
 
12780
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
12778
12781
#, python-format
12779
12782
msgid ""
12780
12783
"Here is what we got instead:\n"
13072
13075
"trvalý (osv.osv_memory)"
13073
13076
 
13074
13077
#. module: base
13075
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
 
13078
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
13076
13079
#, python-format
13077
13080
msgid ""
13078
13081
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
13268
13271
msgstr "Kanban"
13269
13272
 
13270
13273
#. module: base
13271
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
 
13274
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13272
13275
#, python-format
13273
13276
msgid ""
13274
13277
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
13657
13660
#. module: base
13658
13661
#: field:res.company,vat:0
13659
13662
msgid "Tax ID"
13660
 
msgstr "ID daně"
 
13663
msgstr "DIČ"
13661
13664
 
13662
13665
#. module: base
13663
13666
#: field:ir.model.fields,field_description:0
13864
13867
msgstr "Ceny dodání"
13865
13868
 
13866
13869
#. module: base
13867
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
 
13870
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
13868
13871
#, python-format
13869
13872
msgid ""
13870
13873
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
13934
13937
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
13935
13938
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
13936
13939
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
13937
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
13938
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
13939
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
13940
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
13941
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
13942
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
13940
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
 
13941
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 
13942
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
 
13943
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
13944
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 
13945
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
13943
13946
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
13944
13947
#: code:addons/base/module/module.py:320
13945
13948
#: code:addons/base/module/module.py:362
13949
13952
#: code:addons/base/module/module.py:525
13950
13953
#: code:addons/base/module/module.py:539
13951
13954
#: code:addons/base/module/module.py:644
13952
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
13955
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
13953
13956
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
13954
13957
#: code:addons/custom.py:555
13955
13958
#: code:addons/orm.py:787
14333
14336
msgstr "Nízké"
14334
14337
 
14335
14338
#. module: base
14336
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
 
14339
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
14337
14340
#, python-format
14338
14341
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
14339
14342
msgstr "Chyba ! Nemůžete vytvořit rekurzivní nabídku."
14942
14945
msgstr "Ázerbájdžán"
14943
14946
 
14944
14947
#. module: base
14945
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
14946
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
 
14948
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
14949
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
14950
#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
 
14951
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
14947
14952
#, python-format
14948
14953
msgid "Warning"
14949
14954
msgstr "Varování"
15258
15263
msgstr "Japonsko"
15259
15264
 
15260
15265
#. module: base
15261
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
15266
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
15262
15267
#, python-format
15263
15268
msgid "Can only rename one column at a time!"
15264
15269
msgstr "Lze přejmenovat pouze jeden sloupec najednou!"
15572
15577
msgstr "Instance pracovních postupů"
15573
15578
 
15574
15579
#. module: base
15575
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
 
15580
#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
15576
15581
#, python-format
15577
15582
msgid "Partners: "
15578
15583
msgstr "Kontakty: "