~hirt/junk/6.1-ocb-server_mymerge

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/fr.po

  • Committer: trp-bzr-bot
  • Author(s): Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2013-06-28 06:17:11 UTC
  • mfrom: (4289.2.67 openobject-server)
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130628061711-buvjer0bzn23292y
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
13
13
"MIME-Version: 1.0\n"
14
14
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-07 06:20+0000\n"
17
 
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
 
16
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 06:10+0000\n"
 
17
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
18
18
 
19
19
#. module: base
20
20
#: model:res.country,name:base.sh
213
213
msgstr "Taux de facturation pour les contrats"
214
214
 
215
215
#. module: base
216
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
217
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
 
216
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 
217
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
218
218
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
219
219
#, python-format
220
220
msgid "Warning!"
221
221
msgstr "Attention !"
222
222
 
223
223
#. module: base
224
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
 
224
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
225
225
#, python-format
226
226
msgid ""
227
227
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
243
243
msgstr "ir.ui.view.custom"
244
244
 
245
245
#. module: base
246
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
 
246
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
247
247
#, python-format
248
248
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
249
249
msgstr "Renommer un champ fragmenté \"%s\" n'est pas autorisé"
254
254
msgstr "Swaziland"
255
255
 
256
256
#. module: base
257
 
#: code:addons/orm.py:4486
 
257
#: code:addons/orm.py:4485
258
258
#, python-format
259
259
msgid "created."
260
260
msgstr "créé."
744
744
msgstr "Fournisseurs divers"
745
745
 
746
746
#. module: base
747
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
747
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
748
748
#, python-format
749
749
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
750
750
msgstr "Les champs personnalisés doivent avoir un nom commençant par 'x_' !"
1224
1224
msgstr "Transitions"
1225
1225
 
1226
1226
#. module: base
1227
 
#: code:addons/orm.py:4918
 
1227
#: code:addons/orm.py:4920
1228
1228
#, python-format
1229
1229
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1230
1230
msgstr "Enregistrement #%d de %s non trouvé, vous ne pouvez pas le copier !"
1388
1388
msgstr "Îles Marshall"
1389
1389
 
1390
1390
#. module: base
1391
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
1391
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1392
1392
#, python-format
1393
1393
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1394
1394
msgstr "Changer le modèle d'un champ est interdit !"
1684
1684
msgstr "Lors de la création"
1685
1685
 
1686
1686
#. module: base
1687
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
 
1687
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1688
1688
#, python-format
1689
1689
msgid ""
1690
1690
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
2208
2208
 
2209
2209
#. module: base
2210
2210
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2211
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
 
2211
#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
2212
2212
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
2213
2213
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
2214
2214
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
3171
3171
msgstr "Architecture de l'objet invalide"
3172
3172
 
3173
3173
#. module: base
3174
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
3175
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
3176
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
3177
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
3178
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
3179
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
3180
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
3181
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
3174
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
 
3175
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 
3176
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
 
3177
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 
3178
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
3179
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
 
3180
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
 
3181
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
 
3182
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 
3183
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
3182
3184
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
 
3185
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
3183
3186
#, python-format
3184
3187
msgid "Error!"
3185
3188
msgstr "Erreur!"
3402
3405
msgstr "Type de rapport inconnu : %s"
3403
3406
 
3404
3407
#. module: base
3405
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
3408
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
3406
3409
#, python-format
3407
3410
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
3408
3411
msgstr ""
3517
3520
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_calendar_configuration
3518
3521
#: selection:ir.ui.view,type:0
3519
3522
msgid "Calendar"
3520
 
msgstr "Créer un calendrier"
 
3523
msgstr "Calendrier"
3521
3524
 
3522
3525
#. module: base
3523
3526
#: field:res.partner.address,partner_id:0
3585
3588
msgstr "Contrôles d'accès"
3586
3589
 
3587
3590
#. module: base
3588
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
 
3591
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3589
3592
#, python-format
3590
3593
msgid ""
3591
3594
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3696
3699
msgstr "Fabricants de produits"
3697
3700
 
3698
3701
#. module: base
3699
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
 
3702
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3700
3703
#, python-format
3701
3704
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3702
3705
msgstr "Mode SMTP-sur-SSL  indisponible"
4505
4508
msgstr "Passerelle de courriels"
4506
4509
 
4507
4510
#. module: base
4508
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
 
4511
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
4509
4512
#, python-format
4510
4513
msgid ""
4511
4514
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
5312
5315
msgstr "%c - Représentation appropriées d'une date et d'une heure"
5313
5316
 
5314
5317
#. module: base
5315
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
 
5318
#: code:addons/base/res/res_config.py:420
5316
5319
#, python-format
5317
5320
msgid ""
5318
5321
"Your database is now fully configured.\n"
5723
5726
msgstr "Sécurité"
5724
5727
 
5725
5728
#. module: base
5726
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
 
5729
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
5727
5730
#, python-format
5728
5731
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5729
5732
msgstr ""
5804
5807
 
5805
5808
#. module: base
5806
5809
#: field:ir.sequence,number_next:0
 
5810
#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5807
5811
msgid "Next Number"
5808
5812
msgstr "Numéro suivant"
5809
5813
 
5945
5949
msgstr "Applicable en suppression"
5946
5950
 
5947
5951
#. module: base
5948
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
 
5952
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5949
5953
#, python-format
5950
5954
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5951
5955
msgstr ""
9006
9010
msgstr ""
9007
9011
 
9008
9012
#. module: base
9009
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
 
9013
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
9010
9014
#, python-format
9011
9015
msgid ""
9012
9016
"\n"
9818
9822
msgstr "Mexique"
9819
9823
 
9820
9824
#. module: base
9821
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
 
9825
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
9822
9826
#, python-format
9823
9827
msgid "Missing SMTP Server"
9824
9828
msgstr "Serveur SMTP manquant"
10038
10042
msgstr "Sélectionnable"
10039
10043
 
10040
10044
#. module: base
10041
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
 
10045
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
10042
10046
#, python-format
10043
10047
msgid "Everything seems properly set up!"
10044
10048
msgstr "Tout semble correctement configuré!"
10208
10212
msgstr "Réunion (Française)"
10209
10213
 
10210
10214
#. module: base
10211
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
10215
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
10212
10216
#, python-format
10213
10217
msgid ""
10214
10218
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
10592
10596
msgstr "Rapport"
10593
10597
 
10594
10598
#. module: base
10595
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
 
10599
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
10596
10600
#, python-format
10597
10601
msgid ""
10598
10602
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
10877
10881
msgstr "Modèles"
10878
10882
 
10879
10883
#. module: base
10880
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
 
10884
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
10881
10885
#, python-format
10882
10886
msgid "Record cannot be modified right now"
10883
10887
msgstr "L'enregistrement ne peut pas être modifié en ce moment"
10940
10944
msgstr "%H - Heure (Affichage 24h) [00,23]."
10941
10945
 
10942
10946
#. module: base
10943
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
10947
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
10944
10948
#, python-format
10945
10949
msgid ""
10946
10950
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
10955
10959
msgstr "res.widget"
10956
10960
 
10957
10961
#. module: base
10958
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
10962
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
10959
10963
#, python-format
10960
10964
msgid "Model %s does not exist!"
10961
10965
msgstr "Le modèle %s n'existe pas!"
11333
11337
"autres vues"
11334
11338
 
11335
11339
#. module: base
11336
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
11340
#: code:addons/base/res/res_config.py:419
11337
11341
#, python-format
11338
11342
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
11339
11343
msgstr "Cliquer sur 'Continuer' pour configurer le prochain module..."
12091
12095
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
12092
12096
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
12093
12097
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
12094
 
#: view:res.users:0
12095
12098
msgid "Sales"
12096
12099
msgstr "Ventes"
12097
12100
 
12465
12468
"    "
12466
12469
 
12467
12470
#. module: base
12468
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
12471
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
12469
12472
#, python-format
12470
12473
msgid ""
12471
12474
"No rate found \n"
13591
13594
msgstr "Réf. table"
13592
13595
 
13593
13596
#. module: base
13594
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
 
13597
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
13595
13598
#, python-format
13596
13599
msgid "Mail delivery failed"
13597
13600
msgstr "Échec de l'envoi du courriel"
13755
13758
msgstr ""
13756
13759
 
13757
13760
#. module: base
13758
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
13761
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
13759
13762
#, python-format
13760
13763
msgid ""
13761
13764
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
14436
14439
msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Occitan"
14437
14440
 
14438
14441
#. module: base
14439
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
 
14442
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
14440
14443
#, python-format
14441
14444
msgid ""
14442
14445
"Here is what we got instead:\n"
14742
14745
"(osv.osv_memory)"
14743
14746
 
14744
14747
#. module: base
14745
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
 
14748
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
14746
14749
#, python-format
14747
14750
msgid ""
14748
14751
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
14952
14955
msgstr "Kanban"
14953
14956
 
14954
14957
#. module: base
14955
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
 
14958
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
14956
14959
#, python-format
14957
14960
msgid ""
14958
14961
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
15558
15561
msgstr "Frais de port"
15559
15562
 
15560
15563
#. module: base
15561
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
 
15564
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
15562
15565
#, python-format
15563
15566
msgid ""
15564
15567
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
15647
15650
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
15648
15651
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
15649
15652
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
15650
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
15651
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
15652
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
15653
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
15654
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
15655
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
15653
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
 
15654
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 
15655
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
 
15656
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
15657
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 
15658
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
15656
15659
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
15657
15660
#: code:addons/base/module/module.py:320
15658
15661
#: code:addons/base/module/module.py:362
15662
15665
#: code:addons/base/module/module.py:525
15663
15666
#: code:addons/base/module/module.py:539
15664
15667
#: code:addons/base/module/module.py:644
15665
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
15668
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
15666
15669
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
15667
15670
#: code:addons/custom.py:555
15668
15671
#: code:addons/orm.py:787
16055
16058
msgstr "Faible"
16056
16059
 
16057
16060
#. module: base
16058
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
 
16061
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
16059
16062
#, python-format
16060
16063
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
16061
16064
msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas créer de menu récursif."
16156
16159
#. module: base
16157
16160
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_crm_config_lead
16158
16161
msgid "Leads & Opportunities"
16159
 
msgstr "Prospects & Opportunités"
 
16162
msgstr "Pistes et opportunités"
16160
16163
 
16161
16164
#. module: base
16162
16165
#: selection:base.language.install,lang:0
16688
16691
msgstr "Azerbaïdjan"
16689
16692
 
16690
16693
#. module: base
16691
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
16692
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
 
16694
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
16695
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
16696
#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
 
16697
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
16693
16698
#, python-format
16694
16699
msgid "Warning"
16695
16700
msgstr "Avertissement"
17067
17072
msgstr "Japon"
17068
17073
 
17069
17074
#. module: base
17070
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
17075
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
17071
17076
#, python-format
17072
17077
msgid "Can only rename one column at a time!"
17073
17078
msgstr "Vous ne pouvez renommer q'une seule colonne à la fois !"
17383
17388
msgstr "Instances de workflow"
17384
17389
 
17385
17390
#. module: base
17386
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
 
17391
#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
17387
17392
#, python-format
17388
17393
msgid "Partners: "
17389
17394
msgstr "Partenaires "