~hirt/junk/6.1-ocb-server_mymerge

« back to all changes in this revision

Viewing changes to openerp/addons/base/i18n/de.po

  • Committer: trp-bzr-bot
  • Author(s): Launchpad Translations on behalf of openerp
  • Date: 2013-06-28 06:17:11 UTC
  • mfrom: (4289.2.67 openobject-server)
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_openerp-20130628061711-buvjer0bzn23292y
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-07 06:21+0000\n"
18
 
"X-Generator: Launchpad (build 16667)\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-06-28 06:11+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 16681)\n"
19
19
 
20
20
#. module: base
21
21
#: model:res.country,name:base.sh
210
210
msgstr "Verrechnungssätze in Verträgen"
211
211
 
212
212
#. module: base
213
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:104
214
 
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:130
 
213
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:134
 
214
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:160
215
215
#: code:addons/base/res/res_users.py:473
216
216
#, python-format
217
217
msgid "Warning!"
218
218
msgstr "Warnung !"
219
219
 
220
220
#. module: base
221
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:406
 
221
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
222
222
#, python-format
223
223
msgid ""
224
224
"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
240
240
msgstr "ir.ui.view.custom"
241
241
 
242
242
#. module: base
243
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
 
243
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
244
244
#, python-format
245
245
msgid "Renaming sparse field \"%s\" is not allowed"
246
246
msgstr "Umbenennen des Ersatzfeldes \"%s\" ist nicht erlaubt"
251
251
msgstr "Swasiland"
252
252
 
253
253
#. module: base
254
 
#: code:addons/orm.py:4486
 
254
#: code:addons/orm.py:4485
255
255
#, python-format
256
256
msgid "created."
257
257
msgstr "erstellt."
736
736
msgstr "Sonstige Lieferanten"
737
737
 
738
738
#. module: base
739
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
 
739
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
740
740
#, python-format
741
741
msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
742
742
msgstr ""
1202
1202
msgstr "Verbindungen"
1203
1203
 
1204
1204
#. module: base
1205
 
#: code:addons/orm.py:4918
 
1205
#: code:addons/orm.py:4920
1206
1206
#, python-format
1207
1207
msgid "Record #%d of %s not found, cannot copy!"
1208
1208
msgstr ""
1368
1368
msgstr "Marschall-Inseln"
1369
1369
 
1370
1370
#. module: base
1371
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
 
1371
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
1372
1372
#, python-format
1373
1373
msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
1374
1374
msgstr "Die Änderung des Moduls für ein Feld ist nicht zulässig."
1667
1667
msgstr "Bei Erzeugung"
1668
1668
 
1669
1669
#. module: base
1670
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:914
 
1670
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:913
1671
1671
#, python-format
1672
1672
msgid ""
1673
1673
"'%s' contains too many dots. XML ids should not contain dots ! These are "
2183
2183
 
2184
2184
#. module: base
2185
2185
#: code:addons/base/ir/ir_filters.py:36
2186
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:314
 
2186
#: code:addons/base/res/res_partner.py:339
2187
2187
#: code:addons/base/res/res_users.py:92
2188
2188
#: code:addons/base/res/res_users.py:335
2189
2189
#: code:addons/base/res/res_users.py:337
3099
3099
msgstr "Fehlerhafte Objekt Architektur !"
3100
3100
 
3101
3101
#. module: base
3102
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
3103
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:375
3104
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:405
3105
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
3106
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
3107
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
3108
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:430
3109
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
3102
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
 
3103
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:374
 
3104
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:404
 
3105
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
 
3106
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
 
3107
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
 
3108
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:429
 
3109
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
 
3110
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:58
 
3111
#: code:addons/base/module/wizard/base_module_import.py:66
3110
3112
#: code:addons/base/module/wizard/base_update_translations.py:39
 
3113
#: code:addons/base/res/res_currency.py:52
3111
3114
#, python-format
3112
3115
msgid "Error!"
3113
3116
msgstr "Fehler!"
3330
3333
msgstr "Unbekannte Berichtsart: %s"
3331
3334
 
3332
3335
#. module: base
3333
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
 
3336
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
3334
3337
#, python-format
3335
3338
msgid "For selection fields, the Selection Options must be given!"
3336
3339
msgstr ""
3511
3514
msgstr "Zugriffskontolle"
3512
3515
 
3513
3516
#. module: base
3514
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:278
 
3517
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
3515
3518
#, python-format
3516
3519
msgid ""
3517
3520
"The Selection Options expression is not a valid Pythonic expression.Please "
3621
3624
msgstr "Produktehersteller"
3622
3625
 
3623
3626
#. module: base
3624
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:239
 
3627
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
3625
3628
#, python-format
3626
3629
msgid "SMTP-over-SSL mode unavailable"
3627
3630
msgstr "SMTP-über-SSL Modus nicht verfügbar"
4425
4428
msgstr "E-Mail Gateway"
4426
4429
 
4427
4430
#. module: base
4428
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:469
 
4431
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:470
4429
4432
#, python-format
4430
4433
msgid ""
4431
4434
"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
5235
5238
msgstr "%c - Datums und Zeitangabe."
5236
5239
 
5237
5240
#. module: base
5238
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:388
 
5241
#: code:addons/base/res/res_config.py:420
5239
5242
#, python-format
5240
5243
msgid ""
5241
5244
"Your database is now fully configured.\n"
5653
5656
msgstr "Sicherheit"
5654
5657
 
5655
5658
#. module: base
5656
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:373
 
5659
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:372
5657
5660
#, python-format
5658
5661
msgid "Changing the storing system for field \"%s\" is not allowed."
5659
5662
msgstr "Die Speicherungstechnik für Feld \"%s\" darf nicht verändert werden."
5734
5737
 
5735
5738
#. module: base
5736
5739
#: field:ir.sequence,number_next:0
 
5740
#: field:ir.sequence,number_next_actual:0
5737
5741
msgid "Next Number"
5738
5742
msgstr "Nächste Nummer zuweisen"
5739
5743
 
5872
5876
msgstr "Setze Löschberechtigung"
5873
5877
 
5874
5878
#. module: base
5875
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:421
 
5879
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:420
5876
5880
#, python-format
5877
5881
msgid "Cannot rename column to %s, because that column already exists!"
5878
5882
msgstr ""
8936
8940
"\n"
8937
8941
 
8938
8942
#. module: base
8939
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:350
 
8943
#: code:addons/base/res/res_config.py:380
8940
8944
#, python-format
8941
8945
msgid ""
8942
8946
"\n"
9826
9830
msgstr "Mexiko"
9827
9831
 
9828
9832
#. module: base
9829
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:444
 
9833
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
9830
9834
#, python-format
9831
9835
msgid "Missing SMTP Server"
9832
9836
msgstr "Fehlender SMTP Server"
10041
10045
msgstr "Suchbar"
10042
10046
 
10043
10047
#. module: base
10044
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:221
 
10048
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:222
10045
10049
#, python-format
10046
10050
msgid "Everything seems properly set up!"
10047
10051
msgstr "Alles scheint richtig konfiguriert zu sein."
10209
10213
msgstr "Reunion (franz.)"
10210
10214
 
10211
10215
#. module: base
10212
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:423
 
10216
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:422
10213
10217
#, python-format
10214
10218
msgid ""
10215
10219
"New column name must still start with x_ , because it is a custom field!"
10593
10597
msgstr "Bericht"
10594
10598
 
10595
10599
#. module: base
10596
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:240
 
10600
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:241
10597
10601
#, python-format
10598
10602
msgid ""
10599
10603
"Your OpenERP Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
10848
10852
msgstr "Modelle"
10849
10853
 
10850
10854
#. module: base
10851
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:254
 
10855
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:262
10852
10856
#, python-format
10853
10857
msgid "Record cannot be modified right now"
10854
10858
msgstr "Der Datensatz kann augenblicklich nicht verändert werden."
10911
10915
msgstr "%H - Stunde (24-Stunden Format) [00,23]."
10912
10916
 
10913
10917
#. module: base
10914
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
10918
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:482
10915
10919
#, python-format
10916
10920
msgid ""
10917
10921
"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
10925
10929
msgstr "res.widget"
10926
10930
 
10927
10931
#. module: base
10928
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
10932
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
10929
10933
#, python-format
10930
10934
msgid "Model %s does not exist!"
10931
10935
msgstr "Modul %s existiert nicht!"
11270
11274
msgstr "Ansicht Type: 'tree' für Listen, 'Form' für andere Ansichten"
11271
11275
 
11272
11276
#. module: base
11273
 
#: code:addons/base/res/res_config.py:387
 
11277
#: code:addons/base/res/res_config.py:419
11274
11278
#, python-format
11275
11279
msgid "Click 'Continue' to configure the next addon..."
11276
11280
msgstr ""
12049
12053
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sale_config_sales
12050
12054
#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_sales
12051
12055
#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_64
12052
 
#: view:res.users:0
12053
12056
msgid "Sales"
12054
12057
msgstr "Verkauf"
12055
12058
 
12429
12432
"    "
12430
12433
 
12431
12434
#. module: base
12432
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
12435
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
12433
12436
#, python-format
12434
12437
msgid ""
12435
12438
"No rate found \n"
13680
13683
msgstr "Table Ref."
13681
13684
 
13682
13685
#. module: base
13683
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:473
 
13686
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:474
13684
13687
#, python-format
13685
13688
msgid "Mail delivery failed"
13686
13689
msgstr "Mail Auslieferung fehlgeschlagen"
13880
13883
"    "
13881
13884
 
13882
13885
#. module: base
13883
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:433
 
13886
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:432
13884
13887
#, python-format
13885
13888
msgid ""
13886
13889
"Changing the type of a column is not yet supported. Please drop it and "
14642
14645
msgstr "Occitan (FR, post 1500) / Okzitan"
14643
14646
 
14644
14647
#. module: base
14645
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:214
 
14648
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:215
14646
14649
#, python-format
14647
14650
msgid ""
14648
14651
"Here is what we got instead:\n"
15037
15040
"persistent ist (osv.osv_memoy)"
15038
15041
 
15039
15042
#. module: base
15040
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:445
 
15043
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:446
15041
15044
#, python-format
15042
15045
msgid ""
15043
15046
"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
15268
15271
msgstr "Kanban"
15269
15272
 
15270
15273
#. module: base
15271
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:292
 
15274
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
15272
15275
#, python-format
15273
15276
msgid ""
15274
15277
"The Selection Options expression is must be in the [('key','Label'), ...] "
15968
15971
msgstr "Lieferkosten"
15969
15972
 
15970
15973
#. module: base
15971
 
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:255
 
15974
#: code:addons/base/ir/ir_cron.py:263
15972
15975
#, python-format
15973
15976
msgid ""
15974
15977
"This cron task is currently being executed and may not be modified, please "
16057
16060
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:702
16058
16061
#: code:addons/base/ir/ir_actions.py:705
16059
16062
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:165
16060
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:277
16061
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:291
16062
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:321
16063
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:340
16064
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:345
16065
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:348
 
16063
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:276
 
16064
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:290
 
16065
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:320
 
16066
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:339
 
16067
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:344
 
16068
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:347
16066
16069
#: code:addons/base/ir/ir_translation.py:341
16067
16070
#: code:addons/base/module/module.py:320
16068
16071
#: code:addons/base/module/module.py:362
16072
16075
#: code:addons/base/module/module.py:525
16073
16076
#: code:addons/base/module/module.py:539
16074
16077
#: code:addons/base/module/module.py:644
16075
 
#: code:addons/base/res/res_currency.py:193
 
16078
#: code:addons/base/res/res_currency.py:194
16076
16079
#: code:addons/base/res/res_users.py:98
16077
16080
#: code:addons/custom.py:555
16078
16081
#: code:addons/orm.py:787
16501
16504
msgstr "Niedrig"
16502
16505
 
16503
16506
#. module: base
16504
 
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:354
 
16507
#: code:addons/base/ir/ir_ui_menu.py:379
16505
16508
#, python-format
16506
16509
msgid "Error ! You can not create recursive Menu."
16507
16510
msgstr "Fehler! Sie können keine rekursiven Menüeinträge erstellen."
17167
17170
msgstr "Aserbaidschan"
17168
17171
 
17169
17172
#. module: base
17170
 
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:480
17171
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:439
 
17173
#: code:addons/base/ir/ir_mail_server.py:481
 
17174
#: code:addons/base/ir/ir_sequence.py:259
 
17175
#: code:addons/base/res/res_partner.py:360
 
17176
#: code:addons/base/res/res_partner.py:566
17172
17177
#, python-format
17173
17178
msgid "Warning"
17174
17179
msgstr "Warnung"
17582
17587
msgstr "Japan"
17583
17588
 
17584
17589
#. module: base
17585
 
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:419
 
17590
#: code:addons/base/ir/ir_model.py:418
17586
17591
#, python-format
17587
17592
msgid "Can only rename one column at a time!"
17588
17593
msgstr "Es kann jeweils nur eine Spalte umbenannt werden!"
17941
17946
msgstr "Arbeitsablauf-Abschnitte"
17942
17947
 
17943
17948
#. module: base
17944
 
#: code:addons/base/res/res_partner.py:531
 
17949
#: code:addons/base/res/res_partner.py:684
17945
17950
#, python-format
17946
17951
msgid "Partners: "
17947
17952
msgstr "Partner: "