~indicator-applet-developers/indicator-session/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sd.po

  • Committer: Ted Gould
  • Date: 2011-09-27 21:33:45 UTC
  • mfrom: (213.3.3 translations)
  • Revision ID: ted@gould.cx-20110927213345-26aq7ac83p0grlcv
Merging in translations from LP

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Sindhi translation for indicator-session
 
2
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-session package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-session\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 08:37+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-06-01 15:44+0000\n"
 
12
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
13
"Language-Team: Sindhi <sd@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 15:12+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:1
 
21
msgid "Makes it so that the logout button doesn’t show in the session menu."
 
22
msgstr ""
 
23
 
 
24
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:2
 
25
msgid "Makes it so that the restart button doesn’t show in the session menu."
 
26
msgstr ""
 
27
 
 
28
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:3
 
29
msgid ""
 
30
"Makes it so that the shutdown button doesn’t show in the session menu."
 
31
msgstr ""
 
32
 
 
33
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:4
 
34
msgid "Remove the Log Out item from the session menu"
 
35
msgstr "سيشن فهرست مان خارج بٽن هٽايو"
 
36
 
 
37
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:5
 
38
msgid "Remove the Restart item from the session menu"
 
39
msgstr ""
 
40
 
 
41
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:6
 
42
msgid "Remove the shutdown item from the session menu"
 
43
msgstr ""
 
44
 
 
45
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:7
 
46
msgid "Suppress the dialog to confirm logout, restart and shutdown action"
 
47
msgstr "خارج ٿيڻ، ٻيهر شروعات ۽ بند ٿيڻ لاءِ پڪ ڪرڻ وارو پڇاڻو ختم ڪيو"
 
48
 
 
49
#: ../data/com.canonical.indicator.session.gschema.xml.in.h:8
 
50
msgid ""
 
51
"Whether or not to show confirmation dialogs for logout, restart and shutdown "
 
52
"actions."
 
53
msgstr ""
 
54
"خارج ٿيڻ، ٻيهر شروعات ۽ بند ٿيڻ جي عملن لاءِ پڪ پڇڻ وارو پڇاڻو ڏيکارجي يا نه."
 
55
 
 
56
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:1
 
57
msgid "Classic Guest Session"
 
58
msgstr ""
 
59
 
 
60
#: ../data/extra-sessions/classic-desktop.desktop.in.in.h:2
 
61
msgid "Start a guest session using the classic desktop"
 
62
msgstr ""
 
63
 
 
64
#: ../data/indicator-session-lock-screen.desktop.in.in.h:1
 
65
#: ../src/device-menu-mgr.c:649
 
66
msgid "Lock Screen"
 
67
msgstr "اسڪرين کي تالو"
 
68
 
 
69
#: ../data/indicator-session-shutdown.desktop.in.in.h:1
 
70
#: ../src/settings-helper.c:86 ../src/device-menu-mgr.c:716
 
71
msgid "Shut Down"
 
72
msgstr "بند ڪريو"
 
73
 
 
74
#: ../data/indicator-session-logout.desktop.in.in.h:1
 
75
#: ../src/settings-helper.c:84 ../src/device-menu-mgr.c:672
 
76
msgid "Log Out"
 
77
msgstr "خارج ٿيو"
 
78
 
 
79
#: ../data/indicator-session-restart.desktop.in.in.h:1
 
80
#: ../src/settings-helper.c:85
 
81
msgid "Restart"
 
82
msgstr "ٻيهر شروع"
 
83
 
 
84
#: ../src/settings-helper.c:88 ../src/device-menu-mgr.c:677
 
85
msgid "Log Out…"
 
86
msgstr ""
 
87
 
 
88
#: ../src/settings-helper.c:89
 
89
msgid "Restart…"
 
90
msgstr ""
 
91
 
 
92
#: ../src/settings-helper.c:90 ../src/device-menu-mgr.c:721
 
93
msgid "Shut Down…"
 
94
msgstr ""
 
95
 
 
96
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
97
#: ../src/dialog.c:35
 
98
msgctxt "title"
 
99
msgid "Log Out"
 
100
msgstr "خارج ٿيو"
 
101
 
 
102
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
103
#: ../src/dialog.c:36
 
104
msgctxt "title"
 
105
msgid "Restart"
 
106
msgstr "ٻيهر شروع"
 
107
 
 
108
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
109
#: ../src/dialog.c:37
 
110
msgctxt "title"
 
111
msgid "Shut Down"
 
112
msgstr "بند  ڪريو"
 
113
 
 
114
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
115
#: ../src/dialog.c:41
 
116
msgid ""
 
117
"Are you sure you want to close all programs and log out of the computer?"
 
118
msgstr ""
 
119
"توهان کي پڪ آهي ته توهان سڀ پروگرام بند ڪري ڪمپيوٽر مان خارج ٿيڻ گهرو ٿا؟"
 
120
 
 
121
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
122
#: ../src/dialog.c:42
 
123
msgid "Are you sure you want to close all programs and restart the computer?"
 
124
msgstr ""
 
125
"توهان کي پڪ آهي ته توهان سڀ پروگرام بند ڪري ڪمپيوٽر کي ٻيهر شروع ڪرڻ گهرو ٿا؟"
 
126
 
 
127
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
128
#: ../src/dialog.c:43
 
129
msgid ""
 
130
"Are you sure you want to close all programs and shut down the computer?"
 
131
msgstr ""
 
132
"توهان کي پڪ آهي ته توهان سڀ پروگرام بند ڪري ڪمپيوٽر کي بند ڪرڻ گهرو ٿا؟"
 
133
 
 
134
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
135
#: ../src/dialog.c:47
 
136
msgctxt "button"
 
137
msgid "Log Out"
 
138
msgstr "خارج ٿيو"
 
139
 
 
140
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
141
#: ../src/dialog.c:48
 
142
msgctxt "button"
 
143
msgid "Restart"
 
144
msgstr "ٻيهر شروع"
 
145
 
 
146
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
147
#: ../src/dialog.c:49
 
148
msgctxt "button"
 
149
msgid "Shut Down"
 
150
msgstr "بند ڪريو"
 
151
 
 
152
#. LOGOUT_DIALOG_LOGOUT,
 
153
#: ../src/dialog.c:55
 
154
msgctxt "button auth"
 
155
msgid "Log Out"
 
156
msgstr "خارج ٿيو"
 
157
 
 
158
#. LOGOUT_DIALOG_RESTART,
 
159
#: ../src/dialog.c:56
 
160
msgctxt "button auth"
 
161
msgid "Restart…"
 
162
msgstr ""
 
163
 
 
164
#. LOGOUT_DIALOG_SHUTDOWN,
 
165
#: ../src/dialog.c:57
 
166
msgctxt "button auth"
 
167
msgid "Shut Down…"
 
168
msgstr ""
 
169
 
 
170
#. TRANSLATORS: This button appears on the logout dialog when
 
171
#. there are updates that require restart.  It will do a restart
 
172
#. in place of a log out.
 
173
#: ../src/dialog.c:63
 
174
msgid "Restart Instead"
 
175
msgstr "بلڪ ٻيهر شروع"
 
176
 
 
177
#: ../src/dialog.c:64
 
178
msgid "Restart Instead…"
 
179
msgstr ""
 
180
 
 
181
#: ../src/dialog.c:65
 
182
msgid "Some software updates won’t apply until the computer next restarts."
 
183
msgstr ""
 
184
 
 
185
#: ../src/dialog.c:219 ../src/dialog.c:224
 
186
msgid "Cancel"
 
187
msgstr "رد"
 
188
 
 
189
#: ../src/indicator-session.c:538
 
190
msgctxt "session_menu:switchfrom"
 
191
msgid "1"
 
192
msgstr "2"
 
193
 
 
194
#: ../src/indicator-session.c:551
 
195
msgid "Switch User Account…"
 
196
msgstr ""
 
197
 
 
198
#: ../src/indicator-session.c:578
 
199
#, c-format
 
200
msgid "Switch From %s…"
 
201
msgstr ""
 
202
 
 
203
#: ../src/apt-watcher.c:280 ../src/apt-watcher.c:340 ../src/apt-watcher.c:392
 
204
#: ../src/device-menu-mgr.c:548
 
205
msgid "Software Up to Date"
 
206
msgstr ""
 
207
 
 
208
#: ../src/apt-watcher.c:286 ../src/apt-watcher.c:352
 
209
msgid "Updates Available…"
 
210
msgstr ""
 
211
 
 
212
#: ../src/apt-watcher.c:292 ../src/apt-watcher.c:357
 
213
msgid "Updates Installing…"
 
214
msgstr ""
 
215
 
 
216
#: ../src/apt-watcher.c:401 ../src/apt-watcher.c:464
 
217
msgid "Restart to Complete Updates…"
 
218
msgstr ""
 
219
 
 
220
#: ../src/device-menu-mgr.c:516
 
221
msgid "System Settings…"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../src/device-menu-mgr.c:527
 
225
msgid "Displays…"
 
226
msgstr ""
 
227
 
 
228
#: ../src/device-menu-mgr.c:537
 
229
msgid "Startup Applications…"
 
230
msgstr ""
 
231
 
 
232
#: ../src/device-menu-mgr.c:566
 
233
msgid "Attached Devices"
 
234
msgstr ""
 
235
 
 
236
#: ../src/device-menu-mgr.c:577
 
237
msgid "Printers"
 
238
msgstr ""
 
239
 
 
240
#: ../src/device-menu-mgr.c:588
 
241
msgid "Scanners"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../src/device-menu-mgr.c:603 ../src/udev-mgr.c:243 ../src/udev-mgr.c:255
 
245
msgid "Webcam"
 
246
msgstr ""
 
247
 
 
248
#: ../src/device-menu-mgr.c:692
 
249
msgid "Suspend"
 
250
msgstr "روڪيو"
 
251
 
 
252
#: ../src/device-menu-mgr.c:704
 
253
msgid "Hibernate"
 
254
msgstr "سمهاريو"
 
255
 
 
256
#: ../src/user-menu-mgr.c:175
 
257
msgid "Guest Session"
 
258
msgstr "مهمان سيشن"
 
259
 
 
260
#: ../src/user-menu-mgr.c:189
 
261
msgid "Guest"
 
262
msgstr ""
 
263
 
 
264
#: ../src/user-menu-mgr.c:270
 
265
msgid "Online Accounts…"
 
266
msgstr ""
 
267
 
 
268
#: ../src/user-menu-mgr.c:285
 
269
msgid "User Accounts…"
 
270
msgstr ""
 
271
 
 
272
#: ../src/udev-mgr.c:255
 
273
#, c-format
 
274
msgid "%s Webcam"
 
275
msgstr ""
 
276
 
 
277
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:387 ../src/udev-mgr.c:400
 
278
#: ../src/udev-mgr.c:454 ../src/udev-mgr.c:466
 
279
msgid "Scanner"
 
280
msgstr ""
 
281
 
 
282
#: ../src/udev-mgr.c:335 ../src/udev-mgr.c:400 ../src/udev-mgr.c:466
 
283
#, c-format
 
284
msgid "%s Scanner"
 
285
msgstr ""
 
286
 
 
287
#~ msgid "Restart..."
 
288
#~ msgstr "ٻيهر شروع..."
 
289
 
 
290
#~ msgid "Switch User..."
 
291
#~ msgstr "يوزر مٽايو..."
 
292
 
 
293
#~ msgid "Restart Instead..."
 
294
#~ msgstr "بلڪ ٻيهر شروع..."
 
295
 
 
296
#~ msgctxt "button auth"
 
297
#~ msgid "Restart..."
 
298
#~ msgstr "ٻيهر شروع..."
 
299
 
 
300
#~ msgid "Shut Down..."
 
301
#~ msgstr "بند ڪريو..."
 
302
 
 
303
#~ msgid "Makes it so that the logout button doesn't show in the session menu."
 
304
#~ msgstr "ائين ڪري ٿو جو داخلا بٽن سيشن فهرست ۾ نه ڏسجي."
 
305
 
 
306
#~ msgid "Log Out..."
 
307
#~ msgstr "خارج ٿيو..."
 
308
 
 
309
#~ msgctxt "button auth"
 
310
#~ msgid "Shut Down..."
 
311
#~ msgstr "بند ڪريو..."
 
312
 
 
313
#~ msgid "Some software updates won't apply until the computer next restarts."
 
314
#~ msgstr "ڪجھ سافٽويئر تجديدون نه ٿينديون جيستائين ڪمپيوٽر ٻيهر شروع نٿو ٿئي."
 
315
 
 
316
#, c-format
 
317
#~ msgid "Switch From %s..."
 
318
#~ msgstr "%s مان بدليو..."