~indicator-multiload/indicator-multiload/trunk

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/sk.po

  • Committer: Launchpad Translations on behalf of indicator-multiload
  • Date: 2013-02-17 04:56:45 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 127.
  • Revision ID: launchpad_translations_on_behalf_of_indicator-multiload-20130217045645-f6hbtv87p7rns56x
Launchpad automatic translations update.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
8
8
msgstr ""
9
9
"Project-Id-Version: gnome-applets HEAD\n"
10
10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
 
"POT-Creation-Date: 2013-02-12 09:22+0000\n"
 
11
"POT-Creation-Date: 2013-02-16 18:17+0000\n"
12
12
"PO-Revision-Date: 2013-02-11 11:20+0000\n"
13
13
"Last-Translator: Peter Tuhársky <tuharsky@misbb.sk>\n"
14
14
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
16
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
19
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-13 04:56+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-02-17 04:56+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build 16491)\n"
21
21
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
22
22
"Language: sk\n"
264
264
"]"
265
265
msgstr ""
266
266
 
267
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:10
 
267
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:12
268
268
msgid "Information shown in the indicator itself"
269
269
msgstr "Informácie zobrazené v ukazovateli"
270
270
 
271
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:11
 
271
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
272
272
msgid "Index of the current information shown in the indicator itself"
273
273
msgstr "Zoznam aktuálnych informácií zobrazených v ukazovateli"
274
274
 
275
275
#. TRANSLATORS: This is a list of translatable strings. Do not translate anything inside of $(...), and make sure to keep any brackets, quotes, and commas.
276
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:13
 
276
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
277
277
msgid ""
278
278
"[ \"CPU: $(percent(cpu.inuse)), iowait $(percent(cpu.io))\", \"Mem: "
279
279
"$(size(mem.user)), cache $(size(mem.cached))\", \"Net: down "
282
282
"$(speed(disk.write))\" ]"
283
283
msgstr ""
284
284
 
285
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:14
 
285
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
286
286
msgid "Information shown as menu entries"
287
287
msgstr "Informácie zobrazené ako položky v menu"
288
288
 
289
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:15
 
289
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
290
290
msgid "Graph alpha value"
291
291
msgstr "Hodnota alfa kanála grafu"
292
292
 
293
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:16
 
293
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
294
294
msgid "Graph background color"
295
295
msgstr "Farba pozadia grafu"
296
296
 
297
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:17
 
297
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
298
298
msgid "Graph visibility"
299
299
msgstr "Viditeľnosť grafu"
300
300
 
301
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:18
 
301
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
302
302
msgid "Minimum value for upper graph edge"
303
303
msgstr "Minimálna hodnota pre horný okraj grafu"
304
304
 
305
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:19
 
305
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
306
306
msgid "Maximum value for upper graph edge, zero means unlimited"
307
307
msgstr "Maximálna hodnota pre horný okraj grafu, nula znamená neobmedzená"
308
308
 
309
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:20
 
309
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
310
310
msgid "Number of values used for smooth graph scaling"
311
311
msgstr "Počet hodnôt použitých na plynulé škálovanie grafu"
312
312
 
313
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:21
 
313
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
314
314
msgid "Available traces"
315
315
msgstr "Dostupné sledovače"
316
316
 
317
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:22
 
317
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
318
318
msgid "Trace color"
319
319
msgstr "Farba sledovača"
320
320
 
321
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:23
 
321
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
322
322
msgid "Trace expression"
323
323
msgstr "Výraz sledovača"
324
324
 
325
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:24
 
325
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:26
326
326
msgid "Trace visibility"
327
327
msgstr "Viditeľnosť sledovača"
328
328
 
329
 
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:25
 
329
#: ../data/de.mh21.indicator.multiload.gschema.xml.in.in.h:27
330
330
msgid "Traces shown"
331
331
msgstr "Sledovače zobrazené"
332
332
 
347
347
msgid "List available expression identifiers"
348
348
msgstr "Zoznam dostupných mien výrazov"
349
349
 
350
 
#: ../src/main.vala:322
 
350
#: ../src/main.vala:314
351
351
msgid "- System load application indicator"
352
352
msgstr "- Ukazovateľ zaťaženia aplikácií systému"
353
353
 
354
 
#: ../src/main.vala:330
 
354
#: ../src/main.vala:322
355
355
#, c-format
356
356
msgid ""
357
357
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
360
360
"riadku.\n"
361
361
 
362
362
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
363
 
#: ../src/utils.vala:57
 
363
#: ../src/utils.vala:45
364
364
msgid "{} kB"
365
365
msgstr "{} kB"
366
366
 
367
367
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
368
 
#: ../src/utils.vala:59
 
368
#: ../src/utils.vala:47
369
369
msgid "{} MB"
370
370
msgstr "{} MB"
371
371
 
372
372
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the size
373
 
#: ../src/utils.vala:61
 
373
#: ../src/utils.vala:49
374
374
msgid "{} GB"
375
375
msgstr "{} GB"
376
376
 
377
 
#: ../src/utils.vala:69
 
377
#: ../src/utils.vala:57
378
378
#, c-format
379
379
msgid "%u B"
380
380
msgid_plural "%u B"
383
383
msgstr[2] "%u B"
384
384
 
385
385
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
386
 
#: ../src/utils.vala:82
 
386
#: ../src/utils.vala:70
387
387
msgid "{} kB/s"
388
388
msgstr "{} kB/s"
389
389
 
390
390
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
391
 
#: ../src/utils.vala:84
 
391
#: ../src/utils.vala:72
392
392
msgid "{} MB/s"
393
393
msgstr "{} MB/s"
394
394
 
395
395
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
396
 
#: ../src/utils.vala:86
 
396
#: ../src/utils.vala:74
397
397
msgid "{} GB/s"
398
398
msgstr "{} GB/s"
399
399
 
400
400
#. TRANSLATORS: Please leave {} as it is, it is replaced by the speed
401
 
#: ../src/utils.vala:88
 
401
#: ../src/utils.vala:76
402
402
msgid "{} TB/s"
403
403
msgstr "{} TB/s"
404
404
 
405
 
#: ../src/utils.vala:96
 
405
#: ../src/utils.vala:84
406
406
#, c-format
407
407
msgid "%u B/s"
408
408
msgid_plural "%u B/s"