~jbicha/indicator-applet/recommend-all-default-indicators

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/indicator-applet-hr.po

  • Committer: Ted Gould
  • Date: 2011-04-15 02:14:08 UTC
  • Revision ID: ted@gould.cx-20110415021408-anshtunsiaph53dd
Adding translations from Launchpad

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
 
1
# Croatian translation for indicator-applet
 
2
# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
 
3
# This file is distributed under the same license as the indicator-applet package.
 
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
 
5
#
 
6
msgid ""
 
7
msgstr ""
 
8
"Project-Id-Version: indicator-applet\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-24 11:46+0000\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-28 09:02+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Miroslav Matejaš <silverspace@ubuntu-hr.org>\n"
 
13
"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
 
14
"MIME-Version: 1.0\n"
 
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-14 21:28+0000\n"
 
18
"X-Generator: Launchpad (build 12792)\n"
 
19
 
 
20
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.panel-applet.in.in.h:1
 
21
msgid "An indicator of something that needs your attention on the desktop"
 
22
msgstr "Pokazivač nečega što traži vašu pozornost na radnoj površini"
 
23
 
 
24
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorApplet.panel-applet.in.in.h:2
 
25
#: ../src/applet-main.c:799
 
26
msgid "Indicator Applet"
 
27
msgstr "Programčić Pokazivač"
 
28
 
 
29
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.panel-applet.in.in.h:1
 
30
msgid "A unified applet containing all of the indicators."
 
31
msgstr "Objedinjeni programčić koji sadrži sve pokazivače."
 
32
 
 
33
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletComplete.panel-applet.in.in.h:2
 
34
#: ../src/applet-main.c:805
 
35
msgid "Indicator Applet Complete"
 
36
msgstr "Programčić Pokazivač dovršen"
 
37
 
 
38
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.panel-applet.in.in.h:1
 
39
msgid "A applet containing the application menus."
 
40
msgstr "Programčić koji sadrži izbornike aplikacija."
 
41
 
 
42
#: ../data/org.ayatana.panel.IndicatorAppletAppmenu.panel-applet.in.in.h:2
 
43
msgid "Indicator Applet Appmenu"
 
44
msgstr "Appmenu programčića pokazivača"
 
45
 
 
46
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.panel-applet.in.in.h:1
 
47
#: ../src/applet-main.c:623
 
48
msgid "A place to adjust your status, change users or exit your session."
 
49
msgstr ""
 
50
"Mjesto za podešavanje vašeg stanja, promjene korisnika ili napuštanja vaše "
 
51
"prijave."
 
52
 
 
53
#: ../data/org.ayatana.panel.FastUserSwitchApplet.panel-applet.in.in.h:2
 
54
#: ../src/applet-main.c:802
 
55
msgid "Indicator Applet Session"
 
56
msgstr "Sesija Pokazivača"
 
57
 
 
58
#: ../src/applet-main.c:604
 
59
msgid ""
 
60
"This program is free software: you can redistribute it and/or modify it "
 
61
"under the terms of the GNU General Public License version 3, as published by "
 
62
"the Free Software Foundation."
 
63
msgstr ""
 
64
"Ovaj program je slobodan softver: možete ga redistribuirati i/ili "
 
65
"modificirati pod uvijetima GNU Opće javne licence treće inačice, koju je "
 
66
"objavila Fundacija slobodnog softvera."
 
67
 
 
68
#: ../src/applet-main.c:607
 
69
msgid ""
 
70
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
 
71
"ANY WARRANTY; without even the implied warranties of MERCHANTABILITY, "
 
72
"SATISFACTORY QUALITY, or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU "
 
73
"General Public License for more details."
 
74
msgstr ""
 
75
"Ovaj program je distribuiran u nadi da će biti koristan, ali BEZ IKAKVOG "
 
76
"JAMSTVA; čak i bez podrazumjevanog jamstva o KUPLJIVOSTI, ZADOVOLJENJU "
 
77
"KVALITETE ili PRIKLADNOSTI POJEDINOJ SVRSI. Za više detalja pogledajte GNU "
 
78
"Opću javnu licencu."
 
79
 
 
80
#: ../src/applet-main.c:611
 
81
msgid ""
 
82
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 
83
"this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
84
msgstr ""
 
85
"Kopiju GNU Opće javne licence biste trebali dobiti uz ovaj program.  Ako "
 
86
"niste, pogledajte <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
87
 
 
88
#: ../src/applet-main.c:626
 
89
msgid "An applet to hold your application menus."
 
90
msgstr "Programčić koji sadrži izbornike vaših aplikacija."
 
91
 
 
92
#: ../src/applet-main.c:628
 
93
msgid "An applet to hold all of the system indicators."
 
94
msgstr "Programčić za držanje svih pokazivača sustava"
 
95
 
 
96
#: ../src/applet-main.c:633
 
97
msgid "translator-credits"
 
98
msgstr ""
 
99
"Launchpad Contributions:\n"
 
100
"  Miroslav Matejaš https://launchpad.net/~silverspace+amd64\n"
 
101
"  Saša Teković https://launchpad.net/~hseagle2015"
 
102
 
 
103
#: ../src/applet-main.c:637
 
104
msgid "Indicator Applet Website"
 
105
msgstr "Web stranica programčića Pokazivača"
 
106
 
 
107
#: ../src/applet-main.c:778
 
108
msgid "_About"
 
109
msgstr "_O Programu"
 
110
 
 
111
#: ../src/applet-main.c:808
 
112
msgid "Indicator Applet Application Menu"
 
113
msgstr "Izbornik aplikacija programčića pokazivača"
 
114
 
 
115
#. A label to allow for click through
 
116
#: ../src/applet-main.c:934
 
117
msgid "No Indicators"
 
118
msgstr "Nema pokazivača"
 
119
 
 
120
#~ msgid "Building up install directories. Need a dummy value."
 
121
#~ msgstr "Stvaranje instalacijskih direktorija. Potrebna je dummy vrijednost."
 
122
 
 
123
#~ msgid "Setting up basic GConf"
 
124
#~ msgstr "Podešavanje osnovnog GConfa"